Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP PSA 25:1 [A Psalm] of David. UNTO YOU, O Lord, do I bring my life.
KJV PSA 25:1 "A Psalm of David. Unto thee, O LORD, do I lift up my soul."
AKJV PSA 25:1 To you, O LORD, do I lift up my soul.
RF PSA 25:1 By David. My LIVING GOD to You I lift my soul,
RF PSA 25:1 By David. My LIVING GOD to You I lift my soul,
KJVP PSA 25:1 A Psalm of David . Unto thee, O LORD , do I lift up my soul.
ACF PSA 25:1 «Salmo de Davi» A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
AMP PSA 25:2 O my God, I trust, lean on, rely on, and am confident in You. Let me not be put to shame or [my hope in You] be disappointed; let not my enemies triumph over me.
KJV PSA 25:2 "O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me."
AKJV PSA 25:2 O my God, I trust in you: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
RF PSA 25:2 My GOD in You I trust, Nor fear disgrace; Though my foes on me tread.
RF PSA 25:2 My GOD in You I trust, Nor fear disgrace; Though my foes on me tread.
KJVP PSA 25:2 O my God , I trust in thee: let me not be ashamed , let not mine enemies triumph me.
ACF PSA 25:2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
AMP PSA 25:3 Yes, let none who trust and wait hopefully and look for You be put to shame or be disappointed; let them be ashamed who forsake the right or deal treacherously without cause.
KJV PSA 25:3 "Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause."
AKJV PSA 25:3 Yes, let none that wait on you be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
RF PSA 25:3 None fail who hope on You, But fools and traitors fail.
RF PSA 25:3 None fail who hope on You, But fools and traitors fail.
KJVP PSA 25:3 Yea , let none that wait on thee be ashamed : let them be ashamed which transgress without cause.
ACF PSA 25:3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
AMP PSA 25:4 Show me Your ways, O Lord; teach me Your paths.
KJV PSA 25:4 "shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths."
AKJV PSA 25:4 Show me your ways, O LORD; teach me your paths.
RF PSA 25:4 O! teach me, LORD, Your ways, Instruct me in Your paths;
RF PSA 25:4 O! teach me, LORD, Your ways, Instruct me in Your paths;
KJVP PSA 25:4 Show me thy ways , O LORD ; teach me thy paths.
ACF PSA 25:4 Faze-me saber os teus caminhos, SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
AMP PSA 25:5 Guide me in Your truth and faithfulness and teach me, for You are the God of my salvation; for You [You only and altogether] do I wait [expectantly] all the day long.
KJV PSA 25:5 "Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day."
AKJV PSA 25:5 Lead me in your truth, and teach me: for you are the God of my salvation; on you do I wait all the day.
RF PSA 25:5 Conduct me to Your truth, And teach that You are GOD,— My trust, my hope all day.
RF PSA 25:5 Conduct me to Your truth, And teach that You are GOD,— My trust, my hope all day.
KJVP PSA 25:5 Lead me in thy truth , and teach me: for thou art the God of my salvation ; on thee do I wait all the day.
AMP PSA 25:6 Remember, O Lord, Your tender mercy and loving-kindness; for they have been ever from of old.
KJV PSA 25:6 "Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old."
AKJV PSA 25:6 Remember, O LORD, your tender mercies and your loving kindnesses; for they have been ever of old.
RF PSA 25:6 I think, LORD, of Your kindness, And everlasting love;
RF PSA 25:6 I think, LORD, of Your kindness, And everlasting love;
KJVP PSA 25:6 Remember , O LORD , thy tender mercies and thy lovingkindnesses ; for they have been ever of old.
ACF PSA 25:6 Lembra-te, SENHOR, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
AMP PSA 25:7 Remember not the sins (the lapses and frailties) of my youth or my transgressions; according to Your mercy and steadfast love remember me, for Your goodness? sake, O Lord.
KJV PSA 25:7 "Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD."
AKJV PSA 25:7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to your mercy remember you me for your goodness' sake, O LORD.
RF PSA 25:7 So shake me from my sins; My crimes remember not, In mercy charge not them,
RF PSA 25:7 So shake me from my sins; My crimes remember not, In mercy charge not them,
KJVP PSA 25:7 Remember not the sins of my youth , nor my transgressions : according to thy mercy remember thou me for thy goodness? sake , O LORD.
ACF PSA 25:7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, SENHOR.
AMP PSA 25:8 Good and upright is the Lord; therefore will He instruct sinners in [His] way.
