Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF JOB 21:1||
The Sixth Reply of Job.
|RF JOB 21:2|| Attentively list to my speech!
That may, perhaps, alter your mind.
|RF JOB 21:3|| Bear with me, while I, myself, speak,
And after I speak you can jeer.
|RF JOB 21:4|| Is my complaint made to a man?
And why should not my spirit be sharp?
|RF JOB 21:5|| Look at me! and be not surprised;
And place your hand over your mouth!
|RF JOB 21:6|| I'm amazed when I think of myself,
And trembling takes hold of my flesh!
|RF JOB 21:7|| Say, why are the wicked in life?
Grow old, and are mighty in wealth?
|RF JOB 21:8|| Their offspring are sitting by them,
And playing about in their sight.
|RF JOB 21:9|| There is peace in their houses, not fear,
God brings no disturbance on them;
|RF JOB 21:10|| Their bull genders, and that without fail,
Their cow calves, without ever a slip;
|RF JOB 21:11|| Their children go out like a flock,
And their infants are skipping about;
|RF JOB 21:12|| They sing to the timbrill and harp,
And delight in the sound of the flute;
|RF JOB 21:13|| On pleasure they float all their days,
And easily go to the grave!
|RF JOB 21:14|| Tho' they say to God, " Get far from us!
"We care not to learn of Your ways!
|RF JOB 21:15|| "For why should we serve the Most High?
"What our wages for working for Him?"
|RF JOB 21:16|| Do they not enjoy what is nice?
(Get from me you villainous thoughts!)
|RF JOB 21:17|| How seldom the villains' lamp fails,
Or upon them arrives a distress
Distributing griefs in its rage?
|RF JOB 21:18|| When are they as straw before wind,
Or like chaff that the tempest sweeps off?
|RF JOB 21:19|| " But God stores up grief for her sons?"
Let Him punish their sins on themselves,
|RF JOB 21:20|| Let their own eyes perceive the results,
And drink the wrath of the Most High!—
|RF JOB 21:21|| What care they for their house after them
When their number of months has rushed by?
|RF JOB 21:22|| But who can teach knowledge to GOD,
When He is the judge of the highest?
|RF JOB 21:23|| This one dies in perfection of strength,
Reclining at ease, and in peace;
|RF JOB 21:24|| With his buckets o'erflowing with milk,
And with marrow to moisten his bones;—
|RF JOB 21:25|| That one dies with his soul full of grief,
And never with pleasure could eat.
|RF JOB 21:26|| Together they lie in the dust
And over them wallows the worm!
|RF JOB 21:27|| Yes! I know of what are your thoughts
And the libels you frame against me!
|RF JOB 21:28|| You ask, " Where the house of the prince
And the hall where he spread out his bed?"
|RF JOB 21:29|| Why not ask those who pass on the road,
On whose evidence you would rely?
|RF JOB 21:30|| That the bad escape times of distress,
And are led from the dangerous day;—
|RF JOB 21:31|| Who dare tell to his face of his ways?
Who repay to him what he has done?
|RF JOB 21:32|| He is carried away to his tomb
And a guard watches over his mound;
|RF JOB 21:33|| The clods of the valley are sweet,—
And after him all will proceed
As unnumbered before him have gone!
|RF JOB 21:34|| Then why do you comfort in vain
Since your reasoning's result in a lie?