Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF JOB 30:1||
But they now are laughing at me
|RF JOB 30:2|| What to me is the strength of their hands
Whose whole vigour has wasted away?
|RF JOB 30:3|| Gaunt with hunger and famine, they gnawed,
And raged yesterday in the wastes!
|RF JOB 30:4|| And plucking up cress in the bush
And the roots of the bracken for food!
|RF JOB 30:5|| They were chased away out of our midst;
They roared after them as after thieves;
|RF JOB 30:6|| They dwelt in the rents of ravines,
In holes in the dust, and in caves!
|RF JOB 30:7|| In the shelter of bushes they brayed,
And under the thorns they were wed!
|RF JOB 30:8|| Sons of tramps—yes, men with no name—
They were driven away from the land.
|RF JOB 30:9|| But I am become now their song,
And I am become their contempt!
|RF JOB 30:10|| They insult, and they wave me away,
And refrain not to spit in my face,
|RF JOB 30:11|| Since He loosened my nerve and depressed,
In my presence they throw off the rein.
|RF JOB 30:12|| On the right a mob rise at my feet,
They point and heap insults on me.
|RF JOB 30:13|| They roughen my paths to annoy,
And do mischief that profits them not.
|RF JOB 30:14|| They come on, as though thro' a breach,
With roaring they roll themselves up;
Their terrors are turned upon me.
|RF JOB 30:15|| My nobility flies like the wind,
And my power has passed like a cloud.
|RF JOB 30:16|| My life now is poured out from me
And times of depression have seized;
|RF JOB 30:17|| My bones shoot within me at night,
And their gnawing will not let me rest;
|RF JOB 30:18|| My clothes must be stripped off by force,
I am galled by the band of my coat.
|RF JOB 30:19|| I am flung out, as tho' I were dirt,
And become like to ashes and dust!
|RF JOB 30:20|| I shout, but they answer me not.
I stand up. But they look not on me!
|RF JOB 30:21|| How fiercely upon me you turn
To desolate by your strong hand!
|RF JOB 30:22|| You lift me to ride on the wind
And melt me away in a mist!
|RF JOB 30:23|| For I know you will bring me to death,
To the home fixed for all who may live!
|RF JOB 30:24|| Yet He lays not His hand on my wreck
Though I should be glad of my end!—
|RF JOB 30:25|| I wept in their time of distress,
And troubled my mind for the poor.
|RF JOB 30:26|| Yet when I hoped good, evil came;
When hoping for light, came the gloom!
|RF JOB 30:27|| My bowels boil up and rest not;
I'm confronted by days of distress!
|RF JOB 30:28|| I am blackened, but not by the heat;
I rise in the public and roar;
|RF JOB 30:29|| I am come to be brother to snakes.
And mate with the daughters of woe!
|RF JOB 30:30|| My blackened skin peels off in strips,
And my bones are burnt up by the heat,
|RF JOB 30:31|| And my harp has become to me grief,
And my flute as the sobbing of tears!