Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP NUM 14:1 AND ALL the congregation cried out with a loud voice, and [they] wept that night.
KJV NUM 14:1 "And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night."
AKJV NUM 14:1 And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.
RF NUM 14:1 Then all the Council arose and gave out their votes. The people also wept in that night;
RF NUM 14:1 Then all the Council arose and gave out their votes. The people also wept in that night;
KJVP NUM 14:1 And all the congregation lifted up their voice , and cried ; and the people wept that night.
ACF NUM 14:1 Então toda a congregação levantou a sua voz; e o povo chorou naquela noite.
AMP NUM 14:2 All the Israelites grumbled and deplored their situation, accusing Moses and Aaron, to whom the whole congregation said, Would that we had died in Egypt! Or that we had died in this wilderness!
KJV NUM 14:2 "And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!"
AKJV NUM 14:2 And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!
RF NUM 14:2 and all the children of Israel complained against Moses and against Aaron. And all the Council asked; "Which was better for us? to die in the land of the Mitzeraim, or for us to die here in this desert?
RF NUM 14:2 and all the children of Israel complained against Moses and against Aaron. And all the Council asked; "Which was better for us? to die in the land of the Mitzeraim, or for us to die here in this desert?
KJVP NUM 14:2 And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron : and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt ! or would God we had died in this wilderness!
ACF NUM 14:2 E todos os filhos de Israel murmuraram contra Moisés e contra Arão; e toda a congregação lhes disse: Quem dera tivéssemos morrido na terra do Egito! ou, mesmo neste deserto!
AMP NUM 14:3 Why does the Lord bring us to this land to fall by the sword? Our wives and little ones will be a prey. Is it not better for us to return to Egypt? [Acts 7:37-39]
KJV NUM 14:3 "And wherefore hath the LORD brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt?"
AKJV NUM 14:3 And why has the LORD brought us to this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt?
RF NUM 14:3 And why did the EVER-LIVING bring us to this country to fall by the sword? Our wives and our children will be plunder. Is it not better for us to return to Mitzer!"
RF NUM 14:3 And why did the EVER-LIVING bring us to this country to fall by the sword? Our wives and our children will be plunder. Is it not better for us to return to Mitzer!"
KJVP NUM 14:3 And wherefore hath the LORD brought us unto this land , to fall by the sword , that our wives and our children should be a prey ? were it not better for us to return into Egypt?
ACF NUM 14:3 E por que o SENHOR nos traz a esta terra, para cairmos à espada, e para que nossas mulheres e nossas crianças sejam por presa? Não nos seria melhor voltarmos ao Egito?
AMP NUM 14:4 And they said one to another, Let us choose a captain and return to Egypt.
KJV NUM 14:4 "And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt."
AKJV NUM 14:4 And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.
RF NUM 14:4 Then every man said to his brother, "Let us choose a leader and return to the Mitzeraim."
RF NUM 14:4 Then every man said to his brother, "Let us choose a leader and return to the Mitzeraim."
KJVP NUM 14:4 And they said one to another , Let us make a captain , and let us return into Egypt.
ACF NUM 14:4 E diziam uns aos outros: Constituamos um líder, e voltemos ao Egito.
AMP NUM 14:5 Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of Israelites.
KJV NUM 14:5 Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
AKJV NUM 14:5 Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
RF NUM 14:5 But Moses and Aaron fell on their faces before all the chiefs of the children of Israel,
RF NUM 14:5 But Moses and Aaron fell on their faces before all the chiefs of the children of Israel,
KJVP NUM 14:5 Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
ACF NUM 14:5 Então Moisés e Arão caíram sobre os seus rostos perante toda a congregação dos filhos de Israel.
AMP NUM 14:6 And Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among the scouts who had searched the land, rent their clothes,
KJV NUM 14:6 "And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that searched the land, rent their clothes:"
AKJV NUM 14:6 And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that searched the land, rent their clothes:
RF NUM 14:6 and Joshua the son of Nun, and Kaleb the son of Jephunah, who had surveyed the country tore their garments,
RF NUM 14:6 and Joshua the son of Nun, and Kaleb the son of Jephunah, who had surveyed the country tore their garments,
KJVP NUM 14:6 And Joshua the son of Nun , and Caleb the son of Jephunneh , which were of them that searched the land , rent their clothes:
ACF NUM 14:6 E Josué, filho de Num, e Calebe filho de Jefoné, dos que espiaram a terra, rasgaram as suas vestes.
AMP NUM 14:7 And they said to all the company of Israelites, The land through which we passed as scouts is an exceedingly good land.
KJV NUM 14:7 "And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land."