KJV PSA 25:8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
AKJV PSA 25:8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
RF PSA 25:8 For You my LORD are good. You, LORD, are good and just, Lead sinners to Your paths.
RF PSA 25:8 For You my LORD are good. You, LORD, are good and just, Lead sinners to Your paths.
KJVP PSA 25:8 Good and upright is the LORD : therefore - will he teach sinners in the way.
AMP PSA 25:9 He leads the humble in what is right, and the humble He teaches His way.
KJV PSA 25:9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
AKJV PSA 25:9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
RF PSA 25:9 To justice lead the poor, And teach the lost his road;
RF PSA 25:9 To justice lead the poor, And teach the lost his road;
KJVP PSA 25:9 The meek will he guide in judgment : and the meek will he teach his way.
ACF PSA 25:9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
AMP PSA 25:10 All the paths of the Lord are mercy and steadfast love, even truth and faithfulness are they for those who keep His covenant and His testimonies.
KJV PSA 25:10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
AKJV PSA 25:10 All the paths of the LORD are mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
RF PSA 25:10 All my LORD'S paths are smooth and safe, To those who guard His Law and Proofs.
RF PSA 25:10 All my LORD'S paths are smooth and safe, To those who guard His Law and Proofs.
KJVP PSA 25:10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
ACF PSA 25:10 Todas as veredas do SENHOR são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
AMP PSA 25:11 For Your name's sake, O Lord, pardon my iniquity and my guilt, for [they are] great.
KJV PSA 25:11 "For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great."
AKJV PSA 25:11 For your name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
RF PSA 25:11 O, LORD, for Your name's sake, Forgive my grievous sin!—
RF PSA 25:11 O, LORD, for Your name's sake, Forgive my grievous sin!—
KJVP PSA 25:11 For thy name?s sake , O LORD , pardon mine iniquity ; for it is great.
AMP PSA 25:13 He himself shall dwell at ease, and his offspring shall inherit the land.
KJV PSA 25:13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
AKJV PSA 25:13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
RF PSA 25:13 And then their life will rest in ease. Their children hold the land.
RF PSA 25:13 And then their life will rest in ease. Their children hold the land.
KJVP PSA 25:13 His soul shall dwell at ease ; and his seed shall inherit the earth.
ACF PSA 25:13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
AMP PSA 25:14 The secret [of the sweet, satisfying companionship] of the Lord have they who fear (revere and worship) Him, and He will show them His covenant and reveal to them its [deep, inner] meaning. [John 7:17; 15:15]
KJV PSA 25:14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
AKJV PSA 25:14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
RF PSA 25:14 The LORD directs His friends, And teaches them His Law.
RF PSA 25:14 The LORD directs His friends, And teaches them His Law.
KJVP PSA 25:14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
AMP PSA 25:16 [Lord] turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.
KJV PSA 25:16 "Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted."
AKJV PSA 25:16 Turn you to me, and have mercy on me; for I am desolate and afflicted.
RF PSA 25:16 Who turned to me and pitied, When I was lost and weak.
RF PSA 25:16 Who turned to me and pitied, When I was lost and weak.
KJVP PSA 25:16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
ACF PSA 25:16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
AMP PSA 25:17 The troubles of my heart are multiplied; bring me out of my distresses.
KJV PSA 25:17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
AKJV PSA 25:17 The troubles of my heart are enlarged: O bring you me out of my distresses.
RF PSA 25:17 He eased my griefs of heart, And brought me from my woes;
RF PSA 25:17 He eased my griefs of heart, And brought me from my woes;
KJVP PSA 25:17 The troubles of my heart are enlarged : O bring thou me out of my distresses.
ACF PSA 25:17 As ánsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
AMP PSA 25:18 Behold my affliction and my pain and forgive all my sins [of thinking and doing].
KJV PSA 25:18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
AKJV PSA 25:18 Look on my affliction and my pain; and forgive all my sins.
RF PSA 25:18 Saw I was weak and lost, And freed me from my wrongs.
RF PSA 25:18 Saw I was weak and lost, And freed me from my wrongs.
KJVP PSA 25:18 Look upon mine affliction and my pain ; and forgive all my sins.
ACF PSA 25:18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
AMP PSA 25:19 Consider my enemies, for they abound; they hate me with cruel hatred.
KJV PSA 25:19 Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
AKJV PSA 25:19 Consider my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
RF PSA 25:19 I saw my many foes, My cruel haters, hate.
