Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF LEV 2:1||
And the soul that gives a present to the EVER-LIVING, let it be of fine flour, and pour oil upon it, and put frankincense on it
|RF LEV 2:2||and bring it to the sons of Aaron, the priest; and the priest shall grasp a handful from the fine flour and the oil, with all the frankincense, and shall burn as a remembrance on the altar;—a sweet perfume delightful to the EVER-LIVING.|
|RF LEV 2:3||But the rest of the offering shall be for Aaron and his sons, holy of holies from the fire of the EVER-LIVING.|
|RF LEV 2:4||"But if he would offer a present baked in the oven, let it be of fine ground flour, biscuits mixed with oil, or wafer biscuits buttered with oil.|
|RF LEV 2:5||"If, however, your gift is a present of baked bread, it shall be of fine flour with oil,|
|RF LEV 2:6||unfermented and broken in pieces with oil poured upon it. It is a present.|
|RF LEV 2:7||"But if you give a boiled present, let it be made of fine flour with oil.|
|RF LEV 2:8||And you shall bring the present that you have made from it to the EVER-LIVING, and approach to the priest, and he shall carry it to the altar.|
|RF LEV 2:9||Then the priest shall lift up the present as a remembrance, and perfume the altar; a sweet smell delightful to the EVER-LIVING.|
|RF LEV 2:10||But the rest of the present shall be for Aaron and his sons;—holy of holies from the fire of the EVER-LIVING.|
|RF LEV 2:11||"Any present which they offer to the EVER-LIVING shall not be made with ferment, for not any ferment or any honey shall be burnt with it as a delight to the EVER-LIVING.|
|RF LEV 2:12||You shall bring them as an offering of the best kinds to the EVER-LIVING; they shall not be burnt upon the altar as a breath of delight.|
|RF LEV 2:13||Every offering presented by you shall be salted with salt; and you shall not withhold the salt of the Covenant of your GOD from your presents; upon every offering you shall offer salt.|
|RF LEV 2:14||And if you offer a present from your crops to the EVER-LIVING, it shall be ears of wheat or oats,1 from the field, as a present from your crops.|
|RF LEV 2:15||You shall also put upon it oil, and add along with it frankincense: It is a present.|
|RF LEV 2:16|| Therefore the priest shall burn the remembrance from the corn and from the oil, with all the frankincense as a perfume to the EVER-LIVING.
1. lieb.: "Fire-corn." For oats are roasted previous to being ground, to remove the shells or husks.—F. F