AKJV NUM 14:7 And they spoke to all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.
RF NUM 14:7 and addressed all the chiefs of the children of Israel and said;—"The country that we travelled over to survey it, is a very, very good land.
RF NUM 14:7 and addressed all the chiefs of the children of Israel and said;—"The country that we travelled over to survey it, is a very, very good land.
KJVP NUM 14:7 And they spake unto all the company of the children of Israel , saying , The land , which we passed through to search it, is an exceeding good land.
ACF NUM 14:7 E falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: A terra pela qual passamos a espiar é terra muito boa.
AMP NUM 14:8 If the Lord delights in us, then He will bring us into this land and give it to us, a land flowing with milk and honey.
KJV NUM 14:8 "If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey."
AKJV NUM 14:8 If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which flows with milk and honey.
RF NUM 14:8 If the EVER-LIVING is pleased with us, and goes with us to this country, He can give us this land which flows with milk and honey.
RF NUM 14:8 If the EVER-LIVING is pleased with us, and goes with us to this country, He can give us this land which flows with milk and honey.
KJVP NUM 14:8 If the LORD delight in us, then he will bring us into this land , and give it us; a land which floweth with milk and honey.
ACF NUM 14:8 Se o SENHOR se agradar de nós, então nos porá nesta terra, e no-la dará; terra que mana leite e mel.
AMP NUM 14:9 Only do not rebel against the Lord, neither fear the people of the land, for they are bread for us. Their defense and the shadow [of protection] is removed from over them, but the Lord is with us. Fear them not.
KJV NUM 14:9 "Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the LORD is with us: fear them not."
AKJV NUM 14:9 Only rebel not you against the LORD, neither fear you the people of the land; for they are bread for us: their defense is departed from them, and the LORD is with us: fear them not.
RF NUM 14:9 Rebel not against the EVER-LIVING! and fear not the people of the country, for we can devour them, throwing a shadow over them. Since the LORD is with us, fear them not!"
RF NUM 14:9 Rebel not against the EVER-LIVING! and fear not the people of the country, for we can devour them, throwing a shadow over them. Since the LORD is with us, fear them not!"
KJVP NUM 14:9 Only rebel not ye against the LORD , neither fear ye the people of the land ; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the LORD is with us: fear not.
ACF NUM 14:9 Tão-somente não sejais rebeldes contra o SENHOR, e não temais o povo dessa terra, porquanto são eles nosso pão; retirou-se deles o seu amparo, e o SENHOR é conosco; não os temais.
AMP NUM 14:10 But all the congregation said to stone [Joshua and Caleb] with stones. But the glory of the Lord appeared at the Tent of Meeting before all the Israelites.
KJV NUM 14:10 But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
AKJV NUM 14:10 But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
RF NUM 14:10 All the Council threatened, however, to murder them with stones; but the Glory of the EVER-LIVING appeared in the Hall of Assembly to all the children of Israel.
RF NUM 14:10 All the Council threatened, however, to murder them with stones; but the Glory of the EVER-LIVING appeared in the Hall of Assembly to all the children of Israel.
KJVP NUM 14:10 But all the congregation bade stone them with stones . And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
ACF NUM 14:10 Mas toda a congregação disse que os apedrejassem; porém a glória do SENHOR apareceu na tenda da congregação a todos os filhos de Israel.
AMP NUM 14:11 And the Lord said to Moses, How long will this people provoke (spurn, despise) Me? And how long will it be before they believe Me [trusting in, relying on, clinging to Me], for all the signs which I have performed among them?
KJV NUM 14:11 "And the LORD said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have shewed among them?"
AKJV NUM 14:11 And the LORD said to Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have showed among them?
RF NUM 14:11 Then JEHOVAH said to Moses, "How long shall I be despised by this people? How long will they not trust to Me, in spite of all the wonders I have effected for them!
RF NUM 14:11 Then JEHOVAH said to Moses, "How long shall I be despised by this people? How long will they not trust to Me, in spite of all the wonders I have effected for them!
KJVP NUM 14:11 And the LORD said unto Moses , How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have showed among them?
ACF NUM 14:11 E disse o SENHOR a Moisés: Até quando me provocará este povo? e até quando não crerá em mim, apesar de todos os sinais que fiz no meio dele?
AMP NUM 14:12 I will smite them with the pestilence and disinherit them, and will make of you [Moses] a nation greater and mightier than they.
KJV NUM 14:12 "I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they."
AKJV NUM 14:12 I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of you a greater nation and mightier than they.
RF NUM 14:12 I could strike them with a word and destroy them, and could make from yourself a nation mightier than they."
