Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP PSA 126:1 A Song of Ascents. WHEN THE Lord brought back the captives [who returned] to Zion, we were like those who dream [it seemed so unreal]. [Ps 53:6; Acts 12:9]
KJV PSA 126:1 "A Song of degrees. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream."
AKJV PSA 126:1 When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
RF PSA 126:1 A Pilgrim's Song. STANZA 1. When the LORD restored the Captive Zion, We were like those who dream.
RF PSA 126:1 A Pilgrim's Song. STANZA 1. When the LORD restored the Captive Zion, We were like those who dream.
KJVP PSA 126:1 A Song of degrees . When the LORD turned again the captivity of Zion , we were like them that dream.
ACF PSA 126:1 «Cântico dos degraus» Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
AMP PSA 126:2 Then were our mouths filled with laughter, and our tongues with singing. Then they said among the nations, The Lord has done great things for them.
KJV PSA 126:2 "Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them."
AKJV PSA 126:2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD has done great things for them.
RF PSA 126:2 Our mouth was then with laughter full, And all our tongue with cheers! STANZA 2. "Great things the LORD has done for these," The Heathen then exclaimed;
RF PSA 126:2 Our mouth was then with laughter full, And all our tongue with cheers! STANZA 2. "Great things the LORD has done for these," The Heathen then exclaimed;
KJVP PSA 126:2 Then was our mouth filled with laughter , and our tongue with singing : then said they among the heathen , The LORD hath done great them.
ACF PSA 126:2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa lÃngua de cântico; então se dizia entre os gentios: Grandes coisas fez o SENHOR a estes.
AMP PSA 126:3 The Lord has done great things for us! We are glad!
KJV PSA 126:3 The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.
AKJV PSA 126:3 The LORD has done great things for us; whereof we are glad.
RF PSA 126:3 The LORD has done great things for us, And therefore we rejoice!
RF PSA 126:3 The LORD has done great things for us, And therefore we rejoice!
KJVP PSA 126:3 The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.
ACF PSA 126:3 Grandes coisas fez o SENHOR por nós, pelas quais estamos alegres.
AMP PSA 126:4 Turn to freedom our captivity and restore our fortunes, O Lord, as the streams in the South (the Negeb) [are restored by the torrents].
KJV PSA 126:4 "Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south."
AKJV PSA 126:4 Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
RF PSA 126:4 STANZA 3. "LORD, our Captivity turn back, As tides rush from the south.—
RF PSA 126:4 STANZA 3. "LORD, our Captivity turn back, As tides rush from the south.—
KJVP PSA 126:4 Turn again our captivity , O LORD , as the streams in the south.
ACF PSA 126:4 Traze-nos outra vez, ó SENHOR, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
AMP PSA 126:5 They who sow in tears shall reap in joy and singing.
KJV PSA 126:5 They that sow in tears shall reap in joy.
AKJV PSA 126:5 They that sow in tears shall reap in joy.
RF PSA 126:5 Who sow in tears, with cheering reap;
RF PSA 126:5 Who sow in tears, with cheering reap;
KJVP PSA 126:5 They that sow in tears shall reap in joy.
ACF PSA 126:5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
AMP PSA 126:6 He who goes forth bearing seed and weeping [at needing his precious supply of grain for sowing] shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
KJV PSA 126:6 "He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him."
AKJV PSA 126:6 He that goes forth and weeps, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
RF PSA 126:6 Who walking, walk along, And weeping bear the scattering seed, With cheers bring back the sheaves!"
RF PSA 126:6 Who walking, walk along, And weeping bear the scattering seed, With cheers bring back the sheaves!"
KJVP PSA 126:6 He that goeth forth and weepeth , bearing precious seed , shall doubtless come again with rejoicing , bringing his sheaves him.
ACF PSA 126:6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
H7892 {shiyr shiyrah} | sheer, shee-raw' | The second form being feminine; | from H7891; | a song; | abstractly singing: - musical (-ick), X sing (-er, -ing), song.
H4609 {ma'alah} | mah-al-aw' | Feminine of H4608; | elevation, that is, the act (literally a journey to a higher place, figuratively a thought arising), or (concretely) the condition (literally a step or grade mark, figuratively a superiority of station); | specifically a climactic progression (in certain Psalms): - things that come up, | (high) degree, deal, go up, stair, step, story.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H7622 {shebuth shebiyth} | sheb-ooth', sheb-eeth' | From H7617; | exile; | concretely prisoners; | figuratively a former state of prosperity: - captive (-ity).
H6726 {tsiyon} | tsee-yone' | The same (regular) as H6725; | Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem: - Zion.
H2472 {chalom chalom} | khal-ome', khal-ome' | From H2492; | a dream: - dream (-er).
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H4390 {male' mala'} | maw-lay', maw-law' | A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): - accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, | (be, become, X draw, give in, go) fully (-ly, -ly set, tale), [over-] flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-] full, + have wholly.
H7814 {s´echoq s´echoq} | sekh-oke', sekh-oke' | From H7832; | laughter (in meriment or defiance): - derision, laughter (-ed to scorn, -ing), mocked, sport.
H3956 {lashon lashon leshonah} | law-shone', law-shone', lesh-o-naw' | From H3960; | the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water): - + babbler, bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
H7440 {rinnah} | rin-naw' | From H7442; | properly a creaking (or shrill sound), that is, shout (of joy or grief): - cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing (-ing), triumph.
H1471 {goy goy} | go'ee, go'-ee | Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); | a foreign nation; | hence a Gentile; | also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: - Gentile, heathen, nation, people.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H1431 {gadal} | gaw-dal' | A primitive root; | properly to twist (compare H1434), that is, to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride): - advance, boast, bring up, exceed, excellent, be (-come, do, give, make, wax), great (-er, come to . . estate, + things), grow (up), increase, lift up, magnify (-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly [spoken], tower.
H227 {'az} | awz | A demonstrative adverb; | at that time or place; | also as a conjugation, therefore: - beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H5045 {negeb} | neh'-gheb | From an unused root meaning to be parched; | the south (from its drought); | specifically the negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine): - south (country, side, -ward).
H650 {'aphiyq} | aw-feek' | From H622; | properly containing, that is, a tube; | also a bed or valley of a stream; | also a strong thing or a hero: - brook, channel, mighty, river, + scale, stream, strong piece. | REF: 0 - 18
H2232 {zara'} | zaw-rah' | A primitive root; | to sow; | figuratively to disseminate, plant, fructify: - bear, conceive seed, set with, sow (-er), yield.
H7114 {qatsar} | kaw-tsar' | A primitive root; | to dock off, that is, curtail (transitively or intransitively, literally or figuratively); | especially to harvest (grass or grain): - X at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap (-er), | (be, wax) short (-en, -er), straiten, trouble, vex.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H1058 {bakah} | baw-kaw' | A primitive root; | to weep; | generally to bemoan: - X at all, bewail, complain, make lamentation, X more, mourn, X sore, X with tears, weep.
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H4901 {meshek} | meh'-shek | From H4900; | a sowing; | also a possession: - precious, price.
H2233 {zera'} | zeh'-rah | From H2232; | seed; | figuratively fruit, plant, sowing time, posterity: - X carnally, child, fruitful, seed (-time), sowing-time.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H485 {'alummah 'alum} | al-oom-maw', aw-loom' | Second form is masculine form; | passive participle of H481; | something bound; | a sheaf: - sheaf. | REF: 0 - 2
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?