Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP JOB 32:1 SO THESE three men ceased to answer Job, because he was [rigidly] righteous (upright and in right standing with God) in his own eyes. [But there was a fifth man there also]
KJV JOB 32:1 "So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes."
AKJV JOB 32:1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
RF JOB 32:1 The End of the Speeches of Job. Those three men then ceased to reply to Job, because he was righteous in his own eyes.
RF JOB 32:1 The End of the Speeches of Job. Those three men then ceased to reply to Job, because he was righteous in his own eyes.
KJVP JOB 32:1 So these three men ceased to answer Job , because he was righteous in his own eyes.
ACF JOB 32:1 Então aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
AMP JOB 32:2 Elihu son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, became indignant. His indignation was kindled against Job because he justified himself rather than God [even made himself out to be better than God].
KJV JOB 32:2 "Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God."
AKJV JOB 32:2 Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.
RF JOB 32:2 But the anger of Elihu-ben-Barakel, the Buzite, of the family of Ram, was inflamed by Job. His anger was inflamed, because he justified himself instead of God.
RF JOB 32:2 But the anger of Elihu-ben-Barakel, the Buzite, of the family of Ram, was inflamed by Job. His anger was inflamed, because he justified himself instead of God.
KJVP JOB 32:2 Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite , of the kindred of Ram : against Job was his wrath kindled , because he justified himself rather than God.
ACF JOB 32:2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da famÃlia de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava a si mesmo, mais do que a Deus.
AMP JOB 32:3 Also against [Job's] three friends was [Elihu's] anger kindled, because they had found no answer [were unable to show his real error], and yet they had declared him to be in the wrong [and responsible for his own afflictions].
KJV JOB 32:3 "Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job."
AKJV JOB 32:3 Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
RF JOB 32:3 His anger was inflamed also against his three friends, because they had not found any explanation, but had declared Job wrong.
RF JOB 32:3 His anger was inflamed also against his three friends, because they had not found any explanation, but had declared Job wrong.
KJVP JOB 32:3 Also against his three friends was his wrath kindled , because - they had found no answer , and yet had condemned Job.
AMP JOB 32:5 But when Elihu saw that there was no answer in the mouths of these three men, he became angry.
KJV JOB 32:5 "When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled."
AKJV JOB 32:5 When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
RF JOB 32:5 But when Elihu perceived that there was no explanation in the mouths of those three men, his indignation was fired.
RF JOB 32:5 But when Elihu perceived that there was no explanation in the mouths of those three men, his indignation was fired.
KJVP JOB 32:5 When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men , then his wrath was kindled.
ACF JOB 32:5 Vendo, pois, Eliú que já não havia resposta na boca daqueles três homens, a sua ira se acendeu.
AMP JOB 32:6 Then Elihu son of Barachel the Buzite said, I am young, and you are aged; for that reason I was timid and restrained and dared not declare my opinion to you.
KJV JOB 32:6 "And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion."
AKJV JOB 32:6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and you are very old; why I was afraid, and dared not show you my opinion.
RF JOB 32:6 Consequently Elihu-ben-Barakel, the Buzite, replied and said: In days I am young—you are old— I, therefore, was trembling in fear To declare my discoveries to you.
RF JOB 32:6 Consequently Elihu-ben-Barakel, the Buzite, replied and said: In days I am young—you are old— I, therefore, was trembling in fear To declare my discoveries to you.
KJVP JOB 32:6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said , I am young - , and ye are very old ; wherefore - I was afraid , and durst not show you mine opinion.
ACF JOB 32:6 E respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de menos idade, e vós sois idosos; receei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
AMP JOB 32:7 I said, Age should speak, and a multitude of years should teach wisdom [so let it be heard].
KJV JOB 32:7 "I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom."
AKJV JOB 32:7 I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
RF JOB 32:7 I said to myself, "Days should speak; And numerous years should be wise."
RF JOB 32:7 I said to myself, "Days should speak; And numerous years should be wise."
KJVP JOB 32:7 I said , Days should speak , and multitude of years should teach wisdom.
ACF JOB 32:7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
AMP JOB 32:8 But there is [a vital force] a spirit [of intelligence] in man, and the breath of the Almighty gives men understanding. [Prov 2:6]
KJV JOB 32:8 But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
AKJV JOB 32:8 But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty gives them understanding.
RF JOB 32:8 Yet there is a spirit in a man, And th' Almighty inspires with sense.