RF NUM 14:12 I could strike them with a word and destroy them, and could make from yourself a nation mightier than they."
KJVP NUM 14:12 I will smite them with the pestilence , and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier they.
ACF NUM 14:12 Com pestilência o ferirei, e o rejeitarei; e te farei a ti povo maior e mais forte do que este.
AMP NUM 14:13 But Moses said to the Lord, Then the Egyptians will hear of it, for You brought up this people in Your might from among them.
KJV NUM 14:13 "And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;)"
AKJV NUM 14:13 And Moses said to the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for you brought up this people in your might from among them;)
RF NUM 14:13 Moses, however, said to the EVER-LIVING, "But when the Mitzerites hear of it, from the midst of whom You brought up this people by Your Might,
RF NUM 14:13 Moses, however, said to the EVER-LIVING, "But when the Mitzerites hear of it, from the midst of whom You brought up this people by Your Might,
KJVP NUM 14:13 And Moses said unto the LORD , Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;)
ACF NUM 14:13 E disse Moisés ao SENHOR: Assim os egípcios o ouvirão; porquanto com a tua força fizeste subir este povo do meio deles.
AMP NUM 14:14 And they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that You, Lord, are in the midst of this people [of Israel], that You, Lord, are seen face to face, and that Your cloud stands over them, and that You go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.
KJV NUM 14:14 "And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that thou LORD art among this people, that thou LORD art seen face to face, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night."
AKJV NUM 14:14 And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that you LORD are among this people, that you LORD are seen face to face, and that your cloud stands over them, and that you go before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night.
RF NUM 14:14 and the inhabitants of this country hear, who have heard that JEHOVAH is in the midst of this People,—who eye to eye have seen You are the EVER-LIVING,—and Your cloud has stood over them,—and with a perpetual cloud You have marched before them by day, and with a perpetual fire by night,—
RF NUM 14:14 and the inhabitants of this country hear, who have heard that JEHOVAH is in the midst of this People,—who eye to eye have seen You are the EVER-LIVING,—and Your cloud has stood over them,—and with a perpetual cloud You have marched before them by day, and with a perpetual fire by night,—
KJVP NUM 14:14 And they will tell it to the inhabitants of this land : for they have heard that thou LORD art among this people , that thou LORD art seen face to face , and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, by day time in a pillar of a cloud , and in a pillar of fire by night.
ACF NUM 14:14 E dirão aos moradores desta terra, os quais ouviram que tu, ó SENHOR, estás no meio deste povo, que face a face, ó SENHOR, lhes apareces, que tua nuvem está sobre ele e que vais adiante dele numa coluna de nuvem de dia, e numa coluna de fogo de noite.
AMP NUM 14:15 Now if You kill all this people as one man, then the nations that have heard Your fame will say,
KJV NUM 14:15 "Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,"
AKJV NUM 14:15 Now if you shall kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of you will speak, saying,
RF NUM 14:15 that You have killed this People as a single man,—then the heathen, who have heard this report of You, will say;
RF NUM 14:15 that You have killed this People as a single man,—then the heathen, who have heard this report of You, will say;
KJVP NUM 14:15 Now if thou shalt kill all this people as one man , then the nations which have heard the fame of thee will speak , saying,
ACF NUM 14:15 E se matares este povo como a um só homem, então as nações, que antes ouviram a tua fama, falarão, dizendo:
AMP NUM 14:16 Because the Lord was not able to bring this people into the land which He swore to give to them, therefore He has slain them in the wilderness.
KJV NUM 14:16 "Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness."
AKJV NUM 14:16 Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.
RF NUM 14:16 Because JEHOVAH was not able to bring this People to the country that He swore to them, He has slain them in the desert!'
RF NUM 14:16 Because JEHOVAH was not able to bring this People to the country that He swore to them, He has slain them in the desert!'
KJVP NUM 14:16 Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
ACF NUM 14:16 Porquanto o SENHOR não podia por este povo na terra que lhe tinha jurado; por isso os matou no deserto.
AMP NUM 14:17 And now, I pray You, let the power of my Lord be great, as You have promised, saying,
KJV NUM 14:17 "And now, I beseech thee, let the power of my LORD be great, according as thou hast spoken, saying,"
AKJV NUM 14:17 And now, I beseech you, let the power of my LORD be great, according as you have spoken, saying,
RF NUM 14:17 Consequently, now, O! EVER-LIVING, increase Your mercy, as You promised, saying,
RF NUM 14:17 Consequently, now, O! EVER-LIVING, increase Your mercy, as You promised, saying,
KJVP NUM 14:17 And now , I beseech thee, let the power of my LORD be great , according as thou hast spoken , saying,
ACF NUM 14:17 Agora, pois, rogo-te que a força do meu Senhor se engrandeça; como tens falado, dizendo:
AMP NUM 14:18 The Lord is long-suffering and slow to anger, and abundant in mercy and loving-kindness, forgiving iniquity and transgression; but He will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and fourth generation. [Exod 34:6, 7]
KJV NUM 14:18 "The LORD is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation."
