Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP NUM 11:1 AND THE people grumbled and deplored their hardships, which was evil in the ears of the Lord, and when the Lord heard it, His anger was kindled; and the fire of the Lord burned among them and devoured those in the outlying parts of the camp.
KJV NUM 11:1 "And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp."
AKJV NUM 11:1 And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
RF NUM 11:1 But bad people murmured in the ears of the EVER-LIVING,—and the LORD heard it, and was displeased, so the LORD caused a fire to break out amongst them, and it consumed the rear of the camp;
RF NUM 11:1 But bad people murmured in the ears of the EVER-LIVING,—and the LORD heard it, and was displeased, so the LORD caused a fire to break out amongst them, and it consumed the rear of the camp;
KJVP NUM 11:1 And when the people complained , it displeased - the LORD : and the LORD heard it; and his anger was kindled ; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
ACF NUM 11:1 E aconteceu que, queixou-se o povo falando o que era mal aos ouvidos do SENHOR; e ouvindo o SENHOR a sua ira se acendeu; e o fogo do SENHOR ardeu entre eles e consumiu os que estavam na última parte do arraial.
AMP NUM 11:2 The people cried to Moses, and when Moses prayed to the Lord, the fire subsided.
KJV NUM 11:2 "And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched."
AKJV NUM 11:2 And the people cried to Moses; and when Moses prayed to the LORD, the fire was quenched.
RF NUM 11:2 so the people called upon Moses, and Moses prayed to the EVER-LIVING,—and quenched the fire.
RF NUM 11:2 so the people called upon Moses, and Moses prayed to the EVER-LIVING,—and quenched the fire.
KJVP NUM 11:2 And the people cried unto Moses ; and when Moses prayed unto the LORD , the fire was quenched.
AMP NUM 11:3 He called the name of the place Taberah [burning], because the fire of the Lord burned among them.
KJV NUM 11:3 And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.
AKJV NUM 11:3 And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.
RF NUM 11:3 He therefore called the name of that spot "The Burnings,"1 because the LORD there burnt them with fire.
RF NUM 11:3 He therefore called the name of that spot "The Burnings,"1 because the LORD there burnt them with fire.
KJVP NUM 11:3 And he called the name of the place Taberah : because the fire of the LORD burnt them.
ACF NUM 11:3 Pelo que chamou aquele lugar Taberá, porquanto o fogo do SENHOR se acendera entre eles.
AMP NUM 11:4 And the mixed multitude among them [the rabble who followed Israel from Egypt] began to lust greatly [for familiar and dainty food], and the Israelites wept again and said, Who will give us meat to eat?
KJV NUM 11:4 "And the mixed multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?"
AKJV NUM 11:4 And the mixed multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?
RF NUM 11:4 A Mutiny in the Camp. But the mixed people who were amongst them, longed, and desired, and wept. Some of the children of Israel also did the same and said; "When shall we eat flesh?
RF NUM 11:4 A Mutiny in the Camp. But the mixed people who were amongst them, longed, and desired, and wept. Some of the children of Israel also did the same and said; "When shall we eat flesh?
KJVP NUM 11:4 And the mixed multitude that was among them fell a lusting : and the children of Israel also wept again , and said , Who shall give us flesh to eat?
ACF NUM 11:4 E o vulgo, que estava no meio deles, veio a ter grande desejo; pelo que os filhos de Israel tornaram a chorar, e disseram: Quem nos dará carne a comer?
AMP NUM 11:5 We remember the fish we ate freely in Egypt and without cost, the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic.
KJV NUM 11:5 "We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic:"
AKJV NUM 11:5 We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic:
RF NUM 11:5 We remember the fish that we ate in Mitzer for nothing; with the cucumbers, and the melons, and the lettuces, and the onions, and the garlic!
RF NUM 11:5 We remember the fish that we ate in Mitzer for nothing; with the cucumbers, and the melons, and the lettuces, and the onions, and the garlic!
KJVP NUM 11:5 We remember the fish , which we did eat in Egypt freely ; the cucumbers , and the melons , and the leeks , and the onions , and the garlic:
ACF NUM 11:5 Lembramo-nos dos peixes que no Egito comÃamos de graça; e dos pepinos, e dos melões, e dos porros, e das cebolas, e dos alhos.
AMP NUM 11:6 But now our soul (our strength) is dried up; there is nothing at all [in the way of food] to be seen but this manna.
KJV NUM 11:6 "But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes."
AKJV NUM 11:6 But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
RF NUM 11:6 But now our souls are sick! There is nothing but this manna to look at!"
RF NUM 11:6 But now our souls are sick! There is nothing but this manna to look at!"
KJVP NUM 11:6 But now our soul is dried away: there is nothing - at all , beside this manna , before our eyes.
ACF NUM 11:6 Mas agora a nossa alma se seca; coisa nenhuma há senão este maná diante dos nossos olhos.
AMP NUM 11:7 The manna was like coriander seed and its appearance was like that of bdellium [perhaps a precious stone].
KJV NUM 11:7 "And the manna was as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium."
AKJV NUM 11:7 And the manna was as coriander seed, and the color thereof as the color of bdellium.
RF NUM 11:7 And the manna was like coriander seed, and the look of it was like the appearance of gum!
RF NUM 11:7 And the manna was like coriander seed, and the look of it was like the appearance of gum!
KJVP NUM 11:7 And the manna was as coriander seed , and the colour thereof as the colour of bdellium.
AMP NUM 11:8 The people went about and gathered it, and ground it in mills or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it; and it tasted like cakes baked with fresh oil.
KJV NUM 11:8 "And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil."
AKJV NUM 11:8 And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
RF NUM 11:8 The people despised it, but they gathered it and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pans, and made their cakes of it, and its taste was like the taste of pancakes.
RF NUM 11:8 The people despised it, but they gathered it and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pans, and made their cakes of it, and its taste was like the taste of pancakes.
KJVP NUM 11:8 And the people went about , and gathered it, and ground it in mills , or beat it in a mortar , and baked it in pans , and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
ACF NUM 11:8 Espalhava-se o povo e o colhia, e em moinhos o moia, ou num gral o pisava, e em panelas o cozia, e dele fazia bolos; e o seu sabor era como o sabor de azeite fresco.
AMP NUM 11:9 And when the dew fell on the camp in the night, the manna fell with it.
KJV NUM 11:9 "And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it."
AKJV NUM 11:9 And when the dew fell on the camp in the night, the manna fell on it.
RF NUM 11:9 When the dew fell upon the camp at night the manna came down with it.
RF NUM 11:9 When the dew fell upon the camp at night the manna came down with it.
KJVP NUM 11:9 And when the dew fell upon the camp in the night , the manna fell it.
ACF NUM 11:9 E, quando o orvalho descia de noite sobre o arraial, o maná descia sobre ele.
AMP NUM 11:10 And Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent; and the anger of the Lord blazed hotly, and in the eyes of Moses it was evil.
KJV NUM 11:10 "Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased."
AKJV NUM 11:10 Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.
RF NUM 11:10 Moses, however, heard the people weeping, each family at the door of their tent, and the LORD was very angry; and in the eyes of Moses it was bad.
RF NUM 11:10 Moses, however, heard the people weeping, each family at the door of their tent, and the LORD was very angry; and in the eyes of Moses it was bad.