RF JOB 32:8 Yet there is a spirit in a man, And th' Almighty inspires with sense.
KJVP JOB 32:8 But there is a spirit in man : and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
ACF JOB 32:8 Na verdade, há um espÃrito no homem, e a inspiração do Todo-Poderoso o faz entendido.
AMP JOB 32:9 It is not the great [necessarily] who are wise, nor [always] the aged who understand justice.
KJV JOB 32:9 Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.
AKJV JOB 32:9 Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.
RF JOB 32:9 The greatest are not always wise Nor the aged perceive what is right.
RF JOB 32:9 The greatest are not always wise Nor the aged perceive what is right.
KJVP JOB 32:9 Great men are not always wise : neither do the aged understand judgment.
AMP JOB 32:12 Yes, I paid attention to what you said, and behold, not one of you convinced Job or made [satisfactory] replies to his words [you could not refute him].
KJV JOB 32:12 "Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:"
AKJV JOB 32:12 Yes, I attended to you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:
RF JOB 32:12 And considered your reasons to Job; But none of you proved his words wrong.
RF JOB 32:12 And considered your reasons to Job; But none of you proved his words wrong.
KJVP JOB 32:12 Yea, I attended unto you, and, behold , there was none of you that convinced Job , or that answered his words:
ACF JOB 32:12 Atentando, pois, para vós, eis que nenhum de vós há que possa convencer a Jó, nem que responda às suas razões;
AMP JOB 32:13 Beware lest you say, We have found wisdom; God thrusts [Job] down [justly], not man [God alone is dealing with him].
KJV JOB 32:13 "Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man."
AKJV JOB 32:13 Lest you should say, We have found out wisdom: God thrusts him down, not man.
RF JOB 32:13 So say not, "Though Wisdom we found Only God can disprove him—not man."
RF JOB 32:13 So say not, "Though Wisdom we found Only God can disprove him—not man."
KJVP JOB 32:13 Lest ye should say , We have found out wisdom : God thrusteth him down, not man.
ACF JOB 32:13 Para que não digais: Achamos a sabedoria; Deus o derrubou, e não homem algum.
AMP JOB 32:14 Now [Job] has not directed his words against me [therefore I have no cause for irritation], neither will I answer him with speeches like yours. [1 speak for truth, not for revenge]
KJV JOB 32:14 Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.
AKJV JOB 32:14 Now he has not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.
RF JOB 32:14 Had he laid his discourse before me I would not have replied with your words.
RF JOB 32:14 Had he laid his discourse before me I would not have replied with your words.
KJVP JOB 32:14 Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.
ACF JOB 32:14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
AMP JOB 32:15 [Job's friends] are amazed and embarrassed, they answer no more; they have not a thing to say [reports Elihu].
KJV JOB 32:15 "They were amazed, they answered no more: they left off speaking."
AKJV JOB 32:15 They were amazed, they answered no more: they left off speaking.
RF JOB 32:15 They are baffled and have no reply; Their speeches have vanished from them;
RF JOB 32:15 They are baffled and have no reply; Their speeches have vanished from them;
KJVP JOB 32:15 They were amazed , they answered no more : they left off speaking.
AMP JOB 32:18 For I am full of words; the spirit within me constrains me.
KJV JOB 32:18 "For I am full of matter, the spirit within me constraineth me."
AKJV JOB 32:18 For I am full of matter, the spirit within me constrains me.
RF JOB 32:18 For I am filled full with my words, My spirit distresses my breast;
RF JOB 32:18 For I am filled full with my words, My spirit distresses my breast;
KJVP JOB 32:18 For I am full of matter , the spirit within me constraineth me.
ACF JOB 32:18 Porque estou cheio de palavras; o meu espÃrito me constrange.
AMP JOB 32:19 My breast is as wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst.
KJV JOB 32:19 "Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles."
AKJV JOB 32:19 Behold, my belly is as wine which has no vent; it is ready to burst like new bottles.
RF JOB 32:19 My breast is like wine without vent, Like skins newly filled it will burst;
RF JOB 32:19 My breast is like wine without vent, Like skins newly filled it will burst;
KJVP JOB 32:19 Behold , my belly is as wine which hath no vent ; it is ready to burst like new bottles.
ACF JOB 32:19 Eis que dentro de mim sou como o mosto, sem respiradouro, prestes a arrebentar, como odres novos.