AKJV NUM 14:18 The LORD is long-suffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation.
RF NUM 14:18 'I am the EVER-LIVING, slow to anger, and of great mercy; forbearing towards passion and sin; and not destroying the helpless; punishing the fault of the fathers upon their children to the third and the fourth generation.'
RF NUM 14:18 'I am the EVER-LIVING, slow to anger, and of great mercy; forbearing towards passion and sin; and not destroying the helpless; punishing the fault of the fathers upon their children to the third and the fourth generation.'
KJVP NUM 14:18 The LORD is longsuffering - , and of great mercy , forgiving iniquity and transgression , and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation.
ACF NUM 14:18 O SENHOR é longânimo, e grande em misericórdia, que perdoa a iniqüidade e a transgressão, que o culpado não tem por inocente, e visita a iniqüidade dos pais sobre os filhos até à terceira e quarta geração.
AMP NUM 14:19 Pardon, I pray You, the iniquity of this people according to the greatness of Your mercy and loving-kindness, just as You have forgiven [them] from Egypt until now.
KJV NUM 14:19 "Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now."
AKJV NUM 14:19 Pardon, I beseech you, the iniquity of this people according to the greatness of your mercy, and as you have forgiven this people, from Egypt even until now.
RF NUM 14:19 Forgive, now, the passion of this people;—for Your Mercy is great, and as You have endured these people from Mitzer until now."
RF NUM 14:19 Forgive, now, the passion of this people;—for Your Mercy is great, and as You have endured these people from Mitzer until now."
KJVP NUM 14:19 Pardon , I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy , and as thou hast forgiven this people , from Egypt even until now.
ACF NUM 14:19 Perdoa, pois, a iniqüidade deste povo, segundo a grandeza da tua misericórdia; e como também perdoaste a este povo desde a terra do Egito até aqui.
AMP NUM 14:20 And the Lord said, I have pardoned according to your word.
KJV NUM 14:20 "And the LORD said, I have pardoned according to thy word:"
AKJV NUM 14:20 And the LORD said, I have pardoned according to your word:
RF NUM 14:20 Then the EVER-LIVING replied, "I will forgive, as you request;—
RF NUM 14:20 Then the EVER-LIVING replied, "I will forgive, as you request;—
KJVP NUM 14:20 And the LORD said , I have pardoned according to thy word:
ACF NUM 14:20 E disse o SENHOR: Conforme à tua palavra lhe perdoei.
AMP NUM 14:21 But truly as I live and as all the earth shall be filled with the glory of the Lord, [Isa 6:3; 11:9]
KJV NUM 14:21 "But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD."
AKJV NUM 14:21 But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD.
RF NUM 14:21 for I LIVE FOR EVER, and the Majesty of the EVER-LIVING will fill the whole earth.
RF NUM 14:21 for I LIVE FOR EVER, and the Majesty of the EVER-LIVING will fill the whole earth.
KJVP NUM 14:21 But as truly as I live , all the earth shall be filled with the glory of the LORD.
ACF NUM 14:21 Porém, tão certamente como eu vivo, e como a glória do SENHOR encherá toda a terra.
AMP NUM 14:22 Because all those men who have seen My glory and My [miraculous] signs which I performed in Egypt and in the wilderness, yet have tested and proved Me these ten times and have not heeded My voice,
KJV NUM 14:22 "Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;"
AKJV NUM 14:22 Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not listened to my voice;
RF NUM 14:22 However all the men who have seen My Majesty, and the wonders that I effected amongst the Mitzeraim, and in the Wilderness,—yet have revolted from Me these ten times and not listened to My Voice,—
RF NUM 14:22 However all the men who have seen My Majesty, and the wonders that I effected amongst the Mitzeraim, and in the Wilderness,—yet have revolted from Me these ten times and not listened to My Voice,—
KJVP NUM 14:22 Because all those men which have seen my glory , and my miracles , which I did in Egypt and in the wilderness , and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;
ACF NUM 14:22 E que todos os homens que viram a minha glória e os meus sinais, que fiz no Egito e no deserto, e me tentaram estas dez vezes, e não obedeceram à minha voz,
AMP NUM 14:23 Surely they shall not see the land which I swore to give to their fathers; nor shall any who provoked (spurned, despised) Me see it. [Heb 6:4-11]
KJV NUM 14:23 "Surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:"
AKJV NUM 14:23 Surely they shall not see the land which I swore to their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:
RF NUM 14:23 they shall not see the land which I promised to their fathers,—that is, all who despised Me, shall not see it.