KJVP NUM 11:10 Then Moses heard the people weep throughout their families , every man in the door of his tent : and the anger of the LORD was kindled greatly ; Moses also was displeased -.
AMP NUM 11:11 And Moses said to the Lord, Why have You dealt ill with Your servants? And why have I not found favor in Your sight, that You lay the burden of all this people on me?
KJV NUM 11:11 "And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?"
AKJV NUM 11:11 And Moses said to the LORD, Why have you afflicted your servant? and why have I not found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me?
RF NUM 11:11 Therefore Moses said to the EVER-LIVING, "Why have You brought evil upon Your servant? And why have I not found favour in Your eyes for You to remove the weight of all this people from off me?
RF NUM 11:11 Therefore Moses said to the EVER-LIVING, "Why have You brought evil upon Your servant? And why have I not found favour in Your eyes for You to remove the weight of all this people from off me?
KJVP NUM 11:11 And Moses said unto the LORD , Wherefore hast thou afflicted thy servant ? and wherefore have I not found favour in thy sight , that thou layest the burden of all this people me?
AMP NUM 11:12 Have I conceived all this people? Have I brought them forth, that You should say to me, Carry them in your bosom, as a nursing father carries the sucking child, to the land which You swore to their fathers [to give them]?
KJV NUM 11:12 "Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?"
AKJV NUM 11:12 Have I conceived all this people? have I begotten them, that you should say to me, Carry them in your bosom, as a nursing father bears the sucking child, to the land which you swore to their fathers?
RF NUM 11:12 Have I begotten all these people? or have I brought them forth, that You should say to me carry them in your lap, as a mother carries in her lap, because as a woman I have sworn to feed them?
RF NUM 11:12 Have I begotten all these people? or have I brought them forth, that You should say to me carry them in your lap, as a mother carries in her lap, because as a woman I have sworn to feed them?
KJVP NUM 11:12 Have I conceived all this people ? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom , as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?
ACF NUM 11:12 Concebi eu porventura todo este povo? Dei-o eu à luz? para que me dissesses: leva-o ao teu colo, como a ama leva a criança que mama, à terra que juraste a seus pais?
AMP NUM 11:13 Where should I get meat to give to all these people? For they weep before me and say, Give us meat, that we may eat.
KJV NUM 11:13 "Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat."
AKJV NUM 11:13 From where should I have flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.
RF NUM 11:13 I have no flesh to give to all this nation! who cry to me saying, 'Give us flesh that we may eat.' I cannot feed them! I cannot carry all this nation!
RF NUM 11:13 I have no flesh to give to all this nation! who cry to me saying, 'Give us flesh that we may eat.' I cannot feed them! I cannot carry all this nation!
KJVP NUM 11:13 Whence should I have flesh to give unto all this people ? for they weep unto me, saying , Give us flesh , that we may eat.
ACF NUM 11:13 De onde teria eu carne para dar a todo este povo? Porquanto contra mim choram, dizendo: Dá-nos carne a comer;
AMP NUM 11:14 I am not able to carry all these people alone, because the burden is too heavy for me.
KJV NUM 11:14 "I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me."
AKJV NUM 11:14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
RF NUM 11:14 They are too heavy for me, and therefore do this to me;
RF NUM 11:14 They are too heavy for me, and therefore do this to me;
KJVP NUM 11:14 I am not able to bear all this people alone , because it is too heavy me.
AMP NUM 11:15 And if this is the way You deal with me, kill me, I pray You, at once, and be granting me a favor and let me not see my wretchedness [in the failure of all my efforts].
KJV NUM 11:15 "And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness."
AKJV NUM 11:15 And if you deal thus with me, kill me, I pray you, out of hand, if I have found favor in your sight; and let me not see my wretchedness.
RF NUM 11:15 kill me, now, kill me, if I have found favour in Your eyes! that I may not see myself torn to pieces!"
RF NUM 11:15 kill me, now, kill me, if I have found favour in Your eyes! that I may not see myself torn to pieces!"
KJVP NUM 11:15 And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand , if I have found favour in thy sight ; and let me not see my wretchedness.
ACF NUM 11:15 E se assim fazes comigo, mata-me, peço-te, se tenho achado graça aos teus olhos, e não me deixes ver o meu mal.
AMP NUM 11:16 And the Lord said to Moses, Gather for Me seventy men of the elders of Israel whom you know to be the elders of the people and officers over them; and bring them to the Tent of Meeting and let them stand there with you.
KJV NUM 11:16 "And the LORD said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tabernacle of the congregation, that they may stand there with thee."
AKJV NUM 11:16 And the LORD said to Moses, Gather to me seventy men of the elders of Israel, whom you know to be the elders of the people, and officers over them; and bring them to the tabernacle of the congregation, that they may stand there with you.
RF NUM 11:16 But the EVER-LIVING answered Moses; "Add to yourself the seventy men from the rulers of Israel whom you know to be able to rule the people and to control them, and take them with you to the Hall of Assembly,
RF NUM 11:16 But the EVER-LIVING answered Moses; "Add to yourself the seventy men from the rulers of Israel whom you know to be able to rule the people and to control them, and take them with you to the Hall of Assembly,
KJVP NUM 11:16 And the LORD said unto Moses , Gather unto me seventy men of the elders of Israel , whom thou knowest to be the elders of the people , and officers over them; and bring them unto the tabernacle of the congregation , that they may stand there thee.
AMP NUM 11:17 And I will come down and talk with you there; and I will take of the Spirit which is upon you and will put It upon them; and they shall bear the burden of the people with you, so that you may not have to bear it yourself alone.
KJV NUM 11:17 "And I will come down and talk with thee there: and I will take of the spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone."
AKJV NUM 11:17 And I will come down and talk with you there: and I will take of the spirit which is on you, and will put it on them; and they shall bear the burden of the people with you, that you bear it not yourself alone.
RF NUM 11:17 and present them there with yourself, and I will descend and speak with you there, and will support you with the spirit that is upon you, and I will put it upon them, and they shall carry, along with yourself, the load of this nation, and you shall not carry it alone. ————— 1 Thabarah.—F.F.
RF NUM 11:17 and present them there with yourself, and I will descend and speak with you there, and will support you with the spirit that is upon you, and I will put it upon them, and they shall carry, along with yourself, the load of this nation, and you shall not carry it alone. ————— 1 Thabarah.—F.F.
KJVP NUM 11:17 And I will come down and talk with thee there : and I will take of the spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone.
ACF NUM 11:17 Então eu descerei e ali falarei contigo, e tirarei do espÃrito que está sobre ti, e o porei sobre eles; e contigo levarão a carga do povo, para que tu não a leves sozinho.
AMP NUM 11:18 And say to the people, Consecrate yourselves for tomorrow, and you shall eat meat; for you have wept in the hearing of the Lord, saying, Who will give us meat to eat? For it was well with us in Egypt. Therefore the Lord will give you meat, and you shall eat.
KJV NUM 11:18 "And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to morrow, and ye shall eat flesh: for ye have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat."
AKJV NUM 11:18 And say you to the people, Sanctify yourselves against to morrow, and you shall eat flesh: for you have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and you shall eat.
