Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP EZE 41:1 AND the man [an angel] brought me to [the Holy Place of] the temple and measured the wall pillars, six cubits broad on one side [of the ten-cubit door] and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tabernacle or tent [later called the temple].
KJV EZE 41:1 "Afterward he brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tabernacle."
AKJV EZE 41:1 Afterward he brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tabernacle.
RF EZE 41:1 Then he took me into the Temple, and measured the verandah six cubits wide on one side, and six cubits wide on the other. The breadth of the tabernacle,
RF EZE 41:1 Then he took me into the Temple, and measured the verandah six cubits wide on one side, and six cubits wide on the other. The breadth of the tabernacle,
KJVP EZE 41:1 Afterward he brought me to the temple , and measured the posts , six cubits broad on the one side , and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tabernacle.
ACF EZE 41:1 Então me levou ao templo, e mediu os pilares, seis côvados de largura de um lado, e seis côvados de largura do outro, que era a largura da tenda.
AMP EZE 41:2 And the breadth of the entrance was ten cubits, and the leaves of the door were five cubits on the one side and five cubits on the other side; and he measured its length, forty cubits, and its breadth, twenty cubits.
KJV EZE 41:2 "And the breadth of the door was ten cubits: and the sides of the door were five cubits on the one side, and five cubits on the other side: and he measured the length thereof, forty cubits: and the breadth, twenty cubits."
AKJV EZE 41:2 And the breadth of the door was ten cubits; and the sides of the door were five cubits on the one side, and five cubits on the other side: and he measured the length thereof, forty cubits: and the breadth, twenty cubits.
RF EZE 41:2 and the breadth of the entrance was ten cubits, with shoulders to the entrance of five cubits on one side and five on the other. The length he measured as forty cubits, and width as twenty cubits.
RF EZE 41:2 and the breadth of the entrance was ten cubits, with shoulders to the entrance of five cubits on one side and five on the other. The length he measured as forty cubits, and width as twenty cubits.
KJVP EZE 41:2 And the breadth of the door was ten cubits : and the sides of the door were five cubits on the one side, and five cubits on the other side: and he measured the length thereof, forty cubits : and the breadth , twenty cubits.
ACF EZE 41:2 E a largura da entrada, dez côvados; e os lados da entrada, cinco côvados de um lado e cinco côvados do outro; também mediu o seu comprimento, de quarenta côvados, e a largura, de vinte côvados.
AMP EZE 41:3 Then the man [being an angel, and unrestricted] went inside [the inner room, but went alone] and measured each post of the door, two cubits, the doorway, six cubits, and the breadth of the entrance, seven cubits. [Heb 9:6, 7; 10:19-25]
KJV EZE 41:3 "Then went he inward, and measured the post of the door, two cubits; and the door, six cubits; and the breadth of the door, seven cubits."
AKJV EZE 41:3 Then went he inward, and measured the post of the door, two cubits; and the door, six cubits; and the breadth of the door, seven cubits.
RF EZE 41:3 He then went inside and measured the two jambs,—a cubit; but the approach was six cubits, and the breadth of the entrance seven cubits.
RF EZE 41:3 He then went inside and measured the two jambs,—a cubit; but the approach was six cubits, and the breadth of the entrance seven cubits.
KJVP EZE 41:3 Then went he inward , and measured the post of the door , two cubits ; and the door , six cubits ; and the breadth of the door , seven cubits.
ACF EZE 41:3 E entrou no interior, e mediu o pilar da entrada, dois côvados, e a entrada, seis côvados, e a largura da entrada, sete côvados.
AMP EZE 41:4 And he measured the length [of the interior of the second room] in the temple proper, twenty cubits, and the breadth, twenty cubits; and he [came out and] said to me, This is the Most Holy Place (the Holy of Holies).
KJV EZE 41:4 "So he measured the length thereof, twenty cubits; and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said unto me, This is the most holy place."
AKJV EZE 41:4 So he measured the length thereof, twenty cubits; and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said to me, This is the most holy place.
RF EZE 41:4 Next he measured the length of twenty cubits, and the breadth of twenty cubits facing towards the Temple, and said to me:—"This is most sacred."
RF EZE 41:4 Next he measured the length of twenty cubits, and the breadth of twenty cubits facing towards the Temple, and said to me:—"This is most sacred."
KJVP EZE 41:4 So he measured the length thereof, twenty cubits ; and the breadth , twenty cubits , before - the temple : and he said unto me, This is the most holy place.
ACF EZE 41:4 Também mediu o seu comprimento, vinte côvados, e a largura, vinte côvados, diante do templo, e disse-me: Este é o Santo dos Santos.
AMP EZE 41:5 Then he measured the wall of the temple, six cubits thick [to accommodate side chambers]; and the breadth of every side chamber, four cubits, round about the temple proper on every side.
KJV EZE 41:5 "After he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of every side chamber, four cubits, round about the house on every side."
AKJV EZE 41:5 After he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of every side chamber, four cubits, round about the house on every side.
RF EZE 41:5 He afterwards measured the paneling's of the Temple of six cubits, with a breadth of wainscoting of four cubits, all round the interior.
RF EZE 41:5 He afterwards measured the paneling's of the Temple of six cubits, with a breadth of wainscoting of four cubits, all round the interior.