RF NUM 14:23 they shall not see the land which I promised to their fathers,—that is, all who despised Me, shall not see it.
KJVP NUM 14:23 Surely they shall not see the land which I sware unto their fathers , neither shall any of them that provoked me see it:
ACF NUM 14:23 Não verão a terra de que a seus pais jurei, e nenhum daqueles que me provocaram a verá.
AMP NUM 14:24 But My servant Caleb, because he has a different spirit and has followed Me fully, I will bring into the land into which he went, and his descendants shall possess it.
KJV NUM 14:24 "But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it."
AKJV NUM 14:24 But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and has followed me fully, him will I bring into the land into where he went; and his seed shall possess it.
RF NUM 14:24 But I except My servant Kaleb. His spirit was steadfast in him, and he was perfect after Me, therefore he shall arrive at the country where he went and his posterity shall inherit it."
RF NUM 14:24 But I except My servant Kaleb. His spirit was steadfast in him, and he was perfect after Me, therefore he shall arrive at the country where he went and his posterity shall inherit it."
KJVP NUM 14:24 But my servant Caleb , because he had another spirit with him, and hath followed me fully , him will I bring into the land whereinto - he went ; and his seed shall possess it.
ACF NUM 14:24 Porém o meu servo Calebe, porquanto nele houve outro espírito, e perseverou em seguir-me, eu o levarei à terra em que entrou, e a sua descendência a possuirá em herança.
AMP NUM 14:25 Now because the Amalekites and the Canaanites dwell in the valley, tomorrow turn and go into the wilderness by way of the Red Sea.
KJV NUM 14:25 "(Now the Amalekites and the Canaanites dwelt in the valley.) To morrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the Red sea."
AKJV NUM 14:25 (Now the Amalekites and the Canaanites dwelled in the valley.) Tomorrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the Red sea.
RF NUM 14:25 The Israelites Retreat. However, as the Amalekites and the Canaanites occupied the valley, on the next day they turned face and retreated from them towards the Wilderness leading to the Sea of Suf.
RF NUM 14:25 The Israelites Retreat. However, as the Amalekites and the Canaanites occupied the valley, on the next day they turned face and retreated from them towards the Wilderness leading to the Sea of Suf.
KJVP NUM 14:25 (Now the Amalekites and the Canaanites dwelt in the valley .) To morrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the Red sea.
ACF NUM 14:25 Ora, os amalequitas e os cananeus habitam no vale; tornai-vos amanhã e caminhai para o deserto pelo caminho do Mar Vermelho.
AMP NUM 14:26 And the Lord said to Moses and Aaron,
KJV NUM 14:26 "And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,"
AKJV NUM 14:26 And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
RF NUM 14:26 Punishment for the Revolt Denounced. There JEHOVAH spoke to Moses and Aaron, saying;—
RF NUM 14:26 Punishment for the Revolt Denounced. There JEHOVAH spoke to Moses and Aaron, saying;—
KJVP NUM 14:26 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron , saying,
ACF NUM 14:26 Depois falou o SENHOR a Moisés e a Arão dizendo:
AMP NUM 14:27 How long will this evil congregation murmur against Me? I have heard the complaints the Israelites murmur against Me.
KJV NUM 14:27 "How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me."
AKJV NUM 14:27 How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.
RF NUM 14:27 "For how long shall I hear the complaints of this vile mob complaining against Me? These complaints of the children of Israel that they murmur against Me?
RF NUM 14:27 "For how long shall I hear the complaints of this vile mob complaining against Me? These complaints of the children of Israel that they murmur against Me?
KJVP NUM 14:27 How long shall I bear with this evil congregation , which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel , which they murmur against me.
ACF NUM 14:27 Até quando sofrerei esta má congregação, que murmura contra mim? Tenho ouvido as murmurações dos filhos de Israel, com que murmuram contra mim.
AMP NUM 14:28 Tell them, As I live, says the Lord, what you have said in My hearing I will do to you:
KJV NUM 14:28 "Say unto them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:"
AKJV NUM 14:28 Say to them, As truly as I live, said the LORD, as you have spoken in my ears, so will I do to you:
RF NUM 14:28 Say to them, 'As I live, says JEHOVAH, according to their demand to My ears, I will do to them!
