Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF PSA 72:1||
|RF PSA 72:2|| To govern Your People with Right,
And Justice to give to Your poor.
|RF PSA 72:3|| STANZA 2.
Make the Mountains bear peace for the Race,
And Righteousness spring on the Hills.
|RF PSA 72:4|| Let him to the poor man be Justice,
Save the wretched, and strike down the vile.
|RF PSA 72:5|| STANZA 3.
Let them look for You as for the Sun,
And the face of the Moon in its times.
|RF PSA 72:6|| Let him fall like the dew on a fleece,
And like pattering showers on Earth.
|RF PSA 72:7|| In his days let righteousness bloom,
And great peace to the westering moon,
|RF PSA 72:8|| And extend from the Sea to the Sea,
From the River, to bounds of the Land.
|RF PSA 72:9|| To him make the Savages kneel,
And his enemies lick up the dust,
|RF PSA 72:10|| Kings from Tarshish and Isles tribute bring,
Kings of Sheba, and Saba bring wealth.
|RF PSA 72:11||All the Kingdoms shall bow, all the Nations shall serve,|
|RF PSA 72:12|| For he will deliver the wretched who cry,
And the poor who have none to console,
|RF PSA 72:13|| And will pity the weak in despair,
And the lives of the wretched will save—
|RF PSA 72:14|| Free their lives from oppression and wrong,
And their blood will be dear in his eyes,
|RF PSA 72:15|| For their life he will give Sheba's gold,
And continually pray, for their sakes,
And him every Nation will bless.
|RF PSA 72:16|| STANZA 4.
Thick corn then shall cover the Land,
To the top of the Hills it shall wave,
And fruits shall like Lebanon bloom,
With Cities like grass on the earth!
|RF PSA 72:17|| Let his name for ever remain;—
Be proclaimed in the face of the Sun,
And the prosperous Nations still bless!
|RF PSA 72:18|| CHORUS.
Bless THE LIFE, who is Israel's GOD,
For none can do wonders like Him
|RF PSA 72:19|| For ever bless His Mighty Name,
And fill all the Earth with His Might.;
Amen! and Amen!
|RF PSA 72:20|| The End of the Psalms of David the Son of Jesse.
1 NOTE.—Psalms 72, v.8. "The River "Indicated was the Euphrates.—F.F.