AMP JOB 32:20 I must speak, that I may get relief and be refreshed; I will open my lips and answer.
KJV JOB 32:20 "I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer."
AKJV JOB 32:20 I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
RF JOB 32:20 I must speak, to be able to breathe, I must open my mouth, and reply!
RF JOB 32:20 I must speak, to be able to breathe, I must open my mouth, and reply!
KJVP JOB 32:20 I will speak , that I may be refreshed : I will open my lips and answer.
ACF JOB 32:20 Falarei, para que ache alÃvio; abrirei os meus lábios, e responderei.
AMP JOB 32:21 I will not [1 warn you] be influenced by respect for any man's person and show partiality, neither will I flatter any man.
KJV JOB 32:21 "Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man."
AKJV JOB 32:21 Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles to man.
RF JOB 32:21 I fear not the face of a man, And never will flatter mankind.
RF JOB 32:21 I fear not the face of a man, And never will flatter mankind.
KJVP JOB 32:21 Let me not, I pray you, accept any man?s person , neither let me give flattering titles unto man.
ACF JOB 32:21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de palavras lisonjeiras com o homem!
AMP JOB 32:22 For I know not how to flatter, [wasting my time in mere formalities, for then] my Maker would soon take me away.
KJV JOB 32:22 For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.
AKJV JOB 32:22 For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.
RF JOB 32:22 For flattery I never have learnt Or my Maker would soon take me off!
RF JOB 32:22 For flattery I never have learnt Or my Maker would soon take me off!
KJVP JOB 32:22 For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take away.
ACF JOB 32:22 Porque não sei usar de lisonjas; em breve me levaria o meu Criador.
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H7673 {shabath} | shaw-bath' | A primitive root; | to repose, that is, desist from exertion; | used in many implied relations (causatively, figuratively or specifically): - (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), | (make to) rest, rid, still, take away.
H6030 {'anah} | aw-naw' | A primitive root; | properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; | by implication to respond; | by extension to begin to speak; | specifically to sing, shout, testify, announce: - give account, afflict [by mistake for H6031], | (cause to, give) answer, bring low [by mistake for H6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, | (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, | (bear) witness. See also H1042, H1043.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H347 {'iyob} | ee-yobe' | From H340; | hated (that is, persecuted); | Ijob, the patriarch famous for his patience: - Job. | REF: 0 - 51
H2734 {charah} | khaw-raw' | A primitive root (compare H2787); | to glow or grow warm; | figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy: - be angry, burn, be displeased, X earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, X very, be wroth. See H8474.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H1292 {barak'el} | baw-rak-ale' | From H1288 and H410, God has blessed; | Barakel, the father of one of Job’s friends: - Barachel. | REF: 0 - 1
H4940 {mishpachah} | mish-paw-khaw' | From H8192 (compare H8198); | a family, that is, circle of relatives; | figuratively a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); | by extension a tribe or people: - family, kind (-red).
H7410 {ram} | rawm | Active participle of H7311; | high; | Ram, the name of an Arabian and of an Israelite: - Ram. See also H1027. | REF: 0 - 5
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H6663 {tsadaq} | tsaw-dak' | A primitive root; | to be (causatively make) right (in a moral or forensic sense): - cleanse, clear self, | (be, do) just (-ice, -ify, -ify self), | (be, turn to) righteous (-ness).
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H4480 {min minniy minney} | min, min-nee', min-nay' | For H4482; | properly a part of; | hence (prepositionally), from or out of in many senses: - above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, | (out) of, over, since, X then, through, X whether, with. | REF: 0 - 71
H639 {'aph} | af | From H599; | properly the nose or nostril; | hence the face, and occasionally a person; | also (from the rapid breathing in passion) ire: - anger (-gry), + before, countenance, face, + forbearing, forehead, + [long-] suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
H453 {'eliyhu 'eliyhu'} | el-ee-hoo', el-ee-hoo' | From H410 and H1931; | God of him; | elihu, the name of one of Job’s friends, and of three Israelites: - elihu. | REF: 0 - 10
H940 {buziy} | boo-zee' | Patronymic from H938; | a Buzite or descendant of Buz: - Buzite. | REF: 0 - 1
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H7453 {rea' reya'} | ray'-ah, ray'-ah | From H7462; | an associate (more or less close): - brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-) other.