RF PSA 25:19 I saw my many foes, My cruel haters, hate.
KJVP PSA 25:19 Consider mine enemies ; for they are many ; and they hate me with cruel hatred.
ACF PSA 25:19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
AMP PSA 25:20 O keep me, Lord, and deliver me; let me not be ashamed or disappointed, for my trust and my refuge are in You.
KJV PSA 25:20 "O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee."
AKJV PSA 25:20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in you.
RF PSA 25:20 Yet You relieved my life; My trust on you held up.
RF PSA 25:20 Yet You relieved my life; My trust on you held up.
KJVP PSA 25:20 O keep my soul , and deliver me: let me not be ashamed ; for I put my trust thee.
ACF PSA 25:20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
AMP PSA 25:21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for and expect You.
KJV PSA 25:21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
AKJV PSA 25:21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on you.
RF PSA 25:21 You kept me firm and straight, For I had trust in You.
RF PSA 25:21 You kept me firm and straight, For I had trust in You.
KJVP PSA 25:21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait thee.
ACF PSA 25:21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
AMP PSA 25:22 Redeem Israel, O God, out of all their troubles.
KJV PSA 25:22 "Redeem Israel, O God, out of all his troubles."
AKJV PSA 25:22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
RF PSA 25:22 THE ENVOY. My God set Israel free From all of his distress.
RF PSA 25:22 THE ENVOY. My God set Israel free From all of his distress.
KJVP PSA 25:22 Redeem Israel , O God , out of all his troubles.
ACF PSA 25:22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
H1732 {david daviyd} | daw-veed', daw-veed' | From the same as H1730; | loving; | David, the youngest son of Jesse: - David.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H5970 {'alats} | aw-lats' | A primitive root; | to jump for joy, that is, exult: - be joyful, rejoice, triumph.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H982 {batach} | baw-takh' | A primitive root; | properly to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); | figuratively to trust, be confident or sure: - be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, | (make to) hope, | (put, make to) trust.
H954 {bush} | boosh | A primitive root; | properly to pale, that is, by implication to be ashamed; | also (by implication) to be disappointed, or delayed: - (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shame (-d), be (put to) confounded (-fusion), become dry, delay, be long.
H341 {'oyeb 'oyeb} | o-yabe', o-yabe' | Active participle of H340; | hating; | an adversary: - enemy, foe. | REF: 0 - 274
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H6960 {qavah} | kaw-vaw' | A primitive root; | to bind together (perhaps by twisting), that is, collect; | (figuratively) to expect: - gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
H7387 {reyqam} | ray-kawm' | From H7386; | emptily; | figuratively (objectively) ineffectually, | (subjectively) undeservedly: - without cause, empty, in vain, void.
H898 {bagad} | baw-gad' | A primitive root; | to cover (with a garment); | figuratively to act covertly; | by implication to pillage: - deal deceitfully (treacherously, unfaithfully), offend, transgress (-or), | (depart), treacherous (dealer, -ly, man), unfaithful (-ly, man), X very.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H3925 {lamad} | law-mad' | A primitive root; | properly to goad, that is, | (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive): - [un-] accustomed, X diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach (-er, -ing).
H734 {'orach} | o'-rakh | From H732; | a well trodden road (literally or figuratively); | also a caravan: - manner, path, race, rank, traveller, troop, [by-, high-] way.
H1869 {darak} | daw-rak' | A primitive root; | to tread; | by implication to walk; | also to string a bow (by treading on it in bending): - archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H2142 {zakar} | zaw-kar' | A primitive root; | properly to mark (so as to be recognized), that is, to remember; | by implication to mention; | also (as denominative from H2145) to be male: - X burn [incense], X earnestly, be male, | (make) mention (of), be mindful, recount, record (-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
H7356 {racham} | rakh'-am | From H7355; | compassion (in the plural); | by extension the womb (as cherishing the foetus); | by implication a maiden: - bowels, compassion, damsel, tender love, | (great, tender) mercy, pity, womb.
H2617 {chesed} | kheh'-sed | From H2616; | kindness; | by implication (towards God) piety; | rarely (by opprobrium) reproof, or (subjectively) beauty: - favour, good deed (-liness, -ness), kindly, | (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
H5769 {'olam 'olam} | o-lawm', o-lawm' | From H5956; | properly concealed, that is, the vanishing point; | generally time out of mind (past or future), that is, | (practically) eternity; | frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always: - always (-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, | (for, [n-]) ever (-lasting, -more, of old), lasting, long (time), | (of) old (time), perpetual, at any time, | (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
H2403 {chatta'ah chatta'th} | khat-taw-aw', khat-tawth' | From H2398; | an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; | also (concretely) an offender: - punishment (of sin), purifying (-fication for sin), sin (-ner, offering).