RF NUM 11:18 "But as for this People, order them to sanctify themselves for to-morrow, and they shall eat flesh, for the EVER-LIVING has heard their weeping, saying, 'Would that we could eat meat, such as we enjoyed among the Mitzeraim.' Therefore the EVER-LIVING will give them flesh, and they can eat it.
RF NUM 11:18 "But as for this People, order them to sanctify themselves for to-morrow, and they shall eat flesh, for the EVER-LIVING has heard their weeping, saying, 'Would that we could eat meat, such as we enjoyed among the Mitzeraim.' Therefore the EVER-LIVING will give them flesh, and they can eat it.
KJVP NUM 11:18 And say thou unto the people , Sanctify yourselves against to morrow , and ye shall eat flesh : for ye have wept in the ears of the LORD , saying , Who shall give us flesh to eat ? for it was well with us in Egypt : therefore the LORD will give you flesh , and ye shall eat.
ACF NUM 11:18 E dirás ao povo: Santificai-vos para amanhã, e comereis carne; porquanto chorastes aos ouvidos do SENHOR, dizendo: Quem nos dará carne a comer? Pois Ãamos bem no Egito; por isso o SENHOR vos dará carne, e comereis;
AMP NUM 11:19 You shall not eat one day, or two, or five, or ten, or twenty days,
KJV NUM 11:19 "Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;"
AKJV NUM 11:19 You shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
RF NUM 11:19 They shall not eat it for one day only, or for two days, or for five days, or for ten days, or for twenty days;
RF NUM 11:19 They shall not eat it for one day only, or for two days, or for five days, or for ten days, or for twenty days;
KJVP NUM 11:19 Ye shall not eat one day , nor two days , nor five days , neither ten days , nor twenty days;
ACF NUM 11:19 Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias;
AMP NUM 11:20 But a whole month--until [you are satiated and vomit it up violently and] it comes out at your nostrils and is disgusting to you--because you have rejected and despised the Lord Who is among you, and have wept before Him, saying, Why did we come out of Egypt? [Ps 106:13-15]
KJV NUM 11:20 "But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?"
AKJV NUM 11:20 But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome to you: because that you have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
RF NUM 11:20 but for a month's time,—until it is ejected from their mouth, and the greedy loathe it,—because they have turned away from the EVER-LIVING, Who is in the midst of them, and wept before Me saying, 'Why has He brought us from the Mitzeraim?'"
RF NUM 11:20 but for a month's time,—until it is ejected from their mouth, and the greedy loathe it,—because they have turned away from the EVER-LIVING, Who is in the midst of them, and wept before Me saying, 'Why has He brought us from the Mitzeraim?'"
KJVP NUM 11:20 But even a whole month , until it come out at your nostrils , and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying , Why came we forth out of Egypt?
AMP NUM 11:21 But Moses said, The people among whom I am are 600,000 footmen [besides all the women and children], and You have said, I will give them meat, that they may eat a whole month!
KJV NUM 11:21 "And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month."
AKJV NUM 11:21 And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and you have said, I will give them flesh, that they may eat a whole month.
RF NUM 11:21 But Moses replied, "There are six hundred thousand of marching men in the nation I am surrounded by,—and you say supply them with flesh meat, and let them eat it for a month.
RF NUM 11:21 But Moses replied, "There are six hundred thousand of marching men in the nation I am surrounded by,—and you say supply them with flesh meat, and let them eat it for a month.
KJVP NUM 11:21 And Moses said , The people , among whom I am, are six hundred thousand footmen ; and thou hast said , I will give them flesh , that they may eat a whole month.
AMP NUM 11:22 Shall flocks and herds be killed to suffice them? Or shall all the fish of the sea be collected to satisfy them?
KJV NUM 11:22 "Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?"
AKJV NUM 11:22 Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
RF NUM 11:22 If the sheep and cattle are slaughtered for them, could they obtain it? If all the fish in this sea were added to them,—could they obtain it?"
RF NUM 11:22 If the sheep and cattle are slaughtered for them, could they obtain it? If all the fish in this sea were added to them,—could they obtain it?"
KJVP NUM 11:22 Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
ACF NUM 11:22 Degolar-se-ão para eles ovelhas e vacas que lhes bastem? Ou ajuntar-se-ão para eles todos os peixes do mar, que lhes bastem?
AMP NUM 11:23 The Lord said to Moses, Has the Lord's hand (His ability and power) become short (thwarted and inadequate)? You shall see now whether My word shall come to pass for you or not. [Isa 50:2]
KJV NUM 11:23 "And the LORD said unto Moses, Is the LORD'S hand waxed short? thou shalt see now whether my word shall come to pass unto thee or not."
AKJV NUM 11:23 And the LORD said to Moses, Is the LORD's hand waxed short? you shall see now whether my word shall come to pass to you or not.
RF NUM 11:23 The EVER-LIVING, however, answered Moses, "Is the hand of JEHOVAH cut off? Now you shall see whether My Word is honoured or not!"
RF NUM 11:23 The EVER-LIVING, however, answered Moses, "Is the hand of JEHOVAH cut off? Now you shall see whether My Word is honoured or not!"
KJVP NUM 11:23 And the LORD said unto Moses , Is the LORD'S hand waxed short ? thou shalt see now whether my word shall come not.
AMP NUM 11:24 So Moses went out and told the people the words of the Lord, and he gathered seventy men of the elders of the people and set them round about the Tent.
KJV NUM 11:24 "And Moses went out, and told the people the words of the LORD, and gathered the seventy men of the elders of the people, and set them round about the tabernacle."
AKJV NUM 11:24 And Moses went out, and told the people the words of the LORD, and gathered the seventy men of the elders of the people, and set them round about the tabernacle.
RF NUM 11:24 Then Moses went out, and related to the People all the words of the EVER-LIVING, and he selected seventy from the rulers of the People, and stationed them around the Hall,
RF NUM 11:24 Then Moses went out, and related to the People all the words of the EVER-LIVING, and he selected seventy from the rulers of the People, and stationed them around the Hall,
KJVP NUM 11:24 And Moses went out, and told the people the words of the LORD , and gathered the seventy men of the elders of the people , and set them round about the tabernacle.
AMP NUM 11:25 And the Lord came down in the cloud and spoke to him, and took of the Spirit that was upon him and put It upon the seventy elders; and when the Spirit rested upon them, they prophesied [sounding forth the praises of God and declaring His will]. Then they did so no more. [Num 11:29]
KJV NUM 11:25 "And the LORD came down in a cloud, and spake unto him, and took of the spirit that was upon him, and gave it unto the seventy elders: and it came to pass, that, when the spirit rested upon them, they prophesied, and did not cease."
AKJV NUM 11:25 And the LORD came down in a cloud, and spoke to him, and took of the spirit that was on him, and gave it to the seventy elders: and it came to pass, that, when the spirit rested on them, they prophesied, and did not cease.
RF NUM 11:25 and the EVER-LIVING descended in the cloud, and spoke with him and strengthened him with the spirit that was over him, and placed it upon each of the seventy rulers, and the spirit rested upon them and they addressed the audience, and did not fail.
RF NUM 11:25 and the EVER-LIVING descended in the cloud, and spoke with him and strengthened him with the spirit that was over him, and placed it upon each of the seventy rulers, and the spirit rested upon them and they addressed the audience, and did not fail.