KJVP EZE 41:5 After he measured the wall of the house , six cubits ; and the breadth of every side chamber , four cubits , round about the house on every side.
ACF EZE 41:5 E mediu a parede da casa, seis côvados, e a largura das câmaras laterais, quatro côvados, por todo o redor da casa.
AMP EZE 41:6 These side chambers were three stories high, one over another and thirty in each story; and they entered into the wall which belonged to the house for the side chambers round about, that they might have hold of the wall [of the house], but they did not have hold of the wall of the temple.
KJV EZE 41:6 "And the side chambers were three, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which was of the house for the side chambers round about, that they might have hold, but they had not hold in the wall of the house."
AKJV EZE 41:6 And the side chambers were three, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which was of the house for the side chambers round about, that they might have hold, but they had not hold in the wall of the house.
RF EZE 41:6 And the wainscoting was panel above panel by threes, and threes, repeated. But the paneling was laid close to the interior wall all round, so as to be supported by, but not be fastened to the wall of the Temple.
RF EZE 41:6 And the wainscoting was panel above panel by threes, and threes, repeated. But the paneling was laid close to the interior wall all round, so as to be supported by, but not be fastened to the wall of the Temple.
KJVP EZE 41:6 And the side chambers were three , one over another, and thirty in order ; and they entered into the wall which was of the house for the side chambers round about, that they might have hold , but they had not hold in the wall of the house.
ACF EZE 41:6 E as câmaras laterais, estavam em três andares, câmara sobre câmara, trinta em cada andar, e elas entravam na parede que tocava na casa pelas câmaras laterais em redor, para prenderem nela, e não travavam na parede da casa.
AMP EZE 41:7 And the side rooms became broader as they encompassed the temple higher and higher, for the encircling of the house went higher and higher round about the temple; therefore the breadth of the house continued upward, and so one went up from the lowest story to the highest one by way of the middle story [on a winding stairway].
KJV EZE 41:7 "And there was an enlarging, and a winding about still upward to the side chambers: for the winding about of the house went still upward round about the house: therefore the breadth of the house was still upward, and so increased from the lowest chamber to the highest by the midst."
AKJV EZE 41:7 And there was an enlarging, and a winding about still upward to the side chambers: for the winding about of the house went still upward round about the house: therefore the breadth of the house was still upward, and so increased from the lowest chamber to the highest by the middle.
RF EZE 41:7 So the panelings spread and encircled tier above tier:—for they clothed the Temple tier above tier all round the interior,—consequently they spread over the interior by tiers, and so from the lowest went up to the higher, and to the summit.
RF EZE 41:7 So the panelings spread and encircled tier above tier:—for they clothed the Temple tier above tier all round the interior,—consequently they spread over the interior by tiers, and so from the lowest went up to the higher, and to the summit.
KJVP EZE 41:7 And there was an enlarging , and a winding about still upward to the side chambers : for the winding about of the house went still upward round about the house : therefore - the breadth of the house was still upward , and so increased from the lowest chamber to the highest by the midst.
ACF EZE 41:7 E havia maior largura nas câmaras laterais superiores, porque o caracol da casa ia subindo muito alto por todo o redor da casa, por isso que a casa tinha mais largura para cima; e assim da câmara baixa se subia à mais alta pelo meio.
AMP EZE 41:8 I saw also that the temple had an elevation or foundation platform round about it. The foundations of the side chambers measured a full reed measure of six long cubits.
KJV EZE 41:8 I saw also the height of the house round about: the foundations of the side chambers were a full reed of six great cubits.
AKJV EZE 41:8 I saw also the height of the house round about: the foundations of the side chambers were a full reed of six great cubits.
RF EZE 41:8 And I observed that the interior was enclosed from the foundations with wainscoting, for a height of a full rod of six cubits at the side.
RF EZE 41:8 And I observed that the interior was enclosed from the foundations with wainscoting, for a height of a full rod of six cubits at the side.
KJVP EZE 41:8 I saw also the height of the house round about: the foundations of the side chambers were a full reed of six great cubits.
ACF EZE 41:8 E olhei para a altura da casa ao redor; e eram os fundamentos das câmaras laterais da medida de uma cana inteira, seis côvados grandes.
AMP EZE 41:9 The thickness of the outer wall of the side chamber was five cubits, as was the width of that part of the foundation that was left free of the side chambers that belonged to the house.
KJV EZE 41:9 "The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits: and that which was left was the place of the side chambers that were within."
AKJV EZE 41:9 The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits: and that which was left was the place of the side chambers that were within.
RF EZE 41:9 The breadth of the wall that was wainscoted was five cubits; and there the House walls were completed,—the remainder was for the Tabernacle.1
RF EZE 41:9 The breadth of the wall that was wainscoted was five cubits; and there the House walls were completed,—the remainder was for the Tabernacle.1
KJVP EZE 41:9 The thickness of the wall , which was for the side chamber without , was five cubits : and that which was left was the place of the side chambers that were within.
ACF EZE 41:9 A grossura da parede das câmaras laterais de fora era de cinco côvados; e o que foi deixado vazio era o lugar das câmaras laterais, que estavam por dentro.
AMP EZE 41:10 And between [the free space of the foundation platform and] the chambers was a breadth of twenty cubits round about the temple on every side.
KJV EZE 41:10 And between the chambers was the wideness of twenty cubits round about the house on every side.
