Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF JOB 14:1||
Man—who is born of a woman,—
|RF JOB 14:2|| Who springs like a flower, and is cut,
Who flies like a shadow unfixed!
|RF JOB 14:3|| On such a thing why set Your eyes,
And why call me to judgment with You?
|RF JOB 14:4|| To-whom is it given to be pure?—
Not one can exist without stain!
|RF JOB 14:5|| His years and his months are decreed;
You fix his impassable bound;
|RF JOB 14:6|| Then let him alone,—let him rest,
Till he end like a workman his day!
|RF JOB 14:7|| For the tree has a hope if cut down,
For it sprouts, and its shoot does not fail;
|RF JOB 14:8|| Though its roots have grown old in the earth,
And its stump may decay in the dust,
|RF JOB 14:9|| At the scent of the water it lives,
And its boughs grow, as planted anew
|RF JOB 14:10|| But man dies, and he withers away!
And a mortal expires, and is gone!
|RF JOB 14:11|| Like the waters depart from a fladge,
And a torrent when scorched up and dried.
|RF JOB 14:12|| So man must recline and not rise,
Nor wake till the skies are no more,
Nor arouse from the depth of his sleep!
|RF JOB 14:13|| Who will help me to rest in the grave?
To hide till Your anger is passed?
And fix me a time for recall?—
|RF JOB 14:14|| For if the dead man is recalled,
I would hope all the days of my war,
Until my discharge would arrive.
|RF JOB 14:15|| If You called me, then I would attend,
You could order the creature You made.
|RF JOB 14:16|| But now you are counting my steps,
And closely are watching my sins!
|RF JOB 14:17|| Seal up my defects in a bag,
And my passions sew up with a seam.—
|RF JOB 14:18|| For a mountain falls down by degrees,
And a rock can decay from its place,
|RF JOB 14:19|| The stones are worn down by the brook,
And the dust is swept off by a flood,
But the hopes of mankind are destroyed;—
|RF JOB 14:20|| You crush, and he goes off for ever!
His form fades, and You send him away!—
|RF JOB 14:21|| He knows not, if his sons come to fame;
If they suffer he cannot console;
|RF JOB 14:22|| His body grieves but for himself,
And his mind for himself only mourns.