KJVP NUM 11:25 And the LORD came down in a cloud , and spake unto him, and took of the spirit that was upon him, and gave it unto the seventy elders : and it came to pass, that, when the spirit rested upon them, they prophesied , and did not cease.
ACF NUM 11:25 Então o SENHOR desceu na nuvem, e lhe falou; e, tirando do espÃrito, que estava sobre ele, o pós sobre aqueles setenta anciãos; e aconteceu que, quando o espÃrito repousou sobre eles, profetizaram; mas depois nunca mais.
AMP NUM 11:26 But there remained two men in the camp named Eldad and Medad. The Spirit rested upon them, and they were of those who were selected and listed, yet they did not go out to the Tent [as told to do], but they prophesied in the camp.
KJV NUM 11:26 "But there remained two of the men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested upon them; and they were of them that were written, but went not out unto the tabernacle: and they prophesied in the camp."
AKJV NUM 11:26 But there remained two of the men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested on them; and they were of them that were written, but went not out to the tabernacle: and they prophesied in the camp.
RF NUM 11:26 But two men separated themselves in the camp;—the name of one was Aldad, and the name of the other was Midad;—but the spirit fell upon them, for they were enrolled, although they did not go to the Assembly, and they addressed the people in the camp.
RF NUM 11:26 But two men separated themselves in the camp;—the name of one was Aldad, and the name of the other was Midad;—but the spirit fell upon them, for they were enrolled, although they did not go to the Assembly, and they addressed the people in the camp.
KJVP NUM 11:26 But there remained two of the men in the camp , the name of the one was Eldad , and the name of the other Medad : and the spirit rested upon them; and they were of them that were written , but went not out unto the tabernacle : and they prophesied in the camp.
AMP NUM 11:27 And a young man ran to Moses and said, Eldad and Medad are prophesying [sounding forth the praises of God and declaring His will] in the camp.
KJV NUM 11:27 "And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp."
AKJV NUM 11:27 And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
RF NUM 11:27 Therefore a youth ran and reported it to Moses and said, "Aldad and Midad are addressing a meeting in the Camp!"
RF NUM 11:27 Therefore a youth ran and reported it to Moses and said, "Aldad and Midad are addressing a meeting in the Camp!"
KJVP NUM 11:27 And there ran a young man, and told Moses , and said , Eldad and Medad do prophesy in the camp.
AMP NUM 11:29 But Moses said to him, Are you envious or jealous for my sake? Would that all the Lord's people were prophets and that the Lord would put His Spirit upon them! [Luke 9:49, 50]
KJV NUM 11:29 "And Moses said unto him, Enviest thou for my sake? would God that all the LORD'S people were prophets, and that the LORD would put his spirit upon them!"
AKJV NUM 11:29 And Moses said to him, Envy you for my sake? would God that all the LORD's people were prophets, and that the LORD would put his spirit on them!
RF NUM 11:29 Moses, however, replied to him, "You displease me! for I wish the EVER-LIVING would make all the People orators. I wish the EVER-LIVING would lay His spirit upon them."
RF NUM 11:29 Moses, however, replied to him, "You displease me! for I wish the EVER-LIVING would make all the People orators. I wish the EVER-LIVING would lay His spirit upon them."
KJVP NUM 11:29 And Moses said unto him, Enviest thou for my sake? would - God that all the LORD'S people were prophets , and that the LORD would - put his spirit them!
AMP NUM 11:31 And there went forth a wind from the Lord and brought quails from the sea, and let them fall [so they flew low] beside the camp, about a day's journey on this side and on the other side, all around the camp, about two cubits above the ground.
KJV NUM 11:31 "And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth."
AKJV NUM 11:31 And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high on the face of the earth.
RF NUM 11:31 and a wind came from the EVER-LIVING and brought up quails from the sea, and they were scattered over the camp for a day's journey on this side, as far as a day's journey on the other side, all round the camp, and were heaped on the surface of the ground.
RF NUM 11:31 and a wind came from the EVER-LIVING and brought up quails from the sea, and they were scattered over the camp for a day's journey on this side, as far as a day's journey on the other side, all round the camp, and were heaped on the surface of the ground.
KJVP NUM 11:31 And there went forth a wind from the LORD , and brought quails from the sea , and let them fall by the camp , as it were a day?s journey on this side , and as it were a day?s journey on the other side , round about the camp , and as it were two cubits high upon the face of the earth.
ACF NUM 11:31 Então soprou um vento do SENHOR e trouxe codornizes do mar, e as espalhou pelo arraial quase caminho de um dia, de um lado e de outro lado, ao redor do arraial; quase dois côvados sobre a terra.
AMP NUM 11:32 And the people rose all that day and all night and all the next day and caught and gathered the quails. He who gathered least gathered ten homers; and they spread them out for themselves round about the camp [to cure them by drying].
KJV NUM 11:32 "And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp."
AKJV NUM 11:32 And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp.
RF NUM 11:32 Then the people arose all that day and all that night, and all the next day to collect the quails, and the smallest collection was ten bags, and they spread them all about the camp.
RF NUM 11:32 Then the people arose all that day and all that night, and all the next day to collect the quails, and the smallest collection was ten bags, and they spread them all about the camp.
KJVP NUM 11:32 And the people stood up all that day , and all that night , and all the next day , and they gathered the quails : he that gathered least gathered ten homers : and they spread them all abroad for themselves round about the camp.
ACF NUM 11:32 Então o povo se levantou todo aquele dia e toda aquela noite, e todo o dia seguinte, e colheram as codornizes; o que menos tinha, colhera dez ômeres; e as estenderam para si ao redor do arraial.
AMP NUM 11:33 While the meat was yet between their teeth, before it was consumed, the anger of the Lord was kindled against the people, and the Lord smote them with a very great plague.
KJV NUM 11:33 "And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague."
AKJV NUM 11:33 And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague.
RF NUM 11:33 The flesh was still between their teeth unconsumed when the anger of the LORD burnt against the People, and the LORD struck them with a very great stroke,
RF NUM 11:33 The flesh was still between their teeth unconsumed when the anger of the LORD burnt against the People, and the LORD struck them with a very great stroke,
KJVP NUM 11:33 And while the flesh was yet between their teeth , ere it was chewed , the wrath of the LORD was kindled against the people , and the LORD smote the people with a very great plague.
ACF NUM 11:33 Quando a carne estava entre os seus dentes, antes que fosse mastigada, se acendeu a ira do SENHOR contra o povo, e feriu o SENHOR o povo com uma praga mui grande.
AMP NUM 11:34 That place was called Kibroth-hattaavah [the graves of sensuous desire], because there they buried the people who lusted, whose physical appetite caused them to sin. [1 Cor 10:1-13]
KJV NUM 11:34 And he called the name of that place Kibrothhattaavah: because there they buried the people that lusted.
AKJV NUM 11:34 And he called the name of that place Kibrothhattaavah: because there they buried the people that lusted.
RF NUM 11:34 so they called the name of that spot the "Graves of Greed "1 for they buried there the people who were greedy.
RF NUM 11:34 so they called the name of that spot the "Graves of Greed "1 for they buried there the people who were greedy.
KJVP NUM 11:34 And he called the name of that place Kibrothhattaavah : because there they buried the people that lusted.