AKJV EZE 41:10 And between the chambers was the wideness of twenty cubits round about the house on every side.
RF EZE 41:10 There was also an interval of twenty cubits wide all round between the House and the sleeping rooms.
RF EZE 41:10 There was also an interval of twenty cubits wide all round between the House and the sleeping rooms.
KJVP EZE 41:10 And between the chambers was the wideness of twenty cubits round about the house on every side.
ACF EZE 41:10 E entre as câmaras havia a largura de vinte côvados por todo o redor da casa.
AMP EZE 41:11 And the doors of the attached side chambers opened on the free space that was left, one door toward the north and another door toward the south; and the breadth of the space on the foundation platform that was left free was five cubits round about.
KJV EZE 41:11 "And the doors of the side chambers were toward the place that was left, one door toward the north, and another door toward the south: and the breadth of the place that was left was five cubits round about."
AKJV EZE 41:11 And the doors of the side chambers were toward the place that was left, one door toward the north, and another door toward the south: and the breadth of the place that was left was five cubits round about.
RF EZE 41:11 And through the wainscoting to give access there was a gangway towards the North, and an entrance towards the South, and a broadway left from the gangway of five cubits all round it,
RF EZE 41:11 And through the wainscoting to give access there was a gangway towards the North, and an entrance towards the South, and a broadway left from the gangway of five cubits all round it,
KJVP EZE 41:11 And the doors of the side chambers were toward the place that was left , one door toward the north , and another door toward the south : and the breadth of the place that was left was five cubits round about.
ACF EZE 41:11 E as entradas das câmaras laterais estavam voltadas para o lugar vazio; uma entrada para o caminho do norte, e outra entrada para o do sul; e a largura do lugar vazio era de cinco côvados em redor.
AMP EZE 41:12 And the building that faced the temple yard on the west side was seventy cubits broad, and the wall of the building was five cubits thick round about, and its length ninety cubits.
KJV EZE 41:12 "Now the building that was before the separate place at the end toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits."
AKJV EZE 41:12 Now the building that was before the separate place at the end toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.
RF EZE 41:12 with a wall that faced the side lobby towards the west, of extent of seventy cubits, and the pathway of this wall was five cubits wide, and the length of its circuit ninety cubits.
RF EZE 41:12 with a wall that faced the side lobby towards the west, of extent of seventy cubits, and the pathway of this wall was five cubits wide, and the length of its circuit ninety cubits.
KJVP EZE 41:12 Now the building that was before - the separate place at the end toward the west was seventy cubits broad ; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.
ACF EZE 41:12 Era também o edifício que estava diante do lugar separado, do lado do ocidente, da largura de setenta côvados; e a parede do edifício de cinco côvados de largura em redor, e o seu comprimento era de noventa côvados.
AMP EZE 41:13 And the man [an angel in my vision] measured the temple, a hundred cubits long; and the yard and the building with its walls, a hundred cubits long;
KJV EZE 41:13 "So he measured the house, an hundred cubits long; and the separate place, and the building, with the walls thereof, an hundred cubits long;"
AKJV EZE 41:13 So he measured the house, an hundred cubits long; and the separate place, and the building, with the walls thereof, an hundred cubits long;
RF EZE 41:13 Then he measured the Temple, as a hundred cubits long, with a lobby, and its enclosures, and its wall as a hundred cubits long.
RF EZE 41:13 Then he measured the Temple, as a hundred cubits long, with a lobby, and its enclosures, and its wall as a hundred cubits long.
KJVP EZE 41:13 So he measured the house , an hundred cubits long ; and the separate place, and the building , with the walls thereof, an hundred cubits long;
ACF EZE 41:13 Assim mediu a casa, do comprimento de cem côvados, como também o lugar separado, e o edifício, e as suas paredes, cem côvados de comprimento.
AMP EZE 41:14 Also the breadth of the east front of the temple and the yard, a hundred cubits.
KJV EZE 41:14 "Also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits."
AKJV EZE 41:14 Also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits.
RF EZE 41:14 And the width of the front of the Temple towards the East, and the lobby with its enclosures, was a hundred cubits.
RF EZE 41:14 And the width of the front of the Temple towards the East, and the lobby with its enclosures, was a hundred cubits.
KJVP EZE 41:14 Also the breadth of the face of the house , and of the separate place toward the east , an hundred cubits.
ACF EZE 41:14 E a largura da frente da casa, e do lugar separado para o oriente, de uma e de outra parte, de cem côvados.
