Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF ISA 63:1||
|RF ISA 63:2|| THE CROWD.
"But, why are Your garments all red?
And Your robes as if treading out wine?"
|RF ISA 63:3|| THE MESSIAH.
"I trod the wine-press alone,—
Of the People no one was with Me,—
So I trod in excitement, and trampled in rapture,
The juice sprinkling over My robes,
And has stained all My garments.
|RF ISA 63:4|| For to My mind the fit day,
And the year for redemption had come.—
|RF ISA 63:5|| And I hoped,—but none eased,
And I wondered none helped.—
So My arm saved Myself,
And excitement sustained Me.—
|RF ISA 63:6|| So I trod Peoples down in My rapture,
And crushed in excitement,
And scattered their blood on the ground!"
|RF ISA 63:7|| ODE 63.
A Psalm of Thanksgiving.
I record the LORD'S mercy,—
Give thanks to the LORD,—
For all the LORD gives us,—
The great blessing to Israel's House which He gave, —
In His kindness and manifold love.
|RF ISA 63:8|| He said, "They are My Race,
My Sons will not be false,"
So He was their Saviour
|RF ISA 63:9|| In all their distresses;—
Not a Stranger or Agent from Him,
But His own love and pity set free.
He took up and carried through all the old times,
|RF ISA 63:10|| Though His Holy Spirit they grieved by revolt,
So He turned as their foe, and Himself fought against.
|RF ISA 63:11|| Then He thought of old times and of Moses, His Man,
Who led them from the Sea like a shepherd his flock,
When His own holy. thoughts He had placed in his breast,
|RF ISA 63:12|| When HE marched at the right hand of Moses, directing his arm
And poured water—for them, to make lasting his fame.
|RF ISA 63:13|| And led them in the waves like a horse on the moorland,
That they stumbled not!
|RF ISA 63:14|| As cattle to valleys, the LORD'S Spirit led them,—
You led on Your People to make You a beautiful name.
|RF ISA 63:15|| Bend, and look down from Your Holy Home in the Heavens,—
Where now is Your beauty, Your love and Your might?
My GOD, are Your feelings and mercies restricted?
|RF ISA 63:16|| For You are our Father, though Abraham denies us,
And Israel owns not,—You, LORD, are our Father,
Whose Name is Eternal.
|RF ISA 63:17|| LORD, why let us wander away from Your paths?
To harden our hearts from reflection on You?
Return to Your servants, the Tribes of Your land.—
|RF ISA 63:18|| Is it nothing they seize upon Your sacred People?
That Your Holy Place our oppressors tread down?
|RF ISA 63:19|| We are like those You ruled not of old,
Those who call not upon them Your name.