ACF NUM 11:34 Por isso o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Ataavá, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo.
AMP NUM 11:35 The Israelites journeyed from Kibroth-hattaavah to Hazeroth, where they remained.
KJV NUM 11:35 And the people journeyed from Kibrothhattaavah unto Hazeroth; and abode at Hazeroth.
AKJV NUM 11:35 And the people journeyed from Kibrothhattaavah to Hazeroth; and stayed at Hazeroth.
RF NUM 11:35 Then the people marched from the Graves of Greed to the Greenfields, and stayed at those fields.2 ————— 1 Kibroth Hathavah.—F.F. 2 Katzeroth, in Hebrew.—F.F.
RF NUM 11:35 Then the people marched from the Graves of Greed to the Greenfields, and stayed at those fields.2 ————— 1 Kibroth Hathavah.—F.F. 2 Katzeroth, in Hebrew.—F.F.
KJVP NUM 11:35 And the people journeyed from Kibrothhattaavah unto Hazeroth ; and abode at Hazeroth.
ACF NUM 11:35 De Quibrote-Ataavá caminhou o povo para Hazerote, e pararam em Hazerote.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H2734 {charah} | khaw-raw' | A primitive root (compare H2787); | to glow or grow warm; | figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy: - be angry, burn, be displeased, X earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, X very, be wroth. See H8474.
H1197 {ba'ar} | baw-ar' | A primitive root; | to kindle, that is, consume (by fire or by eating); | also (as denominative from H1198) to be (become) brutish: - be brutish, bring (put, take) away, burn, | (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set ([on fire]), waste.
H7097 {qatseh qetseh} | kaw-tseh', kay-tseh' | The second form is negative only; | from H7096; | an extremity (used in a great variety of applications and idioms; | compare H7093): - X after, border, brim, brink, edge, end, [in-] finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, | (out-) side, X some, ut (-ter-) most (part).
H4264 {machaneh} | makh-an-eh' | From H2583; | an encampment (of travellers or troops); | hence an army, whether literally (of soldiers) or figuratively (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; | or even the sacred courts): - army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
H596 {'anan} | aw-nan' | A primitive root; | to mourn, that is, complain: - complain.
H241 {'ozen} | o'-zen | From H238; | broadness, that is, | (concretely) the ear (from its form in man): - + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
H639 {'aph} | af | From H599; | properly the nose or nostril; | hence the face, and occasionally a person; | also (from the rapid breathing in passion) ire: - anger (-gry), + before, countenance, face, + forbearing, forehead, + [long-] suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
H784 {'esh} | aysh | A primitive word; | fire (literally or figuratively): - burning, fiery, fire, flaming, hot.
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H6817 {tsa'aq} | tsaw-ak' | A primitive root; | to shriek; | (by implication) to proclaim (an assembly): - X at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
H4872 {mosheh} | mo-sheh' | From H4871; | drawing out (of the water), that is, rescued; | Mosheh, the Israelitish lawgiver: - Moses.
H6419 {palal} | paw-lal' | A primitive root; | to judge (officially or mentally); | by extension to intercede, pray: - intreat, judge (-ment), | (make) pray (-er, -ing), make supplication.
H8257 {shaqa'} | shaw-kah' | (Abbreviated in Amo 8:8); | a primitive root; | to subside; | by implication to be overflowed cease; | causatively to abate subdue: - make deep let down drown quench sink.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H4725 {maqom maqom meqomah meqomah} | (1,2) maw-kome', | (3,4) mek-o-mah' | From H6965; | properly a standing, that is, a spot; | but used widely of a locality (generally or specifically); | also (figuratively) of a condition (of body or mind): - country, X home, X open, place, room, space, X whither [-soever].
H8404 {tab'erah} | tab-ay-raw' | From H1197; | burning; | Taberah, a place in the Desert: - Taberah. | REF: 0 - 1
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H7130 {qereb} | keh'-reb | From H7126; | properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition): - X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.
H8378 {ta'avah} | tah-av-aw' | From H183 (abbreviated); | a longing; | by implication a delight (subjectively satisfaction, objectively a charm): - dainty, desire, X exceedingly, X greedily, lust (ing), pleasant. See also H6914.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H1058 {bakah} | baw-kaw' | A primitive root; | to weep; | generally to bemoan: - X at all, bewail, complain, make lamentation, X more, mourn, X sore, X with tears, weep.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H1320 {bas’ar} | baw-sawr' | From H1319; | flesh (from its freshness); | by extension body, person; | also (by euphemism) the pudenda of a man: - body, [fat, lean] flesh [-ed], kin, [man-] kind, + nakedness, self, skin.
H628 {'aspesuph} | as-pes-oof' | By reduplication from H624; | gathered up together, that is, a promiscuous assemblage (of people): - mixt multitude. | REF: 0
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H2142 {zakar} | zaw-kar' | A primitive root; | properly to mark (so as to be recognized), that is, to remember; | by implication to mention; | also (as denominative from H2145) to be male: - X burn [incense], X earnestly, be male, | (make) mention (of), be mindful, recount, record (-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
H1710 {dagah} | daw-gaw' | Feminine of H1709, and meaning the same: - fish.
H4714 {mitsrayim} | mits-rah'-yim | Dual of H4693; | Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt: - Egypt, Egyptians, Mizraim. | REF: 0 - 601
H2600 {chinnam} | khin-nawm' | From H2580; | gratis, that is, devoid of cost, reason or advantage: - without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free (-ly), innocent, for nothing (nought), in vain.
H7180 {qishshu'} | kish-shoo' | From an unused root (meaning to be hard); | a cucumber (from the difficulty of digestion): - cucumber. | REF: 0
H2682 {chatsiyr} | khaw-tseer' | Perhaps originally the same as H2681, from the greenness of a courtyard; | grass; | also a leek (collectively): - grass, hay, herb, leek.
H1211 {betsel} | beh'-tsel | From an unused root apparently meaning to peel; | an onion: - onion. | REF: 0
H7762 {shum} | shoom | From an unused root meaning to exhale; | garlic (from its rank odor): - garlic. | REF: 0
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H20 {'abattiyach} | ab-at-tee'-akh | Of uncertain derivation; | a melon (only plural): - melon. | REF: 0
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H3001 {yabesh} | yaw-bashe' | A primitive root; | to be ashamed, confused or disappointed; | also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage): - be ashamed, clean, be confounded, | (make) dry (up), | (do) shame (-fully), X utterly, wither (away).
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H1115 {biltiy} | bil-tee' | Constructive feminine of H1086 (equivalent to H1097); | properly a failure of, that is, | (used only as a negative particle, usually with prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.: - because un[satiable], beside, but, + continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H4478 {man} | mawn | From H4100; | literally a whatness (so to speak), that is, manna (so called from the question about it): - manna.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H1407 {gad} | gad | From H1413 (in the sense of cutting); | coriander seed (from its furrows): - coriander. | REF: 0 - 1
H2233 {zera'} | zeh'-rah | From H2232; | seed; | figuratively fruit, plant, sowing time, posterity: - X carnally, child, fruitful, seed (-time), sowing-time.
H916 {bedolach} | bed-o'-lakh | Probably from H914; | something in pieces, that is, bdellium, a (fragrant) gum (perhaps amber); | others a pearl: - bdellium.