AMP EZE 41:15 Then the man [an angel] measured the length of the building on the west side of the yard with its walls on either side, a hundred cubits. The Holy Place of the temple, the inner Holy of Holies, and the outer vestibule
KJV EZE 41:15 "And he measured the length of the building over against the separate place which was behind it, and the galleries thereof on the one side and on the other side, an hundred cubits, with the inner temple, and the porches of the court;"
AKJV EZE 41:15 And he measured the length of the building over against the separate place which was behind it, and the galleries thereof on the one side and on the other side, an hundred cubits, with the inner temple, and the porches of the court;
RF EZE 41:15 Then he measured the length of the enclosure, facing the lobby that is at the back of it, with galleries on each side, as a hundred cubits, and the Inner Temple, and the porches of the court, ————— 1. Note.—Ch. 41, vv. 1 to 9. This passage has puzzled all translators, from the Greek Septuagint to the Latin Vulgate, our own Old Version, the Revised one, and every other European one I have seen. My own effort to put consecutive meaning into it has rested upon abandoning the whole line of previous translators, and basing my own upon the Hebrew alone by the aid of the best Lexicographers, and my own practical knowledge of mechanics and structural facts. I believe the error of reading the word, (Tzila), as meaning "chamber," instead of "panel," "plank," or "wainscot," lies at the root of the utter nonsense all previous translators have made of this passage, which, as they render it, describes a physical and mechanical impossibility, especially in verses 5 to 7. But in addition to that blunder there is very strong reason to believe that some very early mistake of a transcriber has inextricably confused the Hebrew text of verse 9, in the last two clauses, unless my rendering of the last word (L'beth) as "For the Tabernacle," instead of "To the House," is the correct one, as I am satisfied it is.—F.F.
RF EZE 41:15 Then he measured the length of the enclosure, facing the lobby that is at the back of it, with galleries on each side, as a hundred cubits, and the Inner Temple, and the porches of the court, ————— 1. Note.—Ch. 41, vv. 1 to 9. This passage has puzzled all translators, from the Greek Septuagint to the Latin Vulgate, our own Old Version, the Revised one, and every other European one I have seen. My own effort to put consecutive meaning into it has rested upon abandoning the whole line of previous translators, and basing my own upon the Hebrew alone by the aid of the best Lexicographers, and my own practical knowledge of mechanics and structural facts. I believe the error of reading the word, (Tzila), as meaning "chamber," instead of "panel," "plank," or "wainscot," lies at the root of the utter nonsense all previous translators have made of this passage, which, as they render it, describes a physical and mechanical impossibility, especially in verses 5 to 7. But in addition to that blunder there is very strong reason to believe that some very early mistake of a transcriber has inextricably confused the Hebrew text of verse 9, in the last two clauses, unless my rendering of the last word (L'beth) as "For the Tabernacle," instead of "To the House," is the correct one, as I am satisfied it is.—F.F.
KJVP EZE 41:15 And he measured the length of the building over - against the separate place which was behind it, and the galleries thereof on the one side and on the other side, an hundred cubits , with the inner temple , and the porches of the court;
ACF EZE 41:15 Também mediu o comprimento do edifício, diante do lugar separado, que estava por detrás, e as suas galerias de uma e de outra parte, cem côvados, com o templo de dentro e os vestíbulos do átrio.
AMP EZE 41:16 Were roofed over, and all three had latticed windows all around. The inside walls of the temple were paneled with wood round about from the floor up to the windows and from the windows to the roof,
KJV EZE 41:16 "The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, ceiled with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered;"
AKJV EZE 41:16 The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, paneled with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered;
RF EZE 41:16 with the thresholds, and latticed windows, and the surrounding galleries in three tiers around, along with their platforms of smooth wood, and from the ground to the latticed windows.
RF EZE 41:16 with the thresholds, and latticed windows, and the surrounding galleries in three tiers around, along with their platforms of smooth wood, and from the ground to the latticed windows.
KJVP EZE 41:16 The door posts , and the narrow windows , and the galleries round about on their three stories, over against the door , ceiled with wood round about, and from the ground up to the windows , and the windows were covered;
ACF EZE 41:16 Os umbrais e as janelas estreitas, e as galerias em redor nos três andares, defronte do umbral, estavam cobertas de madeira em redor; e isto desde o chão até às janelas; e as janelas estavam cobertas.
AMP EZE 41:17 Including the space above the door leading to the inner room, inside and out. And on the walls round about in the inner room and the Holy Place were carvings,
KJV EZE 41:17 "To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure."
AKJV EZE 41:17 To that above the door, even to the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
RF EZE 41:17 From the stairs at the entrance to the Inner Temple, he measured exactly both the roadway and all the surrounding walls—both of the Inner, and the Outer,
RF EZE 41:17 From the stairs at the entrance to the Inner Temple, he measured exactly both the roadway and all the surrounding walls—both of the Inner, and the Outer,
KJVP EZE 41:17 To that above the door , even unto the inner house , and without , and by all the wall round about within and without , by measure.
ACF EZE 41:17 No espaço em cima da porta, e até na casa, no seu interior e na parte de fora, e até toda a parede em redor, por dentro e por fora, tudo por medida.
AMP EZE 41:18 With figures of cherubim and palm trees, so that a palm tree was between a cherub and a cherub; and every cherub had two faces,
KJV EZE 41:18 "And it was made with cherubims and palm trees, so that a palm tree was between a cherub and a cherub; and every cherub had two faces;"
AKJV EZE 41:18 And it was made with cherubim and palm trees, so that a palm tree was between a cherub and a cherub; and every cherub had two faces;
RF EZE 41:18 which were constructed of Kerubim and Palms,—with a Palm between Kerub and Kerub,—and each Kerub had two faces,
RF EZE 41:18 which were constructed of Kerubim and Palms,—with a Palm between Kerub and Kerub,—and each Kerub had two faces,
KJVP EZE 41:18 And it was made with cherubims and palm trees, so that a palm tree was between a cherub and a cherub ; and every cherub had two faces;
ACF EZE 41:18 E foi feito com querubins e palmeiras, de maneira que cada palmeira estava entre querubim e querubim, e cada querubim tinha dois rostos,
AMP EZE 41:19 So that the face of a man was toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side. It was made this way through all the house round about.
