Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF PSA 144:1||
|RF PSA 144:2||And my fingers to war a My hope, and my fortress, My high hill of retreat; My shield that I trust, Who to me brought my Tribe!|
|RF PSA 144:3|| STANZA 2.
LORD, why should You teach man? Frailty's Son,—and regard him?—
|RF PSA 144:4||Man, the likeness of weakness, Whose days pass like a shade!|
|RF PSA 144:5|| STANZA 3.
LORD, bow the Skies and descend, Torch the hills and envelop in clouds,
|RF PSA 144:6||Flash splintering lightning on them, Shoot out Your arrows and break!|
|RF PSA 144:7||Send Your hand from on high to set free, And pull from the powerful streams, From the sons of the foreigner's hands,|
|RF PSA 144:8||Whose speech is a treacherous word, And their right hand, a hand to deceive|
|RF PSA 144:9|| Psalms 144 A.
An Anthem with the First-Fruits.
GOD, to You I will sing a New Sung, With the harp at the Tything will chant,
|RF PSA 144:10|| Who gave to our leaders success,—From cruel swords saved your slave David!
NOTE.—Psalms 140. The verses following at the offering of First-fruits; therefore I mark v.8 are apparently a separate poem to them as 144 A.—F.F.
|RF PSA 144:11||Freed from the sons of the strangers, Whose mouth only treachery speaks, And their right hand, a hand to betray.|
|RF PSA 144:12||That our sons may be young growing plants, Our girls fruitful crops, building Homes;|
|RF PSA 144:13||Our garners be full of supplies, Tens of thousands our flocks in our folds!|
|RF PSA 144:14||Let our oxen be strong for their work, And we free from assault and attack, And free from the shrieking of flight!|
|RF PSA 144:15||How happy the Race who are thus, How happy the People whose GOD is THE LIFE.|