Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF JOB 3:1||
|RF JOB 3:2||and Job exclaimed, and said:|
|RF JOB 3:3|| Perish the Day I was born,
When Night said, "A man is conceived!"
|RF JOB 3:4|| Let that day be darkness itself,
Let God not look down from above
Nor shine upon it with His light!
|RF JOB 3:5|| Let death's gloomy shadow avenge,
Black clouds make their resting place there;
|RF JOB 3:6|| And terrors in daytime affright.
Count it not in this course of the year,
Nor reckon along with the months
|RF JOB 3:7|| Let solitude be in that night,
That in it no joy may be heard!
|RF JOB 3:8|| Let them curse it, who curse at the day,
Those stripped to be offered the Snake.
|RF JOB 3:9|| Let the stars of its dawning be dark.
Let it long for, but never have light,
And see not the eyelids of morn!
|RF JOB 3:10|| For it closed not the doors of the womb,
Nor hid my distress from my sight!
|RF JOB 3:11|| Why died I not in the womb,
Or expired in the act of my birth?
|RF JOB 3:12|| Oh! why did the knees give support?
And why did the breasts that I sucked?
|RF JOB 3:13|| For then I had lain, and been still,
Then had rest and found ease for myself,
|RF JOB 3:14|| With the kings and the statesmen of earth,
Who build themselves desolate tombs;
|RF JOB 3:15|| Or with princes, along with their gold,
Who fill up their graves with their wealth;
|RF JOB 3:16|| Or had been like abortions concealed,
Like children that never see light,
|RF JOB 3:17|| Where the wicked must cease from their crimes
Where the strong, when exhausted, have rest
|RF JOB 3:18|| Where together the captives can lie,
And hear not their driver's fierce voice!
|RF JOB 3:19|| Where the small and the great are alike,
And the slave from his master is free!
|RF JOB 3:20|| Oh! why give the wretched the light
And life to the bitter in soul—
|RF JOB 3:21|| Who long for, but cannot meet death,
Dig more than for treasure for him!
|RF JOB 3:22|| Who delight, and will even exult,
And are glad when they find out the tomb—
|RF JOB 3:23|| To a man on a path that is lost,
And whose landmarks his God has confused,
|RF JOB 3:24|| For my sighing comes up with my food,
And my groanings like water poured out;
|RF JOB 3:25|| For the terror I fear has arrived,
And that which I dreaded has come;
|RF JOB 3:26|| I invited Peace, Quiet, and Rest,
But instead savage Tumult steps in!