H1310 {bashal} | baw-shal' | A primitive root; | properly to boil up; | hence to be done in cooking; | figuratively to ripen: - bake, boil, bring forth, is ripe, roast, seethe, sod (be sodden).
H3955 {leshad} | lesh-ad' | From an unused root of uncertain meaning; | apparently juice, that is, | (figuratively) vigor; | also a sweet or fat cake: - fresh, moisture. | REF: 0 - 1
H2940 {ta'am} | tah'-am | From H2938; | properly a taste, that is, | (figuratively) perception; | by implication intelligence; | transitively a mandate: - advice, behaviour, decree, discretion, judgment, reason, taste, understanding.
H5692 {'uggah} | oog-gaw' | From H5746; | an ashcake (as round): - cake (upon the hearth). | REF: 0 - 6
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H6517 {parur} | paw-roor' | Passive participle of H6565 in the sense of spreading out (compare H6524); | a skillet (as flat or deep): - pan, pot. | REF: 0 - 2
H4085 {medokah} | med-o-kaw' | From H1743; | a mortar: - mortar. | REF: 0
H7751 {shut} | shoot | A primitive root; | properly to push forth; | (but used only figuratively) to lash, that is, | (the sea with oars) to row; | by implication to travel: - go (about, through, to and fro), mariner, rower, run to and fro.
H1743 {duk} | dook | A primitive root; | to bruise in a mortar: - beat. | REF: 0
H7347 {recheh} | ray-kheh' | From an unused root meaning to pulverize; | a mill stone: - mill (stone).
H2912 {tachan} | taw-khan' | A primitive root; | to grind meal; | hence to be a concubine (that being their employment): - grind (-er). | REF: 0 - 7
H3950 {laqat} | law-kat' | A primitive root; | properly to pick up, that is, | (generally) to gather; | specifically to glean: - gather (up), glean.
H8081 {shemen} | sheh'-men | From H8080; | grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); | figuratively richness: - anointing, X fat (things), X fruitful, oil ([-ed]), ointment, olive, + pine.
H176 {'o 'av} | o, av | The first form is presumed to be the "constructive" or genitival form of the second form which is short for H185; | desire (and so probably in Pro 31:4); | hence (by way of alternative) or also if: - also and either if at the least X nor or otherwise then whether. | REF: 0 - 206
H2919 {tal} | tal | From H2926; | dew (as covering vegetation): - dew. | REF: 0 - 29
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H3915 {layil leyl layelah} | lah'-yil, lale, lah'-yel-aw | From the same as H3883; | properly a twist (away of the light), that is, night; | figuratively adversity: - ([mid-]) night (season).
H4940 {mishpachah} | mish-paw-khaw' | From H8192 (compare H8198); | a family, that is, circle of relatives; | figuratively a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); | by extension a tribe or people: - family, kind (-red).
H6607 {pethach} | peh'-thakh | From H6605; | an opening (literally), that is, door (gate) or entrance way: - door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
H3966 {me'od} | meh-ode' | From the same as H181; | properly vehemence, that is, | (with or without preposition) vehemently; | by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; | especially when repeated): - diligently, especially, exceeding (-ly), far, fast, good, great (-ly), X louder and louder, might (-ily, -y), | (so) much, quickly, | (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.
H7541 {raqqah} | rak-kaw' | Feminine of H7534; | properly thinness, that is, the side of the head: - temple. | REF: 0 - 5
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H168 {'ohel} | o'-hel | From H166; | a tent (as clearly conspicuous from a distance): - covering, | (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H7489 {ra'a'} | raw-ah' | A primitive root; | properly to spoil (literally by breaking to pieces); | figuratively to make (or be) good for nothing, that is, bad (physically, socially or morally). (associate selves and show self friendly are by mistake for H7462.): - afflict, associate selves [by mistake for H7462], break (down, in pieces), + displease, | (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly [by mistake for H7462], do harm, | (do) hurt, | (behave self, deal) ill, X indeed, do mischief, punish, still vex, | (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H2580 {chen} | khane | From H2603; | graciousness, that is, subjectively (kindness, favor) or objectively (beauty): - favour, grace (-ious), pleasant, precious, [well-] favoured.
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H4853 {mas’s’a'} | mas-saw' | From H5375; | a burden; | specifically tribute, or (abstractly) porterage; | figuratively an utterance, chiefly a doom, especially singing; | mental, desire: - burden, carry away, prophecy, X they set, song, tribute.
H2029 {harah} | haw-raw' | A primitive root; | to be (or become) pregnant, conceive (literally of figuratively): - been, be with child, conceive, progenitor.
H3205 {yalad} | yaw-lad' | A primitive root; | to bear young; | causatively to beget; | medically to act as midwife; | specifically to show lineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, | (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, | (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, | (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H2436 {cheyq cheq choq} | khake, khake, khoke | From an unused root, apparently meaning to inclose; | the bosom (literally or figuratively): - bosom, bottom, lap, midst, within.
H3243 {yanaq} | yaw-nak' | A primitive root; | to suck; | causatively to give milk: - milch, nurse (-ing mother), give, make to) suck (-ing child, -ling).
H7650 {shaba'} | shaw-bah' | A primitive root; | properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; | to seven oneself, that is, swear (as if by repeating a declaration seven times): - adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full [by mistake for H7646], take an oath, X straitly, | (cause to, make to) swear.
H539 {'aman} | aw-man' | A primitive root; | properly to build up or support; | to foster as a parent or nurse; | figuratively to render (or be) firm or faithful to trust or believe to be permanent or quiet; | morally to be true or certain; | once (in Isa 30:21; | by interchange for H541) to go to the right hand: - hence assurance believe bring up establish + fail be faithful (of long continuance stedfast sure surely trusty verified) nurse | (-ing father) | (put) trust turn to the right.
H127 {'adamah} | ad-aw-maw' | From H119; | soil (from its general redness): - country, earth, ground, husband [-man] (-ry), land.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H370 {'ayin} | ah-yin' | Probably identical with H369 in the sense of query (compare H336); | where? (only in connection with prepositional prefix, whence): - whence, where. | REF: 0 - 17
H3201 {yakol yakol} | yaw-kole', yaw-kole' | A primitive root; | to be able, literally (can, could) or morally (may, might): - be able, any at all (ways), attain, can (away with, [-not]), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H3515 {kabed} | kaw-bade' | From H3513; | heavy; | figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid): - (so) great, grievous, hard (-ened), | (too) heavy (-ier), laden, much, slow, sore, thick.
H905 {bad} | bad | From H909; | properly separation; | by implication a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; | figuratively chief of a city; | especially (with prepositional prefix) as adverb, apart, only, besides: - alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
H3602 {kakah} | kaw'-kaw | From H3541; | just so, referring to the previous or following context: - after that (this) manner, this matter, | (even) so, in such a case, thus.
H2026 {harag} | haw-rag' | A primitive root; | to smite with deadly intent: - destroy, out of hand, kill, murder (-er), put to [death], make [slaughter], slay (-er), X surely.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H2205 {zaqen} | zaw-kane' | From H2204; | old: - aged, ancient (man), elder (-est), old (man, men and . . . women), senator.