KJV EZE 41:19 "So that the face of a man was toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: it was made through all the house round about."
AKJV EZE 41:19 So that the face of a man was toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: it was made through all the house round about.
RF EZE 41:19 that is, the face of a man towards the Palm on one side, and the face of a lion towards the Palm on the other side. They were fixed all round the Temple.
RF EZE 41:19 that is, the face of a man towards the Palm on one side, and the face of a lion towards the Palm on the other side. They were fixed all round the Temple.
KJVP EZE 41:19 So that the face of a man was toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: it was made through all the house round about.
ACF EZE 41:19 A saber: um rosto de homem olhava para a palmeira de um lado, e um rosto de leãozinho para a palmeira do outro lado; assim foi feito por toda a casa em redor.
AMP EZE 41:20 From the floor to above the entrance were cherubim and palm trees made, and also on the wall of the temple [the Holy Place].
KJV EZE 41:20 "From the ground unto above the door were cherubims and palm trees made, and on the wall of the temple."
AKJV EZE 41:20 From the ground to above the door were cherubim and palm trees made, and on the wall of the temple.
RF EZE 41:20 The Kerubim and Palms were stationed on the ground up to the stairs of the entrance making an enclosure to the Temple.
RF EZE 41:20 The Kerubim and Palms were stationed on the ground up to the stairs of the entrance making an enclosure to the Temple.
KJVP EZE 41:20 From the ground unto above the door were cherubims and palm trees made , and on the wall of the temple.
ACF EZE 41:20 Desde o chão até acima da entrada estavam feitos os querubins e as palmeiras, como também pela parede do templo.
AMP EZE 41:21 The door frames of the temple were squared, and in front [outside of the sanctuary or Holy of Holies] was what appeared to be
KJV EZE 41:21 "The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other."
AKJV EZE 41:21 The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.
RF EZE 41:21 There were four doors to the Temple, and the front of the sanctuary shone like a mirror.
RF EZE 41:21 There were four doors to the Temple, and the front of the sanctuary shone like a mirror.
KJVP EZE 41:21 The posts of the temple were squared , and the face of the sanctuary ; the appearance of the one as the appearance other.
ACF EZE 41:21 As ombreiras do templo eram quadradas e, no tocante à frente do santuário, a aparência de uma era como a aparência da outra,
AMP EZE 41:22 An altar of wood, three cubits high and two cubits long [and wide]; and its corners, its base, and its sides were of wood. And the man [an angel] said to me, This is the table that is before the Lord.
KJV EZE 41:22 "The altar of wood was three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood: and he said unto me, This is the table that is before the LORD."
AKJV EZE 41:22 The altar of wood was three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood: and he said to me, This is the table that is before the LORD.
RF EZE 41:22 There was an altar of wood,—three cubits high, and its length two cubits. There were also cornices, shelves, and cupboards of wood. "Here," he said to me, "must be the table that is before the EVER-LIVING."
RF EZE 41:22 There was an altar of wood,—three cubits high, and its length two cubits. There were also cornices, shelves, and cupboards of wood. "Here," he said to me, "must be the table that is before the EVER-LIVING."
KJVP EZE 41:22 The altar of wood was three cubits high , and the length thereof two cubits ; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood : and he said unto me, This is the table that is before the LORD.
ACF EZE 41:22 O altar de madeira era de três côvados de altura, e o seu comprimento de dois côvados; os seus cantos, o seu comprimento e as suas paredes eram de madeira; e disse-me: Esta é a mesa que está perante a face do SENHOR.
AMP EZE 41:23 And the temple or Holy Place and the sanctuary or Holy of Holies, had two doors [one for each of them].
KJV EZE 41:23 And the temple and the sanctuary had two doors.
AKJV EZE 41:23 And the temple and the sanctuary had two doors.
RF EZE 41:23 There were double doors between the Temple and the Sanctuary,
RF EZE 41:23 There were double doors between the Temple and the Sanctuary,
KJVP EZE 41:23 And the temple and the sanctuary had two doors.
ACF EZE 41:23 E o templo e o santuário, ambos tinham duas portas.
AMP EZE 41:24 And the doors had two leaves apiece, two folding leaves--two leaves for the one door and two leaves for the other door.
KJV EZE 41:24 "And the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other door."
AKJV EZE 41:24 And the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other door.
RF EZE 41:24 with two swinging leaves to the two doors,—two leaves to one door, and two leaves to the other door.
RF EZE 41:24 with two swinging leaves to the two doors,—two leaves to one door, and two leaves to the other door.
KJVP EZE 41:24 And the doors had two leaves apiece, two turning leaves ; two leaves for the one door , and two leaves for the other door.
ACF EZE 41:24 E as portas tinham duas folhas; duas folhas que viravam; duas para uma porta e duas para a outra.
AMP EZE 41:25 And there were carved on them, on the doors of the temple, cherubim and palm trees, like those carved upon the walls; and there was also a canopy of wood in front of the porch outside.
KJV EZE 41:25 "And there were made on them, on the doors of the temple, cherubims and palm trees, like as were made upon the walls; and there were thick planks upon the face of the porch without."
