Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF PSA 109:1||
By David, to his Bandmaster.
|RF PSA 109:2|| Against me the wicked and bad open mouth,
With false tongue about me they speak,
|RF PSA 109:3|| And with venomous words they surround,
And assail me without any cause!
|RF PSA 109:4|| STANZA 2.
In return for my love, they revile,—
And yet I had pleaded for them!
|RF PSA 109:5|| They return to me evil for good,
And hatred instead of my love.
|RF PSA 109:6|| Let Sin have the mastery of them,
And Satan stand at their right hand.
|RF PSA 109:7|| In judgment be found in the wrong,
And their plea be considered a crime.
|RF PSA 109:8|| Let their days be but few;
Give their Office to others,
|RF PSA 109:9|| Let their children be orphans,
And wives, widows in want!
|RF PSA 109:10|| Their sons wander and beg,
And skulk amongst ruins!
|RF PSA 109:11|| STANZA 3.
Let usurers seize all they have,
And their earnings by strangers be robbed;
|RF PSA 109:12|| Let no kindness be poured out for them,
Nor pity their orphans be shown.
|RF PSA 109:13|| But let their posterity fail;—
Blot their name in the following age!-
|RF PSA 109:14|| The LORD of their father's crimes think,
And their mother's sins never blot out!—
|RF PSA 109:15|| Let them always be clear to the LORD,
But their memory erased from the earth;
|RF PSA 109:16|| For they thought not of merciful acts;
But pursued the poor desolate man,
And murdered the broken in heart!
|RF PSA 109:17|| STANZA 4.
He loved cursing:—so let it meet him,
Hated blessing:—so drive it away.
|RF PSA 109:18|| In cursing he clothed like a cloak,
And took it like drink to his breast,
It entered like oil to his bones!
|RF PSA 109:19|| Let it be like the 'clothing he wears,
And the belt that encircles his waist!—
|RF PSA 109:20|| Thus let the LORD pay to my foes,
Who speak to do wrong to my life!
|RF PSA 109:21|| STANZA 5.
But You work for me, LIVING LORD,
For your NAME, for your Mercy relieves,
|RF PSA 109:22|| Whilst I am but wretched and poor,
And my heart is depressed in my breast.
|RF PSA 109:23|| Like a shadow that stretches I pass,
Like a locust I'm tossed up and down!
|RF PSA 109:24|| STANZA 6.
My knees shook from fasting,
Body wasted from fat!
|RF PSA 109:25|| To them I became a contempt,
They looked on me shaking their heads!
|RF PSA 109:26|| O comfort me, my LIVING GOD,
And in your sweet Mercy protect;
|RF PSA 109:27|| And teach me that this was Your hand,
That You, LORD, have done it alone.
|RF PSA 109:28|| And that tho' they curse:—You will bless!
They rise but to fall:—but Your servant can smile.
|RF PSA 109:29|| O clothe my accuser in shame,
And wrap like a shawl in disgrace.
|RF PSA 109:30|| ENVOY.
I will thank the LORD much with my mouth
In the midst of the crowd I will praise,
|RF PSA 109:31|| For He stands at the hand of the poor,
To save from the Judges his life.