RF NUM 14:28 Say to them, 'As I live, says JEHOVAH, according to their demand to My ears, I will do to them!
KJVP NUM 14:28 Say unto them, As truly as I live , saith the LORD , as ye have spoken in mine ears , so will I do you:
ACF NUM 14:28 Dize-lhes: Vivo eu, diz o SENHOR, que, como falastes aos meus ouvidos, assim farei a vós outros.
AMP NUM 14:29 Your dead bodies shall fall in this wilderness--of all who were numbered of you, from twenty years old and upward, who have murmured against Me, [Heb 3:17-19]
KJV NUM 14:29 "Your carcases shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, which have murmured against me,"
AKJV NUM 14:29 Your carcasses shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward which have murmured against me.
RF NUM 14:29 In this desert their corpses shall fall with all their officers and rulers, from the age of twenty years and upwards, who complained against Me.
RF NUM 14:29 In this desert their corpses shall fall with all their officers and rulers, from the age of twenty years and upwards, who complained against Me.
KJVP NUM 14:29 Your carcases shall fall in this wilderness ; and all that were numbered of you, according to your whole number , from twenty years old and upward , which have murmured against me,
ACF NUM 14:29 Neste deserto cairão os vossos cadáveres, como também todos os que de vós foram contados segundo toda a vossa conta, de vinte anos para cima, os que dentre vós contra mim murmurastes;
AMP NUM 14:30 Surely none shall come into the land in which I swore to make you dwell, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
KJV NUM 14:30 "Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun."
AKJV NUM 14:30 Doubtless you shall not come into the land, concerning which I swore to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
RF NUM 14:30 They shall not arrive at the country that I raised My hand to lead them into,—except Kaleb the son of Jephunah, and Joshua the son of Nun.
RF NUM 14:30 They shall not arrive at the country that I raised My hand to lead them into,—except Kaleb the son of Jephunah, and Joshua the son of Nun.
KJVP NUM 14:30 Doubtless ye shall not come into the land , concerning which I sware to make you dwell therein, save - Caleb the son of Jephunneh , and Joshua the son of Nun.
ACF NUM 14:30 Não entrareis na terra, pela qual levantei a minha mão que vos faria habitar nela, salvo Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
AMP NUM 14:31 But your little ones whom you said would be a prey, them will I bring in and they shall know the land which you have despised and rejected.
KJV NUM 14:31 "But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised."
AKJV NUM 14:31 But your little ones, which you said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which you have despised.
RF NUM 14:31 But their children which they said would be enslaved, I will bring in, and they shall see the country which you despised;
RF NUM 14:31 But their children which they said would be enslaved, I will bring in, and they shall see the country which you despised;
KJVP NUM 14:31 But your little ones, which ye said should be a prey , them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised.
ACF NUM 14:31 Mas os vossos filhos, de que dizeis: Por presa serão, porei nela; e eles conhecerão a terra que vós desprezastes.
AMP NUM 14:32 But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness.
KJV NUM 14:32 "But as for you, your carcases, they shall fall in this wilderness."
AKJV NUM 14:32 But as for you, your carcasses, they shall fall in this wilderness.
RF NUM 14:32 but your corpses shall fall in this desert,
RF NUM 14:32 but your corpses shall fall in this desert,
KJVP NUM 14:32 But as for you, your carcases , they shall fall in this wilderness.
ACF NUM 14:32 Porém, quanto a vós, os vossos cadáveres cairão neste deserto.
AMP NUM 14:33 And your children shall be wanderers and shepherds in the wilderness for forty years and shall suffer for your whoredoms (your infidelity to your espoused God), until your corpses are consumed in the wilderness.
KJV NUM 14:33 "And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness."
AKJV NUM 14:33 And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your prostitutions, until your carcasses be wasted in the wilderness.
RF NUM 14:33 and your sons shall be scattered in the desert forty years, for you shall carry your whoredom until your bodies sink in the desert.
RF NUM 14:33 and your sons shall be scattered in the desert forty years, for you shall carry your whoredom until your bodies sink in the desert.
KJVP NUM 14:33 And your children shall wander in the wilderness forty years , and bear your whoredoms , until your carcases be wasted in the wilderness.
ACF NUM 14:33 E vossos filhos pastorearão neste deserto quarenta anos, e levarão sobre si as vossas infidelidades, até que os vossos cadáveres se consumam neste deserto.
