rfbible logo image

Revised Fenton

The Holy Bible in Modern English. Revised Edition.
God's word is swift and powerful.

Must be logged in to use the editor.

Must be logged in to join the chat room here.

   Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
   Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
   Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."

    Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.

   Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.

   This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."

Blog entry: September 17, 2016

   Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.

   This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.

   In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
   With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.

RF ISA 2:1

ODE 3.
The Event that Isaiah-ben-Amoz foresaw over Judah and Jerusalem.

RF ISA 2:2 Future of Glories.
The days come when the Hill of the LORD'S House shall stand at the head of the Hills, And rise o'er the Mountains, and to it all the Nations shall gather.
RF ISA 2:3 Great peoples collecting shall say, "Come, let us go up to the House of the LORD! Where Jacob's GOD dwells, and learn of His ways, and let us all walk in His footpaths!" For from Zion will go out the Law, and from Jerusalem Jehovah's Orders
RF ISA 2:4 As judge between Nations, commanding great peoples, their swords into ploughshares to beat, And their Spears into scythes,—nor nation raise sword upon nation, and never learn war.
RF ISA 2:5 The Entreaty to Judah.
[Isaiah speaking] House of Jacob come on!—let us walk in the light of the LORD.
RF ISA 2:6 "Why do you, LORD, reject Jacob's House as your people?" [THE LORD] " For they seize on the East, and the Clouds like Philistines, And shake hands with the Children of Strangers;
RF ISA 2:7 And fill up their Country with silver and gold, And their treasures are endless. And they fill up their country with horses And their chariots are endless.
RF ISA 2:8 And they fill up their country with Idols,—The mere work of the hands of a founder,—The thing they have made with their fingers;
RF ISA 2:9 Men bow,—men fall down to what cannot help them."
"Seek a Fortress, or hide in the dust, From the terrible LORD, and the light of His might.—
RF ISA 2:11 The proud men's eyes shall fall, and the lofty shall bow,—The LORD only be great in that day!
RF ISA 2:12 In the LORD'S day of power over all proud and high, And o'er everyone lofty or low,
RF ISA 2:13 And over all Lebanon's proud rising Cedars, And over the Oak-woods of Bashan;
RF ISA 2:14 And o'er all the high hills, And all mountains aspiring.
RF ISA 2:15 And o'er all castled Buildings, And all Moated Forts;
RF ISA 2:16 And all ships of Tarshish, And all costly displays,
RF ISA 2:17 To depress human pride, And throw down haughty men. In that day the LORD will be high,
RF ISA 2:18 and the Idols swept down,
RF ISA 2:19 And flung to the caves of the rocks and the holes of the dust, To escape the LORD'S terrible splendour and might, When He rises to vanquish the earth.
RF ISA 2:20 Men will then throw their Idols of Silver, And Idols of gold which had filled them with fear, To the burrows of Moles and the Bats,
RF ISA 2:21 And fly to the clefts of the rocks, and the crags of the peaks, To escape the LORD'S terrible splendour and might, When He rises to vanquish the earth."
RF ISA 2:22 A Warning to Jerusalem.
Trust not in Man with his passionate breath;—To what good can he plan for himself?

Copyright © 2014 This content is protected by copyright and may not be converted or disseminated in any form without written permission.