Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF ISA 49:1||
|RF ISA 49:2|| Put my mouth a sharp sword in its sheath for His hand;
A sharp arrow, concealed in His quiver, has hid,
|RF ISA 49:3||To call "Israel, My friend, and by whom I am honoured!"|
|RF ISA 49:4|| Then I cried, "I have wearied in vain, and exhausted my vigour for naught.—
the LORD was my object,—my work was for God."
|RF ISA 49:5|| But now says the LORD, " From the belly I formed you,
To serve and turn Jacob and Israel to Me."
'Tis enough! I am honoured in sight of the LORD.
|RF ISA 49:6|| My GOD is my strength; and He asks, "Is this nothing?
I made you My Agent to raise Jacob's standard,
To lead Israel back, be a light to the heathen,
And a Saviour to be to the bounds of the Earth?"
|RF ISA 49:7|| ODE 30.
Thus says the LORD, Who freed Israel, His Chosen,—
To the Gentle-souled, hated by nations,
To His servant despised by the kingdoms;—
"Princes shall see him and rise and do reverence,
Because of the LORD Who is true; and Israel's HOLY, Who chose him.
|RF ISA 49:8|| ODE 31.
ght Atossiab's &t.
Thus says the LORD:—
"In the time of delight I have spoken;
In the Day of Salvation have helped you;
And will guard and will give to the Covenant People,
To lift up the land,—to apportion the wasted estates;
|RF ISA 49:9|| To say to the Prisoners, Come Out! ' to the Dungeoned, ' Be free '
By the paths there is food, and on all plains is pasture.
|RF ISA 49:10|| You shall not hunger or thirst, nor be struck by the heat of the Sun,
For their Pitier will lead, and to water-springs guide.
|RF ISA 49:11||Will level all hills, and make banks for their paths.|
|RF ISA 49:12|| Look These came from afar! These from the North-west!
And those from the land of the Sinim.
|RF ISA 49:13|| Let the skies cheer, and Earth smile
Burst, you mountains, in cheers,
For the LORD at last pities His people,—
HE pities His poor!
|RF ISA 49:14|| But Zion murmurs—
The LORD has abandoned, th' Almighty forgotten!'
|RF ISA 49:15|| Forgets Woman her suckling—not pity her baby?—
Yes they may forget,—but not I forget you!
|RF ISA 49:16||In My hands I have handled, your walls stand before Me,—|
|RF ISA 49:17||Your destroyers shall build you, your wasters sue to you.|
|RF ISA 49:18|| Cast your eyes round and see,—all collecting approach,
As I live," says the LORD, " All shall clothe you with honours,—
|RF ISA 49:19|| You shall wear them, like jewels, your plunderers and wasters,
Who tore up your land, which your people will fill,
And drive out your devourers.
|RF ISA 49:20|| Then the sons you had lost, shall exclaim in your hearing
This place is too narrow, make room for my dwelling.'
|RF ISA 49:21|| And you say to your heart, Who begot me all these?—
I was widowed and lonely, an outcast and captive, and prisoner,—
So who brought up these?
I was shattered to pieces,—
So then these, whose were they?' "
|RF ISA 49:22|| ODE 32.
The Nations returned Israel.
Thus says the LORD, the ALMIGHTY:
"Look! to the Heathen I lift up My hand;—
And My Banner rear up to the Peoples;—
And your boys and your girls they shall bring to your lap,
And shall carry them raised on their shoulders!
|RF ISA 49:23|| And Kings be your Guardians, and Queens be your nurses,
And earthward their faces shall bow, and lick dust from your feet,
And acknowledge that I am the LORD, Who disgrace not My faithful."
|RF ISA 49:24|| ODE 33.
The Folly of Resisting God.
Who can take spoil from the strong?
Can the captive of Power escape?
|RF ISA 49:25|| Yes, Thus says the LORD;—
"The slaves may be seized from the Strong,
And the spoil may be torn from the Fierce,
For I fight against those who fight you,
And so I will rescue your sons.
|RF ISA 49:26|| And your Tyrants shall eat their own flesh,
And drink their own blood, like new wine,
And all men know your Saviour, THE LIFE,
And Redeemer, THE MIGHTY OF JACOB."