AMP NUM 14:34 After the number of the days in which you spied out the land [of Canaan], even forty days, for each day a year shall you bear and suffer for your iniquities, even for forty years, and you shall know My displeasure [the revoking of My promise and My estrangement].
KJV NUM 14:34 "After the number of the days in which ye searched the land, even forty days, each day for a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my breach of promise."
AKJV NUM 14:34 After the number of the days in which you searched the land, even forty days, each day for a year, shall you bear your iniquities, even forty years, and you shall know my breach of promise.
RF NUM 14:34 By the number of the days when you should have been examining the country,—forty days,—a year for a day, a year for a day, you shall carry your crimes,—forty years. Thus shall you recognize your rebellion.
RF NUM 14:34 By the number of the days when you should have been examining the country,—forty days,—a year for a day, a year for a day, you shall carry your crimes,—forty years. Thus shall you recognize your rebellion.
KJVP NUM 14:34 After the number of the days in which ye searched the land , even forty days , each day for a year , shall ye bear your iniquities , even forty years , and ye shall know my breach of promise.
ACF NUM 14:34 Segundo o número dos dias em que espiastes esta terra, quarenta dias, cada dia representando um ano, levareis sobre vós as vossas iniqüidades quarenta anos, e conhecereis o meu afastamento.
AMP NUM 14:35 I the Lord have spoken; surely this will I do to all this evil congregation who is gathered together against Me. In this wilderness they shall be consumed [by war, disease, plagues], and here they shall die. [1 Cor 10:10, 11]
KJV NUM 14:35 "I the LORD have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die."
AKJV NUM 14:35 I the LORD have said, I will surely do it to all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
RF NUM 14:35 I, the EVER-LIVING, have declared I will do this, to all this vile mob, who revolted against Me in this desert.—They shall perish there.—They shall die!
RF NUM 14:35 I, the EVER-LIVING, have declared I will do this, to all this vile mob, who revolted against Me in this desert.—They shall perish there.—They shall die!
KJVP NUM 14:35 I the LORD have said , I will surely do it unto all this evil congregation , that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed , and there they shall die.
ACF NUM 14:35 Eu, o SENHOR, falei; assim farei a toda esta má congregação, que se levantou contra mim; neste deserto se consumirão, e aí falecerão.
AMP NUM 14:36 And the men whom Moses sent to search the land, who returned and made all the congregation grumble and complain against him by bringing back a slanderous report of the land,
KJV NUM 14:36 "And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land,"
AKJV NUM 14:36 And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander on the land,
RF NUM 14:36 And the men whom Moses sent to spy the country, and who returned and complained about it, the whole of that band shall become dung upon the earth!
RF NUM 14:36 And the men whom Moses sent to spy the country, and who returned and complained about it, the whole of that band shall become dung upon the earth!
KJVP NUM 14:36 And the men , which Moses sent to search the land , who returned , and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land,
ACF NUM 14:36 E os homens que Moisés mandara a espiar a terra, e que, voltando, fizeram murmurar toda a congregação contra ele, infamando a terra,
AMP NUM 14:37 Even those men who brought the evil report of the land died by a plague before the Lord. [Heb 3:17-19; Jude 5-7]
KJV NUM 14:37 "Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD."
AKJV NUM 14:37 Even those men that did bring up the evil report on the land, died by the plague before the LORD.
RF NUM 14:37 Those men shall die who reported bad of the land, to fight against the EVER-LIVING.
RF NUM 14:37 Those men shall die who reported bad of the land, to fight against the EVER-LIVING.
KJVP NUM 14:37 Even those men that did bring up the evil report upon the land , died by the plague before the LORD.
ACF NUM 14:37 Aqueles mesmos homens que infamaram a terra, morreram de praga perante o SENHOR.
AMP NUM 14:38 But Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among the men who went to search the land, lived still.
KJV NUM 14:38 "But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of the men that went to search the land, lived still."
AKJV NUM 14:38 But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of the men that went to search the land, lived still.
RF NUM 14:38 Yet Joshua the son of Nun, and Kaleb the son of Jephunah, shall live from among those who went to survey the country.'"
RF NUM 14:38 Yet Joshua the son of Nun, and Kaleb the son of Jephunah, shall live from among those who went to survey the country.'"
KJVP NUM 14:38 But Joshua the son of Nun , and Caleb the son of Jephunneh , which were of the men that went to search the land , lived still.
ACF NUM 14:38 Mas Josué, filho de Num, e Calebe, filho de Jefoné, que eram dos homens que foram espiar a terra, ficaram com vida.
AMP NUM 14:39 Moses told [the Lord's] words to all the Israelites, and [they] mourned greatly.
