Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF PRO 26:1||
Like snow in summer, and rain in harvest,
|RF PRO 26:2|| Like a wandering bird, and a swallow's flight,
So the causeless curse will not come.
|RF PRO 26:3|| A whip for a horse, a rein for an ass,
But a rod for the back of a fool.
|RF PRO 26:4|| Answer no fool, like his folly,
Lest you make yourself like to himself.
|RF PRO 26:5|| Reply to a fool as his folly requires,
Lest he seem to be wise in his own eyes.
|RF PRO 26:6|| Like a legless man, greedy for plunder,
Is entrusting affairs to a fool!
|RF PRO 26:7|| As a lame man's shanks swing loose,
Wit does in the mouth of fools.
|RF PRO 26:8|| Like a sparkling gem among rubbish,
Is honour conferred on a fool.
|RF PRO 26:9|| Like a thorn in the hand of a drunkard,
A proverb is in the mouth of a fool.
|RF PRO 26:10|| A Troop of Fools.
Many reel and shout when drunk,
Yet a fool and a drunkard are proud.
|RF PRO 26:11|| Like a dog returns to his vomit,
A fool returns to his folly.
|RF PRO 26:12|| See a man in his own eyes wise,
More hope for a fool than for him.
|RF PRO 26:13|| Upon Cowardly Idleness.
"There's a wolf on the road," says the sluggard,
"A lion opposes my path!
|RF PRO 26:14|| "As a door turns on its hinges,
A sluggard turns on his bed.
|RF PRO 26:15|| Though the sluggard dips hand in the dish,
It exhausts him to lift to his mouth.
|RF PRO 26:16|| Yet an idler thinks himself wiser,
Than those who can speak good sense.
|RF PRO 26:17|| Against Making Mischief.
He goes to take a dog by the ears,
Who joins in a quarrel not his.
|RF PRO 26:18||Like a fool hurling darts, fire, and death,|
|RF PRO 26:19|| Is the man who deceives his neighbour,
Then exclaims, "I am only in sport!"
|RF PRO 26:20|| A fire goes out without fuel,
And without a tattler quarrels cease.
|RF PRO 26:21|| Like charcoal, and wood to fire,
Is a quarrelsome man starting strife.
|RF PRO 26:22|| The words of a Whisperer, like sweets,
Go down to the depths of the breast.
|RF PRO 26:23|| Like silver dross in a Smeltery,
Are double lips, and a wicked heart.
|RF PRO 26:24|| Hatred lodges under his lips,
And deception rests in his breast.
|RF PRO 26:25|| Though his voice is pleasant,
trust not For his heart is fully corrupt.
|RF PRO 26:26|| Though he deceitfully hides his hate,
In public his malice appears.
|RF PRO 26:27|| Many dig the pit for his fall,
And his flung stone turns on himself!
|RF PRO 26:28|| His lying tongue hates those it wounds,
And his flattering mouth, those it ruins.