AKJV EZE 41:25 And there were made on them, on the doors of the temple, cherubim and palm trees, like as were made on the walls; and there were thick planks on the face of the porch without.
RF EZE 41:25 And upon the doors of the Temple were depicted Kerubim and Palms, the same as were formed on the wails, with a wooden awning in front of the porches on the outside,
RF EZE 41:25 And upon the doors of the Temple were depicted Kerubim and Palms, the same as were formed on the wails, with a wooden awning in front of the porches on the outside,
KJVP EZE 41:25 And there were made on them, on the doors of the temple , cherubims and palm trees, like as were made upon the walls ; and there were thick planks upon the face of the porch without.
ACF EZE 41:25 E nelas, isto é, nas portas do templo, foram feitos querubins e palmeiras, como estavam feitos nas paredes, e havia uma trave grossa de madeira na frente do vestíbulo por fora.
AMP EZE 41:26 And there were recessed windows and palm trees on the one side and on the other side of the porch. Thus were the side chambers and the canopies of the house.
KJV EZE 41:26 "And there were narrow windows and palm trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch, and upon the side chambers of the house, and thick planks."
AKJV EZE 41:26 And there were narrow windows and palm trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch, and on the side chambers of the house, and thick planks.
RF EZE 41:26 with latticed windows, and Palms on each side, at the entrance of the porches,—the Temple was also wainscoted with wood.
RF EZE 41:26 with latticed windows, and Palms on each side, at the entrance of the porches,—the Temple was also wainscoted with wood.
KJVP EZE 41:26 And there were narrow windows and palm trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch , and upon the side chambers of the house , and thick planks.
ACF EZE 41:26 E havia janelas estreitas, e palmeiras, de um e de outro lado, pelos lados do vestíbulo, como também nas câmaras da casa e nas grossas traves.
H1964 {heykal} | hay-kawl' | Probably from H3201 (in the sense of capacity); | a large public building, such as a palace or temple: - palace, temple.
H4058 {madad} | maw-dad' | A primitive root; | properly to stretch; | by implication to measure (as if by stretching a line); | figuratively to be extended: - measure, mete, stretch self.
H8337 {shesh shishshah} | shaysh, shish-shaw' | (The second form is masculine); | a primitive number; | six (as an overplus (see H7797) beyond five or the fingers of the hand); | as ordinal sixth: - six ([-teen, -teenth]), sixth. | REF: 0 - 201
H7341 {rochab} | ro'-khab | From H7337; | width (literally or figuratively): - breadth, broad, largeness, thickness, wideness.
H6311 {poh po' po} | po, po, po | Probably from a primitive inseparable particle ?? p (the second form; | of demonstrative force) and H1931; | this place (French, icil), that is, here or hence: - here, hither, the one (other, this, that) side.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H352 {'ayil} | ah'-yil | From the same as H193; | properly strength; | hence anything strong; | specifically a chief (politically); | also a ram (from his strength); | a pilaster (as a strong support); | an oak or other strong tree: - mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
H520 {'ammah} | am-maw' | Prolonged from H517; | properly a mother (that is, unit) of measure, or the forearm (below the elbow), that is, a cubit; | also a door base (as a bond of the entrance): - cubit, + hundred [by exchange for H3967], measure, post.
H168 {'ohel} | o'-hel | From H166; | a tent (as clearly conspicuous from a distance): - covering, | (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
H6235 {'es´er 'as´arah} | eh'-ser, as-aw-raw' | From H6237; | ten (as an accumulation to the extent of the digits): - ten, [fif-, seven-] teen. | REF: 0 - 157
H3802 {katheph} | kaw-thafe' | From an unused root meaning to clothe; | the shoulder (proper, that is, upper end of the arm; | as being the spot where the garments hang); | figuratively side piece or lateral projection or anything: - arm, corner, shoulder (-piece), side, undersetter.
H6607 {pethach} | peh'-thakh | From H6605; | an opening (literally), that is, door (gate) or entrance way: - door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
H753 {'orek} | o'-rek | From H748; | length: - + for ever, length, long.
H6441 {peniymah} | pen-ee'-maw | From H6440 with directive enclitic; | faceward, that is, indoors: - (with-) in (-ner part, -ward).
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H7651 {sheba' shib'ah} | sheh'-bah, shib-aw' | From H7650; | a primitive cardinal number; | seven (as the sacred full one); | also (adverbially) seven times; | by implication a week; | by extension an indefinite number: - (+ by) seven ([-fold], -s, [-teen, -teenth], -th, times). Compare H7658. | REF: 0 - 344
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H6944 {qodesh} | ko'-desh | From H6942; | a sacred place or thing; | rarely abstractly sanctity: - consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, | (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H7023 {qiyr qir qiyrah} | keer, keer, kee-raw' | From H6979; | a wall (as built in a trench): - + mason, side, town, X very, wall.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H6763 {tsela' tsal'ah} | tsay-law', tsal-aw' | From H6760; | a rib (as curved), literally (of the body) or figuratively (of a door, that is, leaf); | hence a side, literally (of a person) or figuratively (of an object or the sky, that is, quarter); | architecturally a timber (especially floor or ceiling) or plank (single or collectively, that is, a flooring): - beem, board, chamber, corner, leaf, plank, rib, side (chamber).