H5271 {na'ur na'ur ne'urah} | naw-oor', naw-oor', neh-oo-raw' | Properly passive participle from H5288 as denominative; | (only in plural collectively or emphatically) youth, the state (juvenility) or the persons (young people): - childhood, youth.
H6588 {pesha'} | peh'-shah | From H6586; | a revolt (national, moral or religious): - rebellion, sin, transgression, trespassive
H2898 {tub} | toob | From H2895; | good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlatively concrete, the best), beauty, gladness, welfare: - fair, gladness, good (-ness, thing, -s), joy, go well with.
H4616 {ma'an} | mah'-an | From H6030; | properly heed, that is, purpose; | used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically in order that: - because of, to the end (intent) that, for (to, . . . ‘s sake), + lest, that, to. | REF: 0 - 64
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H3477 {yashar} | yaw-shawr' | From H3474; | straight (literally or figuratively): - convenient, equity, Jasher, just, meet (-est), + pleased well right (-eous), straight, | (most) upright (-ly, -ness).
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H3384 {yarah yara'} | yaw-raw', yaw-raw' | A primitive root; | properly to flow as water (that is, to rain); | transitively to lay or throw (especially an arrow, that is, to shoot); | figuratively to point out (as if by aiming the finger), to teach: - (+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach (-er, -ing), through.
H2400 {chatta'} | khat-taw' | Intensive from H2398; | a criminal, or one accounted guilty: - offender, sinful, sinner.
H6035 {'anav 'anayv} | aw-nawv', aw-nawv' | The second form is by intermixture with H6041; | from H6031; | depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly): - humble, lowly, meek, poor`. Compare H6041.
H4941 {mishpat} | mish-pawt' | From H8199; | properly a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (particularly) divine law, individual or collectively), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; | abstractly justice, including a particular right, or privilege (statutory or customary), or even a style: - + adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just (-ice, -ly), | (manner of) law (-ful), manner, measure, | (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.
H5341 {natsar} | naw-tsar' | A primitive root; | to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.): - besieged, hidden thing, keep (-er, -ing), monument, observe, preserve (-r), subtil, watcher (-man).
H1285 {beriyth} | ber-eeth' | From H1262 (in the sense of cutting (like H1254)); | a compact (because made by passing between pieces of flesh): - confederacy, [con-]feder[-ate], covenant, league.
H5713 {'edah} | ay-daw' | Feminine of H5707 in its technical sense; | testimony: - testimony, witness. Compare H5712.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H5545 {salach} | saw-lakh' | A primitive root; | to forgive: - forgive, pardon, spare.
H5771 {'avon 'avon} | aw-vone', aw-vone' | From H5753; | perversity, that is, | (moral) evil: - fault, iniquity, mischief, punishment (of iniquity), sin.
H7227 {rab} | rab | By contraction from H7231; | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): - (in) abound (-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great (-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), | (do, have) many (-ifold, things, a time), | ([ship-]) master, mighty, more, | (too, very) much, multiply (-tude), officer, often [-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice (-ient).
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H977 {bachar} | baw-khar' | A primitive root; | properly to try, that is, | (by implication) select: - acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
H3885 {lun liyn} | loon, leen | A primitive root; | to stop (usually over night); | by implication to stay permanently; | hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain): - abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, | (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), | (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
H2233 {zera'} | zeh'-rah | From H2232; | seed; | figuratively fruit, plant, sowing time, posterity: - X carnally, child, fruitful, seed (-time), sowing-time.
H3423 {yarash yaresh} | yaw-rash', yaw-raysh' | A primitive root; | to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); | by implication to seize, to rob, to inherit; | also to expel, to impoverish, to ruin: - cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive (-ing) out, enjoy, expel, X without fail, | (give to, leave for) inherit (-ance, -or), + magistrate, be (make) poor, come to poverty, | (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, X utterly.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H5475 {sod} | sode | From H3245; | a session, that is, company of persons (in close deliberation); | by implication intimacy, consultation, a secret: - assembly, counsel, inward, secret (counsel).
