Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF PSA 73:1||
A Psalm by Asaph.
|RF PSA 73:2||But my feet nearly slipt, I could no more advance,|
|RF PSA 73:3||I envied proud Success, I saw the bad have wealth,|
|RF PSA 73:4||They feel no fear of death, are hearty all the day,|
|RF PSA 73:5||They have no human sorrows, they suffered not with men.|
|RF PSA 73:6||They deck themselves with pride, adorn their crown with crime.|
|RF PSA 73:7||Their eyes project with fat, they march with lustful hearts,|
|RF PSA 73:8||They laugh and jeer at wrong, betrayed by lofty speech.|
|RF PSA 73:9||They put their mouth in Heaven, but their tongue walks the earth,|
|RF PSA 73:10||They people drive with blows, and steal the thirsty's drink;|
|RF PSA 73:11||They say, "What can God know,—Is knowledge with the Highest?"|
|RF PSA 73:12||Such are the prosperous bad, and yet they grow to wealth!|
|RF PSA 73:13|| STANZA 2.
In vain I changed my heart, my hands in virtue washed;
|RF PSA 73:14||Gone humbly all the day, and been depressed at dawn?|
|RF PSA 73:15||But had I done like them, Your Sons I should betray;—|
|RF PSA 73:16||Yet when I would reflect, it was hard to my view.|
|RF PSA 73:17||To GOD'S House then I went, their end I then perceived:—|
|RF PSA 73:18||How You set them on slides:—and throw down with a rush.;|
|RF PSA 73:19||Their ruin sudden comes, they perish in their fears;|
|RF PSA 73:20||As dreams when men awake, their shade flies from the town!|
|RF PSA 73:21||Yet my heart was disturbed, my loins felt a pain,|
|RF PSA 73:22||For brute-like, I knew not I lived with You in death,|
|RF PSA 73:23||And should exist with You, who hold my days in hand,|
|RF PSA 73:24||To lead me to Your purpose, then to Your glory take!|
|RF PSA 73:25||In Heaven I wish for none, or on the Earth, but Youl|
|RF PSA 73:26||Though friends, and heart may fail, GOD is my lasting lot,—|
|RF PSA 73:27||For those who wander fail, all perish leaving You!|
|RF PSA 73:28|| But for me to approach my GOD is full delight;
In LIFE'S LORD is my hope, and to publish all His works.