H5439 {sabiyb sebiybah} | saw-beeb', seb-ee-baw' | From H5437; | (as noun) a circle, neighbor, or environs; | but chiefly (as adverb, with or without preposition) around: - (place, round) about, circuit, compass, on every side.
H5437 {sabab} | saw-bab' | A primitive root; | to revolve, surround or border; | used in various applications, literally and figuratively: - bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, | (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
H702 {'arba' 'arba'ah} | ar-bah', ar-baw-aw' | The second form is the masculine form; | from H7251; | four: - four.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H6471 {pa'am pa'amah} | pah'-am, pah-am-aw' | From H6470; | a stroke, literally or figuratively (in various applications): - anvil, corner, foot (-step), going, [hundred-] fold, X now, | (this) + once, order, rank, step, + thrice, [often-], second, this, two) time (-s), twice, wheel.
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H270 {'achaz} | aw-khaz' | A primitive root; | to seize (often with the accessory idea of holding in possession): - + be affrighted, bar, | (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, | (get, have or take) possess (-ion).
H7337 {rachab} | raw-khab' | A primitive root; | to broaden (intransitively or transitively, literally or figuratively): - be an en- (make) large (-ing), make room, make (open) wide.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H5945 {'elyon} | el-yone' | From H5927; | an elevation, that is, | (adjectively) lofty (comparatively); | as title, the Supreme: - (Most, on) high (-er, -est), upper (-most).
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H4605 {ma'al} | mah'-al | From H5927; | properly the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.: - above, exceeding (-ly), forward, on (X very) high, over, up (-on, -ward), very.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H4141 {musab} | moo-sawb' | From H5437; | a turn, that is, circuit (of a building): - winding about. | REF: 0
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H1364 {gabohha gabohha} | gaw-bo'-ah, gaw-bo'-ah | From H1361; | elevated (or elated), powerful, arrogant: - haughty, height, high (-er), lofty, proud, X exceeding proudly.
H4328 {meyussadah} | meh-yoos-saw-daw' | Properly feminine passive participle of H3245; | something founded, that is, a foundation: - foundation. | REF: 0
H4393 {melo' melo' melo} | mel-o', mel-o', mel-o' | From H4390; | fulness (literally or figuratively): - X all along, X all that is (there-) in, fill, | (X that whereof . . . was) full, fulness, [hand-] full, multitude.
H7070 {qaneh} | kaw-neh' | From H7069; | a reed (as erect); | by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard): - balance, bone, branch, calamus, cane, reed, X spearman, stalk.
H679 {'atstsiyl} | ats-tseel' | From H680 (in its primary sense of uniting); | a joint of the hand (that is knuckle); | also (according to some) a partywall (eze 41:8): - [arm] hole great.
H2351 {chuts chuts} | khoots, khoots | (Both forms feminine in the plural); | from an unused root meaning to sever; | properly separate by a wall, that is, outside, outdoors: - abroad, field, forth, highway, more, out (-side, -ward), street, without.
H5117 {nuach} | noo'-akh | A primitive root; | to rest, that is, settle down; | used in a great variety of applications, literally and figuratively, intransitively, transitively and causatively (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.): - cease, be confederate, lay, let down, | (be) quiet, remain, | (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare H3241.
H3957 {lishkah} | lish-kaw' | From an unused root of uncertain meaning; | a room in a building (whether for storage, eating, or lodging): - chamber, parlour. Compare H5393.
H996 {beyn} | bane | (Sometimes in the plural masculine or feminine); | properly the constructively contracted form of an otherwise unused noun from H995; | a distinction; | but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); | also as a conjugation, either... or: - among, asunder, at, between (-twixt . . . and), + from (the widest), X in, out of, whether (it be... or), within.
H4725 {maqom maqom meqomah meqomah} | (1,2) maw-kome', | (3,4) mek-o-mah' | From H6965; | properly a standing, that is, a spot; | but used widely of a locality (generally or specifically); | also (figuratively) of a condition (of body or mind): - country, X home, X open, place, room, space, X whither [-soever].
H1864 {darom} | daw-rome' | Of uncertain derivation; | the south; | poet, the south wind: - south.
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H6828 {tsaphon tsaphon} | tsaw-fone', tsaw-fone' | From H6845; | properly hidden, that is, dark; | used only of the north as a quarter (gloomy and unknown): - north (-ern, side, -ward, wind).
H259 {'echad} | ekh-awd' | A numeral from H258; | properly united, that is, one; | or (as an ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece, a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together.
H1146 {binyan} | bin-yawn' | From H1129; | an edifice: - building.
H7657 {shib'iym} | shib-eem' | Multiple of H7651; | seventy: - seventy, threescore and ten (+ -teen).
H3220 {yam} | yawm | From an unused root meaning to roar; | a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; | specifically (with the article) the Mediterranean; | sometimes a large river, or an artificial basin; | locally, the west, or (rarely) the south: - sea (X -faring man, [-shore]), south, west (-ern, side, -ward).
H6285 {pe'ah} | pay-aw' | Feminine of H6311; | properly mouth in a figurative sense, that is, direction, region, extremity: - corner, end, quarter, side.
H1508 {gizrah} | ghiz-raw' | Feminine of H1506; | the figure or person (as if cut out); | also an inclosure (as separated): - polishing, separate place.