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H4617 {ma'aneh} | mah-an-eh' | From H6030; | a reply (favorable or contradictory): - answer, X himself. | REF: 0 - 7
H7561 {rasha'} | raw-shah' | A primitive root; | to be (causatively do or declare) wrong; | by implication to disturb, violate: - condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked (-ly, -ness).
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H2442 {chakah} | khaw-kaw' | A primitive root (apparently akin to H2707 through the idea of piercing); | properly to adhere to; | hence to await: - long, tarry, wait.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H2205 {zaqen} | zaw-kane' | From H2204; | old: - aged, ancient (man), elder (-est), old (man, men and . . . women), senator.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H6810 {tsa'iyr tsa'or} | tsaw-eer', tsaw-ore' | From H6819; | little; | (in number) few; | (in age) young, | (in value) ignoble: - least, little (one), small (one), + young (-er, -est).
H3453 {yashiysh} | yaw-sheesh' | From H3486; | an old man: - (very) aged (man), ancient, very old.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H2119 {zachal} | zaw-khal' | A primitive root; | to crawl; | by implication to fear: - be afraid, serpent, worm.
H3372 {yare'} | yaw-ray' | A primitive root; | to fear; | morally to revere; | causatively to frighten: - affright, be (make) afraid, dread (-ful), | (put in) fear (-ful, -fully, -ing). (be had in) reverence (-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
H2331 {chavah} | khaw-vah' | A primitive root; | (compare H2324, H2421); | properly to live; | by implication (intensively) to declare or show: - show.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H7230 {rob} | robe | From H7231; | abundance (in any respect): - abundance (-antly), all, X common [sort], excellent, great (-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty (-ifully), X very [age].
H8141 {shaneh shanah} | shaw-neh', shaw-naw' | (The first form being in plural only, the second form being feminine); | from H8138; | a year (as a revolution of time): - + whole age, X long, + old, year (X -ly).
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H2451 {chokmah} | khok-maw' | From H2449; | wisdom (in a good sense): - skillful, wisdom, wisely, wit.
H7307 {ruach} | roo'-akh | From H7306; | wind; | by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; | figuratively life, anger, unsubstantiality; | by extension a region of the sky; | by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): - air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit ([-ual]), tempest, X vain, | ([whirl-]) wind (-y).
H5397 {neshamah} | nesh-aw-maw' | From H5395; | a puff, that is, wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect or (concretely) an animal: - blast, | (that) breath (-eth), inspiration, soul, spirit.
H7706 {shadday} | shad-dah'ee | From H7703; | the Almighty: - Almighty.
H995 {biyn} | bene | A primitive root; | to separate mentally (or distinguish), that is, | (generally) understand: - attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, | (can) skill (-ful), teach, think, | (cause, make to, get, give, have) understand (-ing), view, | (deal) wise (-ly, man).
H7227 {rab} | rab | By contraction from H7231; | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): - (in) abound (-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great (-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), | (do, have) many (-ifold, things, a time), | ([ship-]) master, mighty, more, | (too, very) much, multiply (-tude), officer, often [-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice (-ient).
H2449 {chakam} | khaw-kam' | A primitive root, to be wise (in mind, word or act): - X exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser. | REF: 0 - 24
H4941 {mishpat} | mish-pawt' | From H8199; | properly a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (particularly) divine law, individual or collectively), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; | abstractly justice, including a particular right, or privilege (statutory or customary), or even a style: - + adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just (-ice, -ly), | (manner of) law (-ful), manner, measure, | (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H637 {'aph} | af | A primitive particle; | meaning accession (used as an adverb or conjugation); | also or yea; | adversatively though: - also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea. | REF: 0 - 116
H2005 {hen} | hane | A primitive particle; | lo! also (as expressing surprise) if: - behold, if, lo, though.
H3176 {yachal} | yaw-chal' | A primitive root; | to wait; | by implication to be patient, hope: - (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.
H8394 {tabun tebunah tobunah} | taw-boon', teb-oo-naw', to-boo-naw' | The second and third forms being feminine; | from H995; | intelligence; | by implication an argument; | by extension caprice: - discretion, reason, skilfulness, understanding, wisdom.
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H2713 {chaqar} | khaw-kar' | A primitive root; | properly to penetrate; | hence to examine intimately: - find out, | (make) search (out), seek (out), sound, try.
H4405 {millah milleh} | mil-law', mil-leh' | From H4448 (plural masculine as if from the second form); | a word; | collectively a discourse; | figuratively a topic: - + answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak (-ing), speak, talking, word.