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H8548 {tamiyd} | taw-meed' | From an unused root meaning to stretch; | properly continuance (as indefinite extension); | but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially constantly); | elliptically the regular (daily) sacrifice: - alway (-s), continual (employment, -ly), daily, | ([n-]) ever (-more), perpetual.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H7272 {regel} | reh'-gel | From H7270; | a foot (as used in walking); | by implication a step; | by euphemism the pudenda: - X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, | ([broken-]) foot ([-ed, -stool]), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
H7568 {resheth} | reh'-sheth | From H3423; | a net (as catching animals): - net [-work].
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H6437 {panah} | paw-naw' | A primitive root; | to turn; | by implication to face, that is, appear, look, etc.: - appear, at [even-] tide, behold, cast out, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, | (have) respect (to), | (re-) turn (aside, away, back, face, self), X right [early].
H2603 {chanan} | khaw-nan' | A primitive root (compare H2583); | properly to bend or stoop in kindness to an inferior; | to favor, bestow; | causatively to implore (that is, move to favor by petition): - beseech, X fair, | (be, find, shew) favour (-able), be (deal, give, grant (gracious (-ly), intreat, | (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, X very.
H3173 {yachiyd} | yaw-kheed' | From H3161; | properly united, that is, sole; | by implication beloved; | also lonely; | (feminine) the life (as not to be replace): - darling, desolate, only (child, son), solitary.
H6041 {'aniy} | aw-nee' | From H6031; | depressed, in mind or circumstances (practically the same as H6035 subjectively and H6041 objectively): - afflicted, humble`, lowly`, needy, poor.
H6869 {tsarah} | tsaw-raw' | Feminine of H6862; | tightness (that is, figuratively trouble); | transitively a female rival: - adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
H3824 {lebab} | lay-bawb' | From H3823; | the heart (as the most interior organ); | used also like H3820: - + bethink themselves, breast, comfortably, courage, | ([faint], [tender-] heart([-ed]), midst, mind, X unawares, understanding.
H7337 {rachab} | raw-khab' | A primitive root; | to broaden (intransitively or transitively, literally or figuratively): - be an en- (make) large (-ing), make room, make (open) wide.
H4691 {metsuqah metsuqah} | mets-oo-kaw', mets-oo-kaw' | Feminine of H4690; | narrowness, that is, | (figuratively) trouble: - anguish, distress. | REF: 0 - 6
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H6040 {'oniy} | on-ee' | From H6031; | depression, that is, misery: - afflicted (-ion), trouble.
H5999 {'amal} | aw-mawl' | From H5998; | toil, that is, wearing effort; | hence worry, whether of body or mind: - grievance (-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable (-sery), pain (-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
H7231 {rabab} | raw-bab' | A primitive root; | properly to cast together (compare H7241), that is, increase, especially in number; | also (as denominative from H7233) to multiply by the myriad: - increase, be many (-ifold), be more, multiply, ten thousands. | REF: 0 - 16
H8130 {s´ane'} | saw-nay' | A primitive root; | to hate (personally): - enemy, foe, | (be) hate (-ful, -r), odious, X utterly.
H2555 {chamas} | khaw-mawce' | From H2554; | violence; | by implication wrong; | by metonymy unjust gain: - cruel (-ty), damage, false, injustice, X oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
H8135 {s´in'ah} | sin-aw' | From H8130; | hate: - + exceedingly, hate (-ful, -red).
H8104 {shamar} | shaw-mar' | A primitive root; | properly to hedge about (as with thorns), that is, guard; | generally to protect, attend to, etc.: - beware, be circumspect, take heed (to self), keep (-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, | (that lay) wait (for), watch (-man).
H5337 {natsal} | naw-tsal' | A primitive root; | to snatch away, whether in a good or a bad sense: - X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, take (out).
H2620 {chasah} | khaw-saw' | A primitive root; | to flee for protection (compare H982); | figuratively to confide in: - have hope, make refuge, | (put) trust.
H8537 {tom} | tome | From H8552; | completeness; | figuratively prosperity; | usually (morally) innocence: - full, integrity, perfect (-ion), simplicity, upright (-ly, -ness), at a venture. See H8550.
H3476 {yosher} | yo'-sher | From H3474; | the right: - equity, meet, right, upright (-ness).
H6299 {padah} | paw-daw' | A primitive root; | to sever, that is, ransom; | generally to release, preserve: - X at all, deliver, X by any means, ransom, | (that are to be, let be) redeem (-ed), rescue, X surely.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?