H3320 {yatsab} | yaw-tsab' | A primitive root; | to place (any thing so as to stay); | reflexively to station, offer, continue: - present selves, remaining, resort, set (selves), | (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).
H4150 {mo'ed mo'ed mo'adah} | mo-ade', mo-ade', mo-aw-daw' | From H3259; | properly an appointment, that is, a fixed time or season; | specifically a festival; | conventionally a year; | by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); | technically the congregation; | by extension, the place of meeting; | also a signal (as appointed beforehand): - appointed (sign, time), | (place of, solemn) assembly, congregation, | (set, solemn) feast, | (appointed, due) season, solemn (-ity), synagogue, | (set) time (appointed).
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H7860 {shoter} | sho-tare' | Active participle of an otherwise unused root probably meaning to write; | properly a scribe, that is, | (by analogy or implication) an official superintendent or magistrate: - officer, overseer, ruler.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H7657 {shib'iym} | shib-eem' | Multiple of H7651; | seventy: - seventy, threescore and ten (+ -teen).
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H622 {'asaph} | aw-saf' | A primitive root; | to gather for any purpose; | hence to receive, take away, that is, remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.): - assemble, bring, consume, destroy, fetch, gather (in, together, up again), X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover [another from leprosy], | (be) rereward, X surely, take (away, into, up), X utterly, withdraw.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H7307 {ruach} | roo'-akh | From H7306; | wind; | by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; | figuratively life, anger, unsubstantiality; | by extension a region of the sky; | by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): - air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit ([-ual]), tempest, X vain, | ([whirl-]) wind (-y).
H680 {'atsal} | aw-tsal' | A primitive root; | properly to join; | used only as a denominative from H681; | to separate; | hence to select, refuse, contract: - keep, reserve, straiten, take.
H6942 {qadash} | kaw-dash' | A primitive root; | to be (causatively make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally): - appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, | (be, keep) holy (-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify (-ied one, self), X wholly.
H4279 {machar} | maw-khar' | Probably from H309; | properly deferred, that is, the morrow; | usually (adverbially) tomorrow; | indefinitely hereafter: - time to come, tomorrow.
H2895 {tob} | tobe | A primitive root, to be (transitively do or make) good (or well) in the widest sense: - be (do) better, cheer, be (do, seem) good, | (make), goodly, X please, | (be, do, go, play) well.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H6235 {'es´er 'as´arah} | eh'-ser, as-aw-raw' | From H6237; | ten (as an accumulation to the extent of the digits): - ten, [fif-, seven-] teen. | REF: 0 - 157
H259 {'echad} | ekh-awd' | A numeral from H258; | properly united, that is, one; | or (as an ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece, a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together.
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H3988 {ma'as} | maw-as' | A primitive root; | to spurn; | also (intransitively) to disappear: - abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, | (become) loathe (-some), melt away, refuse, reject, reprobate, X utterly, vile person.
H3282 {ya'an} | yah'-an | From an unused root meaning to pay attention; | properly heed; | by implication purpose (sake or account); | used adverbially to indicate the reason or cause: - because (that), forasmuch (+ as), seeing then, + that, + whereas, + why. | REF: 0 - 95
H2214 {zara'} | zaw-raw' | From H2114 (in the sense of estrangement) (compare H2219); | disgust: - loathsome. | REF: 0
H2320 {chodesh} | kho'-desh | From H2318; | the new moon; | by implication a month: - month (-ly), new moon.
H8337 {shesh shishshah} | shaysh, shish-shaw' | (The second form is masculine); | a primitive number; | six (as an overplus (see H7797) beyond five or the fingers of the hand); | as ordinal sixth: - six ([-teen, -teenth]), sixth. | REF: 0 - 201
H3967 {me'ah me'yah} | may-aw', may-yaw' | Probably a primitive numeral; | a hundred; | also as a multiplicative and a fraction: - hundred ([-fold], -th), + sixscore. | REF: 0 - 510
H7273 {ragliy} | rag-lee' | From H7272; | a foot man (soldier): - (on) foot (-man).
H505 {'eleph} | eh'-lef | Properly the same as H504; | hence (an ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand: - thousand.
H6629 {tso'n tse'on} | tsone, tseh-one' | From an unused root meaning to migrate; | a collective name for a flock (of sheep or goats); | also figuratively (of men): - (small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep ([-cote, -fold, -shearer, -herds]).
H1241 {baqar} | baw-kawr' | From H1239; | a beeve or animal of the ox kind of either gender (as used for ploughing); | collectively a herd: - beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great [cattle], + heifer, herd, kine, ox.
H7819 {shachat} | shaw-khat' | A primitive root; | to slaughter (in sacrifice or massacre): - kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
H1709 {dag da'g} | dawg, dawg | From H1711; | a fish (as prolific); | or perhaps rather from H1672 (as timid); | but still better from H1672 (in the sense of squirming, that is, moving by the vibratory action of the tail); | a fish (often used collectively): - fish.
H3220 {yam} | yawm | From an unused root meaning to roar; | a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; | specifically (with the article) the Mediterranean; | sometimes a large river, or an artificial basin; | locally, the west, or (rarely) the south: - sea (X -faring man, [-shore]), south, west (-ern, side, -ward).
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H7114 {qatsar} | kaw-tsar' | A primitive root; | to dock off, that is, curtail (transitively or intransitively, literally or figuratively); | especially to harvest (grass or grain): - X at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap (-er), | (be, wax) short (-en, -er), straiten, trouble, vex.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H7136 {qarah} | kaw-raw' | A primitive root; | to light upon (chiefly by accident); | causatively to bring about; | specifically to impose timbers (for roof or floor): - appoint, lay (make) beams, befall, bring, come (to pass unto), floor, [hap] was, happen (unto), meet, send good speed.
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H5439 {sabiyb sebiybah} | saw-beeb', seb-ee-baw' | From H5437; | (as noun) a circle, neighbor, or environs; | but chiefly (as adverb, with or without preposition) around: - (place, round) about, circuit, compass, on every side.
H6051 {'anan} | aw-nawn' | From H6049; | a cloud (as covering the sky), that is, the nimbus or thunder cloud: - cloud (-y).
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H5117 {nuach} | noo'-akh | A primitive root; | to rest, that is, settle down; | used in a great variety of applications, literally and figuratively, intransitively, transitively and causatively (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.): - cease, be confederate, lay, let down, | (be) quiet, remain, | (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare H3241.
H5012 {naba'} | naw-baw' | A primitive root; | to prophesy, that is, speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse): - prophesy (-ing) make self a prophet.
H3254 {yasaph} | yaw-saf' | A primitive root; | to add or augment (often adverbially to continue to do a thing): - add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give moreover, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield.
H7604 {sha'ar} | shaw-ar' | A primitive root; | properly to swell up, that is, be (causatively make) redundant: - leave, | (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
H4312 {meydad} | may-dawd' | From H3032 in the sense of loving; | affectionate; | Medad, an Israelite: - Medad. | REF: 0 - 1
H3789 {kathab} | kaw-thab' | A primitive root; | to grave; | by implication to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe): - describe, record, prescribe, subscribe, write (-ing, -ten).
H8145 {sheniy} | shay-nee' | From H8138; | properly double, that is, second; | also adverbially again: - again, either [of them], | (an-) other, second (time).
