Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF ISA 28:1||
|RF ISA 28:2|| See that bold and strong Master, like fierce cutting hailstorm,
Like whirling seas, flings by his hand to the ground:—
|RF ISA 28:3|| With his feet he will trample that crown of the pride
Of Drunken Ephraim!
|RF ISA 28:4|| And the fading flower crown, on the rich Valley's Head,
Like the early ripe figs that a gazer beholds, Shall fall ere they come to his hand.
|RF ISA 28:5|| Then the LORD OF HOSTS will be a glorious turban,
And beautiful crown to His People remaining;
|RF ISA 28:6|| A Spirit of Justice, to those who trust Justice,
And Ruler to those who drive War from the gate;
|RF ISA 28:7|| Though they staggered through wine, and through liquor they reeled.
Priest and Prophet have staggered, by Drunkenness swallowed!
Yes! reeled in their wine;—yes! in drunkenness staggered, With their eyesight distorted from right.
|RF ISA 28:8|| Therefore their tables are filled with their vomit,
That no place is clean.
|RF ISA 28:9|| THE REPROBATES.
"To whom is he preaching? To whom giving lessons?
To children just weaned from the milk of the breast?
|RF ISA 28:10|| For it is order on order, with line upon line,
A crumb here, a crumb there?"
|RF ISA 28:11|| PROPHET.
"Yes! for with laughing lips, and with slow moving tongue,
To this people He speaks!
|RF ISA 28:12|| Who said to them This is the Palace of Rest,
Give rest to the weary, for here is refreshment,
But they would not come to hear!
|RF ISA 28:13|| "So the Word of Life to them is, Order, on Order,
And Line upon Line,—a crumb here, a crumb there,'—
So they go and fall backward, are lamed, trapped and taken.
|RF ISA 28:14|| Therefore, hear scornful jesters, the Word of the LORD,
You who rule in Jerusalem over this Race,
|RF ISA 28:15|| Who say, We recorded a Treaty with Death,
With the Pit made provision for out-bursting flood.
If it sweeps out, it comes not to us, but dries up,—
We are safe, and in cunning can hide!'
|RF ISA 28:16|| "Therefore thus says the Master of Life,—'Look on Me;—
I will fix a stone up in Zion,
A chosen stone perfectly set,
Immovably fixed in the Truth,—
|RF ISA 28:17|| Fixed truly by line, and exactly by plummet;—
But hail shall throw down all the refuge of lies,
And floods wash your den, and abolish your treaty with Death,
|RF ISA 28:18||And your League with the Pit will not stand in the rush, When it passes and you are trod down!|
|RF ISA 28:19|| It will seize, as it passes, on you,
As the Dusk and Dusk passes to Morn or to Night,
And will come on with terror to sight and to hearing.'
|RF ISA 28:20|| "For the floor is too short for the bed,
And the wrapper too narrow to fold,
|RF ISA 28:21|| When, as at Mount Fratzim, the LORD will arise,
As at Gibeon's Valley to work His intent,
To effect His fierce work, and His purpose complete,
And to work for His servants, the servants He owns.
|RF ISA 28:22|| So give up your sneering, lest harder your sentence,
For clear and decided I hear the ALMIGHTY,
The LORD OF HOSTS, sentence the earth.
|RF ISA 28:23||"Give ear to my voice,—hear my words with attention,—|
|RF ISA 28:24||The plowman plows daily and harrows his land for the grain;|
|RF ISA 28:25|| When level its surface, sows he not the Pepper,
And scatters the Cummin, and drills in the Wheat,
And sows also the Barley and Oats in their place?—
|RF ISA 28:26||"For GOD has instructed and taught him reflection.|
|RF ISA 28:27|| Then not with an Engine the pepper he thrashes,
Or over the cummin he turns the ox wheel,
But beats Pepper with staves, and the Cummin with flails,
|RF ISA 28:28|| Grinds for meal, for the thrasher beats not to perfection,
And the bullock turned rollers and hoofs crush it not.
|RF ISA 28:29|| This also comes from the LORD of all powers,
In purpose the Wondrous, the Great in effect!