rfbible logo image

Revised Fenton

The Holy Bible in Modern English. Revised Edition.
God's word is swift and powerful.

Must be logged in to use the editor.

Must be logged in to join the chat room here.

   Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
   Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
   Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."

    Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.

   Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.

   This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."

Blog entry: September 17, 2016

   Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.

   This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.

   In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
   With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.

RF ISA 60:1

ODE 56.
The Return of Light to Israel.
Arise to the light, for your dawn has arrived;
The LORD'S splendour above you has sprung;

RF ISA 60:2 For though darkness may cover the earth,
And black gloom the Peoples,
THE LIFE shines over you, and His splendour on you,
RF ISA 60:3 And Nations shall walk by your light,
And Kings come to your sun-rise
RF ISA 60:4 Lift your eyes round and look!—
All collecting come to you;—
Your sons come from afar,
And your daughters are carried in panniers.
RF ISA 60:5 You will see it and run,
And shall fear with a galloping heart,
When rolls up to you all the wealth of the Sea,
And Nations come dancing to you!
RF ISA 60:6 Troops, of Camels shall cover,
With Princes of Midian and Eifa,
All will bring gold from Sheba,
And frankincense carry,
Proclaiming the praise of the LORD
RF ISA 60:7 All Kedar's flocks gather to you,—
The rams of Nebaioth shall serve,
To My Altar ascend with delight,
And My Beautiful House will adorn.
RF ISA 60:8 "Who are these flying up like a cloud?
And like doves on long wings?
RF ISA 60:9 Why turn the Islesmen to Me?
And the best of the shipping of Tarshish?"-
To bring your sons from afar, with their silver and gold,
And Israel's HOLY,—Your honour.
RF ISA 60:10 Then the strangers will build up your walls,
And their Kings form alliance with you,
Whom in anger I struck, but I tenderly love.
RF ISA 60:11 And your Gates shall be wide both by day and by night,
Never shut to the Nations who bring you their wealth,
With their Kings riding in.
RF ISA 60:12 For the Nation and Kingdom which serves not to you,
Shall perish;— And the Nations destructive, destroyed.
RF ISA 60:13 To you they shall come up, like Lebanon's glory,
With the fir, and the elm, and the box tree together,
To deck My Holy Place,—The Place resting My feet.
RF ISA 60:14 There the sons of your Tyrants come bending to you;
All your scorners bend down to the soles of your feet,
And proclaim you the CITY OF LIFE,—
Zion, the Holy of Israel!
RF ISA 60:15 Instead of you being forsaken and hated,
With none passing through,
I will make you a Glory for ever,—
For ages and ages a Joy!
RF ISA 60:16 You shall suck milk from the Nations
Their Kings' laps shall support,—
For I, the LORD, saved,
And the MIGHTY of Jacob set free.
RF ISA 60:17 For brass, I will bring gold,
And for iron, bring silver,
For wood bronze, and for iron bring stones,
Make your rulers gentle, and your taxers just.
RF ISA 60:18 No more shall oppression be heard in your land,
Destruction or breaking be heard in your bounds;
But your walls called Salvation, and Thanks be your Gates!
RF ISA 60:19 No more shall the Sun be your light in the day,
And at night the Moon give you her light,
But the LORD shall be to you a light everlasting,
And your GOD be the Splendour for you!
RF ISA 60:20 Your Sun never set,—
And your Moon never cease,
For the LORD shall be to you perpetual light,
And the days of your sorrow will end.
RF ISA 60:21 When your People will always be just,
They shall conquer the earth;
Like a plant My hand set and made grow,
RF ISA 60:22 The few will become thousands,—
The weak a strong Nation;—
I, the LORD, hasten it now!

Copyright © 2014 This content is protected by copyright and may not be converted or disseminated in any form without written permission.