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H419 {'eldad} | el-dad' | From H410 and H1780; | God has loved; | eldad, an Israelite: - eldad. | REF: 0 - 1
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H7323 {ruts} | roots | A primitive root; | to run (for whatever reason, especially to rush): - break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, | (make) run (away, through), post, stretch out.
H5288 {na'ar} | nah'-ar | From H5287; | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; | by implication a servant; | also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age): - babe, boy, child, damsel [from the margin], lad, servant, young (man).
H5046 {nagad} | naw-gad' | A primitive root; | properly to front, that is, stand boldly out opposite; | by implication (causatively), to manifest; | figuratively to announce (always by word of mouth to one present); | specifically to expose, predict, explain, praise: - bewray, X certainly, certify, declare (-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
H3091 {yehoshua' yehoshua'} | yeh-ho-shoo'-ah, yeh-ho-shoo'-ah | From H3068 and H3467; | Jehovah-saved; | Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader: - Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare H1954, H3442. | REF: 0 - 198
H5126 {nun non} | noon, nohn | From H5125; | perpetuity; | Nun or Non, the father of Joshua: - Non, Nun. | REF: 0 - 29
H8334 {sharath} | shaw-rath' | A primitive root; | to attend as a menial or worshipper; | figuratively to contribute to: - minister (unto), | (do) serve (-ant, -ice, -itor), wait on.
H6030 {'anah} | aw-naw' | A primitive root; | properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; | by implication to respond; | by extension to begin to speak; | specifically to sing, shout, testify, announce: - give account, afflict [by mistake for H6031], | (cause to, give) answer, bring low [by mistake for H6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, | (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, | (bear) witness. See also H1042, H1043.
H3607 {kala'} | kaw-law' | A primitive root; | to restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit): - finish, forbid, keep (back), refrain, restrain, retain, shut up, be stayed, withhold.
H979 {bechuroth bechuroth bechuriym} | (1,2) bekh-oo-rothe', | (3) bekh-oo-reem' | Feminine plural of H970; | also (masculine plural); | youth (collectively and abstractly): - young men, youth.
H113 {'adon 'adon} | aw-done', aw-done' | From an unused root (meaning to rule); | sovereign, that is, controller (human or divine): - lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
H7065 {qana'} | kaw-naw' | A primitive root; | to be (causatively make) zealous, that is, | (in a bad sense) jealous or envious: - (be) envy (-ious), be (move to, provoke to) jealous (-y), X very, | (be) zeal (-ous).
H5030 {nabiy'} | naw-bee' | From H5012; | a prophet or (generally) inspired man: - prophecy, that prophesy, prophet.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H5265 {nasa'} | naw-sah' | A primitive root; | properly to pull up, especially the tent pins, that is, start on a journey: - cause to blow, bring, get, | (make to) go (away, forth, forward, onward, out), | (take) journey, march, remove, set aside (forward), X still, be on his (go their) way. | REF: 0 - 138
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H5203 {natash} | naw-tash' | A primitive root; | properly to pound, that is, smite; | by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; | also, to thrust off, down, out or upon (including reject, let alone, permit, remit, etc.): - cast off, drawn, let fall, forsake, join [battle], leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. | REF: 0 - 38
H7958 {s´elav s´elayv} | sel-awv', sel-awv' | By orthographical variation from H7951 through the idea of sluggishness; | the quail collectively (as slow in flight from its weight): - quails. | REF: 0 - 3
H1468 {guz} | gooz | A primitive root (compare H1494); | properly to shear off; | but used only in the (figurative) sense of passing rapidly: - bring, cutoff.
H520 {'ammah} | am-maw' | Prolonged from H517; | properly a mother (that is, unit) of measure, or the forearm (below the elbow), that is, a cubit; | also a door base (as a bond of the entrance): - cubit, + hundred [by exchange for H3967], measure, post.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H4591 {ma'at} | maw-at' | A primitive root; | properly to pare off, that is, lessen; | intransitively to be (or causatively to make) small or few (or figuratively ineffective): - suffer to decrease, diminish, | (be, X borrow a, give, make) few (in number, -ness), gather least (little), be (seem) little, | (X give the) less, be minished, bring to nothing.
H1992 {hem hemmah} | haym, haym'-maw | Masculine plural from H1931; | they (only used when emphatic): - it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), | (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
H7849 {shatach} | shaw-takh' | A primitive root; | to expand: - all abroad, enlarge, spread, stretch out.
H2563 {chomer} | kho'-mer | From H2560; | properly a bubbling up, that is, of water, a wave; | of earth, mire or clay (cement); | also a heap; | hence a chomer or dry measure: - clay, heap, homer, mire, motion, mortar.
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H4283 {mochorath mochoratham} | mokh-or-awth', mokh-or-aw-thawm' | Feminine from the same as H4279; | the morrow or (adverbially) tomorrow: - morrow, next day.
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H8127 {shen} | shane' | From H8150; | a tooth (as sharp); | specifically (for H8143) ivory; | figuratively a cliff: - crag, X forefront, ivory, X sharp, tooth.
H2962 {terem} | teh'-rem | From an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; | properly non-occurrence; | used adverbially not yet or before: - before, ere, not yet.
H3772 {karath} | kaw-rath' | A primitive root; | to cut (off, down or asunder); | by implication to destroy or consume; | specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces): - be chewed, be con- [feder-] ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league ([covenant]), X lose, perish, X utterly, X want.
H5221 {nakah} | naw-kaw' | A primitive root; | to strike (lightly or severely, literally or figuratively): - beat, cast forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make [slaughter], murderer, punish, slaughter, slay (-er, -ing), smite (-r, -ing), strike, be stricken, | (give) stripes, X surely, wound.
H7227 {rab} | rab | By contraction from H7231; | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): - (in) abound (-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great (-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), | (do, have) many (-ifold, things, a time), | ([ship-]) master, mighty, more, | (too, very) much, multiply (-tude), officer, often [-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice (-ient).
H4347 {makkah makkeh} | mak-kaw', mak-keh' | (Plural only) from H5221; | a blow (in 2Ch 2:10 of the flail); | by implication a wound; | figuratively carnage also pestilence: - beaten blow plague slaughter smote X sore stripe stroke wound ([-ed]).
H996 {beyn} | bane | (Sometimes in the plural masculine or feminine); | properly the constructively contracted form of an otherwise unused noun from H995; | a distinction; | but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); | also as a conjugation, either... or: - among, asunder, at, between (-twixt . . . and), + from (the widest), X in, out of, whether (it be... or), within.
H6914 {qibroth hatta'avah} | kib-roth' hat-tah-av-aw' | From the feminine plural of H6913 and H8378 with the article inteposed; | graves of the longing; | Kibroth hat Taavh, a place in the Desert: - Kibroth-hattaavah. | REF: 0 - 4
H6912 {qabar} | kaw-bar' | A primitive root; | to inter: - X in any wise, bury (-ier).
H183 {'avah} | aw-vaw' | A primitive root; | to wish for: - covet, | (greatly) desire, be desirous, long, lust (after).
H2698 {chatseroth} | khats-ay-roth' | Feminine plural of H2691; | yards; | Chatseroth, a place in Palestine: - Hazeroth. | REF: 0 - 4
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?