H3967 {me'ah me'yah} | may-aw', may-yaw' | Probably a primitive numeral; | a hundred; | also as a multiplicative and a fraction: - hundred ([-fold], -th), + sixscore. | REF: 0 - 510
H1140 {binyah} | bin-yaw' | Feminine of H1129; | a structure: - building. | REF: 0
H6921 {qadiym qadim} | kaw-deem', kaw-deem' | From H6923; | the fore or front part; | hence (by orientation) the east (often adverbially eastward, for brevity the east wind): - east (-ward, wind).
H6442 {peniymiy} | pen-ee-mee' | From H6440; | interior: - (with-) in (-ner, -ward).
H2691 {chatser} | khaw-tsare' | From H2690 in its original sense; | a yard (as inclosed by a fence); | also a hamlet (as similarly surrounded with walls): - court, tower, village.
H862 {'attuq 'attiyq} | at-tooke', at-teek' | From H5423 in the sense of decreasing; | a ledge or offset in a building: - gallery. | REF: 0 - 3
H197 {'ulam 'ulam} | oo-lawm', oo-lawm' | From H481 (in the sense of tying); | a vestibule (as bound to the building): - porch.
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H5592 {saph} | saf | From H5605, in its original sense of containing; | a vestibule (as a limit); | also a dish (for holding blood or wine): - bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold.
H6086 {'ets} | ates | From H6095; | a tree (from its firmness); | hence wood (plural sticks): - + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
H7824 {shachiyph} | shaw-kheef' | From the same as H7828; | a board (as chipped thin): - cieled with. | REF: 0
H5048 {neged} | neh'-ghed | From H5046; | a front, that is, part opposite; | specifically a counterpart, or mate; | usually (adverbially, especially with preposition) over against or before: - about, | (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.
H3680 {kasah} | kaw-saw' | A primitive root; | properly to plump, that is, fill up hollows; | by implication to cover (for clothing or secrecy): - clad self, close, clothe, conceal, cover (self), | (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H331 {'atam} | aw-tam' | A primitive root; | to close (the lips or ears); | by analogy to contract (a window by bevelled jambs): - narrow, shut, stop.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H2435 {chiytson} | khee-tsone' | From H2434; | properly the (outer) wall side; | hence exterior; | figuratively secular (as opposed to sacred): - outer, outward, utter, without.
H4060 {middah} | mid-daw' | Feminine of H4055; | properly extension, that is, height or breadth; | also a measure (including its standard); | hence a portion (as measured) or a vestment; | specifically tribute (as measured): - garment, measure (-ing, meteyard, piece, size, | (great) stature, tribute, wide.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H3742 {kerub} | ker-oob' | Of uncertain derivation; | a cherub or imaginary figure: - cherub, [plural] cherubims.
H8561 {timmor timmorah} | tim-more', tim-mo-raw' | (The first is plural only, while the second is feminine, singular and plural); | from the same root as H8558; | (architecturally) a palm like pilaster (that is, umbellate): - palm tree.
H3715 {kephiyr} | kef-eer' | From H3722; | a village (as covered in by walls); | also a young lion (perhaps as covered with a mane): - (young) lion, village. Compare H3723.
H120 {'adam} | aw-dawm' | From H119; | ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H4201 {mezuzah mezuzah} | mez-oo-zaw', mez-oo-zaw' | From the same as H2123; | a door post (as prominent): - (door, side) post.
H7251 {raba'} | raw-bah' | A primitive root (rather identical with H7250 through the idea of sprawling at all fours (or possibly the reverse is the order of derivation); | compare H702); | properly to be four (sided); | used only as denominative of H7253; | to be quadrate: - (four-) square (-d). | REF: 0 - 11
H4758 {mar'eh} | mar-eh' | From H7200; | a view (the act of seeing); | also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; | often plural the looks), or (mental) a vision: - X apparently, appearance (-reth), X as soon as beautiful (-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look [-eth], pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
H4196 {mizbeach} | miz-bay'-akh | From H2076; | an altar: - altar.
H7979 {shulchan} | shool-khawn' | From H7971; | a table (as spread out); | by implication a meal: - table.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H4740 {maqtsoa' maqtsoa' maqtso'ah} | mak-tso'-ah, mak-tso'-ah, mak-tso-aw' | From H7106 in the denominative sense of bending; | an angle or recess: - corner, turning.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H1817 {deleth} | deh'-leth | From H1802; | something swinging that is the valve of a door: - door (two-leaved) gate leaf lid. [In Psa 141:3 dal irreg.]
H4142 {musabbah musabbah} | moo-sab-baw', moo-sab-baw' | Feminine of H4141; | a reversal, that is, the backside (of a gem), fold (of a double leaved door), transmutation (of a name): - being changed, inclosed, be set, turning. | REF: 0 - 3
H312 {'acher} | akh-air' | From H309; | properly hinder; | generally next, other, etc.: - (an-) other (man), following, next, strange.
H5645 {'ab} | awb | Masculine and feminine; | from H5743; | properly an envelope that is darkness (or density 2Ch 4:17); | specifically a (scud) cloud; | also a copse: - clay | (thick) cloud X thick thicket. Compare H5672. | REF: 0 - 31
H5646 {'ab 'ob} | awb, obe | From an unused root meaning to cover; | properly equivalent to H5645; | but used only as an architectural term, an architrave (as shading the pillars): - thick (beam, plant). | REF: 0 - 1
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?