H238 {'azan} | aw-zan' | A primitive root; | probably to expand; | but used only as a denominative from H241; | to broaden out the ear (with the hand), that is, | (by implication) to listen: - give (perceive by the) ear, hear (-ken). See H239.
H3198 {yakach} | yaw-kakh' | A primitive root; | to be right (that is, correct); | reciprocally to argue; | causatively to decide, justify or convict: - appoint, argue, chasten, convince, correct (-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove (-r), surely, in any wise.
H561 {'emer} | ay'-mer | From H559; | something said: - answer, X appointed unto him, saying, speech, word.
H6435 {pen} | pane | From H6437; | properly removal; | used only (in the constructive) adverbially as conjugation lest: - (lest) (peradventure), that . . . not. | REF: 0 - 113
H5086 {nadaph} | naw-daf' | A primitive root; | to shove asunder, that is, disperse: - drive (away, to and fro), thrust down, shaken, tossed to and fro.
H410 {'el} | ale | Shortened from H352; | strength; | as adjective mighty; | especially the Almighty (but used also of any deity): - God (god), X goodly, X great, idol, might (-y one), power, strong. Compare names in "-el."
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H6186 {'arak} | aw-rak' | A primitive root; | to set in a row, that is, arrange, put in order (in a very wide variety of applications): - put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert [in war], furnish, handle, join [battle], ordain, | (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H2865 {chathath} | khaw-thath' | A primitive root; | properly to prostrate; | hence to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear: - abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, | (cause to) dismay, go down, scare, terrify.
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H6275 {'athaq} | aw-thak' | A primitive root; | to remove (intransitively or transitively); | figuratively to grow old; | specifically to transcribe: - copy out, leave off, become (wax) old, remove.
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H2506 {cheleq} | khay'-lek | From H2505; | properly smoothness (of the tongue); | also an allotment: - flattery, inheritance, part, X partake, portion. | REF: 0 - 64
H4390 {male' mala'} | maw-lay', maw-law' | A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): - accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, | (be, become, X draw, give in, go) fully (-ly, -ly set, tale), [over-] flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-] full, + have wholly.
H6693 {tsuq} | tsook | A primitive root; | to compress, that is, | (figuratively) oppress, distress: - constrain, distress, lie sore, | (op-) press (-or), straiten. | REF: 0 - 8
H990 {beten} | beh'-ten | From an unused root probably meaning to be hollow; | the belly, especially the womb; | also the bosom or body of anything: - belly, body, + as they be born, + within, womb.
H3196 {yayin} | yah'-yin | From an unused root meaning to effervesce; | wine (as fermented); | by implication intoxication: - banqueting, wine, wine [-bibber].
H6605 {pathach} | paw-thakh' | A primitive root; | to open wide (literally or figuratively); | specifically to loosen, begin, plough, carve: - appear, break forth, draw (out), let go free, | (en-) grave (-n), loose (self), | (be, beset) open (-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
H1234 {baqa'} | baw-kah' | A primitive root; | to cleave; | generally to rend, break, rip or open: - make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win.
H2319 {chadash} | khaw-dawsh' | From H2318; | new: - fresh, new thing.
H178 {'ob} | obe | From the same as H1 (apparently through the idea of prattling a father’s name); | properly a mumble, that is, a water skin (from its hollow sound); | hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar): - bottle, familiar spirit.
H7304 {ravach} | raw-vakh' | A primitive root (rather identical with H7306); | properly to breathe freely, that is, revive; | by implication to have ample room: - be refreshed, large. | REF: 0 - 2
H8193 {s´aphah s´epheth} | saw-faw', sef-eth' | (The second form is in dual and plural); | Probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); | the lip (as a natural boundary); | by implication language; | by analogy a margin (of a vessel, water, cloth, etc.): - band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, | ([sea-]) shore, side, speech, talk, [vain] words.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H3655 {kanah} | kaw-naw' | A primitive root; | to address by an additional name; | hence, to eulogize: - give flattering titles, surname (himself).
H120 {'adam} | aw-dawm' | From H119; | ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H4592 {me'at me'at} | meh-at', meh-awt' | From H4591; | a little or few (often adverbial or comparative): - almost, | (some, very) few (-er, -est), lightly, little (while), | (very) small (matter, thing), some, soon, X very.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?