Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF ISA 46:1||
|RF ISA 46:2|| They shake and crouch at once, and they cannot bear the weight,
And their breath is drawn in gasps.
|RF ISA 46:3|| But hear Me, Jacob's House, and Israel's broken home,
Who bore you from the lap, and carried from the womb,
|RF ISA 46:4|| To old age I am there, and will help you in grey hairs;
I made you, and will help, will carry anti set free.
|RF ISA 46:5||To what resemble Me! and draw, and shape in form?|
|RF ISA 46:6|| Pour gold from out the bag, weigh silver from the store?
Hire smiths to make a god? adore, and worship it?
|RF ISA 46:7|| And take him on your back, and carry, and set down?-
He stands! He cannot hear I Call him? He answers not.
Nor can he help distress.
|RF ISA 46:8||Remember this,—be Men; you rebels, lay to heart;|
|RF ISA 46:9|| Learn from the old events, that I alone am GOD.
There is no other GOD, most certainly like Me,
|RF ISA 46:10|| Telling Futures in advance, and of old, what will be done;
Who make My Purpose stand and all My Will effect,
|RF ISA 46:11|| I Call an Eagle from the East, from afar the Man I choose;
Yes, I said, and I will bring My decision to results.
|RF ISA 46:12||Hear Me, you haughty hearts, you far removed from right,|
|RF ISA 46:13|| I bring My justice near—salvation is not far,
My victory will not halt, I will make Zion safe,
And to Israel beauty give.