Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF ISA 56:1||
|RF ISA 56:2|| Blessed the mortal doing so,
The Son of Adam firm in it,
Who keeps Sabbath without breach
And his hand from doing wrong.
|RF ISA 56:3|| Let not the convert say:—
The LORD cuts from His Race
Nor let the Eunuch cry,
I am a withered tree!"
|RF ISA 56:4|| For thus the EVER-LIVING says:—
"If they My Sabbath keep,
|RF ISA 56:5|| I give them in My home
And walls a place and name,
More fair than girls or sons.
A lasting name I give,
Which will not be destroyed."
|RF ISA 56:6|| And men of Foreign birth
Who join the LORD and serve,
And love His LIVING NAME,
Shall be to Him for sons;
Who keep His Rest unbroken,
And hold His Treaty firm;—
|RF ISA 56:7|| "They shall reach My Sacred Hill,
Joy in My House of Prayer,
And there upon My Altar
Their gifts and offering place,
For My House, a House of Prayer,
Shall be called for every tribe."
|RF ISA 56:8|| For thus the GREAT LORD says,—
"When lost Israel I collect,
I will collect with him,
Beyond him, My select!"
|RF ISA 56:9|| ODE 51.
The Wild Riot of Sinners.
Come all you beasts of the Field,
You beasts of the Wood to a feast!
|RF ISA 56:10|| All of the Watchers are blind,—
All are stupid dull dogs,
Are unable to bark,
Think of sleep and love slumber!
|RF ISA 56:11|| Yet are greedy souled dogs,
Who can never be filled;
And the shepherds care not to look out;
They all go their own way,
Each to plunder his share!
|RF ISA 56:12|| "Come on, let us have wine,
Let us seek for strong drink,
For tomorrow will be like today,
When we can get more!"