KJV NUM 14:39 And Moses told these sayings unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.
AKJV NUM 14:39 And Moses told these sayings to all the children of Israel: and the people mourned greatly.
RF NUM 14:39 The Israelites Demand a Battle but the Amalekites Defeat Israel. And Moses repeated these words to all the children of Israel, and the People mourned greatly.
RF NUM 14:39 The Israelites Demand a Battle but the Amalekites Defeat Israel. And Moses repeated these words to all the children of Israel, and the People mourned greatly.
KJVP NUM 14:39 And Moses told these sayings unto all the children of Israel : and the people mourned greatly.
ACF NUM 14:39 E falou Moisés estas palavras a todos os filhos de Israel; então o povo se contristou muito.
AMP NUM 14:40 And they rose early in the morning and went up to the top of the mountain, saying, Behold, we are here, and we intend to go up to the place which the Lord has promised, for we have sinned.
KJV NUM 14:40 "And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we be here, and will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned."
AKJV NUM 14:40 And they rose up early in the morning, and got them up into the top of the mountain, saying, See, we be here, and will go up to the place which the LORD has promised: for we have sinned.
RF NUM 14:40 At the morning, however, they arose to go up to the top of the hill, crying, "Here we are! Let us go up to the place which the EVER-LIVING said,—for we have sinned."
RF NUM 14:40 At the morning, however, they arose to go up to the top of the hill, crying, "Here we are! Let us go up to the place which the EVER-LIVING said,—for we have sinned."
KJVP NUM 14:40 And they rose up early in the morning , and gat them up into the top of the mountain , saying , Lo , we be here, and will go up unto the place which the LORD hath promised : for we have sinned.
ACF NUM 14:40 E levantaram-se pela manhã de madrugada, e subiram ao cume do monte, dizendo: Eis-nos aqui, e subiremos ao lugar que o SENHOR tem falado; porquanto havemos pecado.
AMP NUM 14:41 But Moses said, Why now do you transgress the command of the Lord [to turn back by way of the Red Sea], since it will not succeed?
KJV NUM 14:41 "And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper."
AKJV NUM 14:41 And Moses said, Why now do you transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper.
RF NUM 14:41 But Moses replied, "What is this? You transgress the command of JEHOVAH,—and He is not pleased.
RF NUM 14:41 But Moses replied, "What is this? You transgress the command of JEHOVAH,—and He is not pleased.
KJVP NUM 14:41 And Moses said , Wherefore now do ye transgress the commandment of the LORD ? but it shall not prosper.
ACF NUM 14:41 Mas Moisés disse: Por que transgredis o mandado do SENHOR? Pois isso não prosperará.
AMP NUM 14:42 Go not up, for the Lord is not among you, that you be not struck down before your enemies.
KJV NUM 14:42 "Go not up, for the LORD is not among you; that ye be not smitten before your enemies."
AKJV NUM 14:42 Go not up, for the LORD is not among you; that you be not smitten before your enemies.
RF NUM 14:42 You shall not go up;—for the EVER-LIVING is not with you, so you will be defeated before your enemies,
RF NUM 14:42 You shall not go up;—for the EVER-LIVING is not with you, so you will be defeated before your enemies,
KJVP NUM 14:42 Go not up, for the LORD is not among you; that ye be not smitten before your enemies.
ACF NUM 14:42 Não subais, pois o SENHOR não estará no meio de vós, para que não sejais feridos diante dos vossos inimigos.
AMP NUM 14:43 For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and you shall fall by the sword. Because you have turned away from following after the Lord, therefore the Lord will not be with you.
KJV NUM 14:43 "For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and ye shall fall by the sword: because ye are turned away from the LORD, therefore the LORD will not be with you."
AKJV NUM 14:43 For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and you shall fall by the sword: because you are turned away from the LORD, therefore the LORD will not be with you.
RF NUM 14:43 for the Amalekites and Canaanites are before you, and they will defeat you by the sword, because you have deserted from the EVER-LIVING, and JEHOVAH is not with you."
RF NUM 14:43 for the Amalekites and Canaanites are before you, and they will defeat you by the sword, because you have deserted from the EVER-LIVING, and JEHOVAH is not with you."
KJVP NUM 14:43 For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and ye shall fall by the sword : because - - ye are turned away from the LORD , therefore the LORD you.
ACF NUM 14:43 Porque os amalequitas e os cananeus estão ali diante da vossa face, e caireis à espada; pois, porquanto vos desviastes do SENHOR, o SENHOR não estará convosco.
AMP NUM 14:44 But they presumed to go up to the heights of the hill country; however, neither the ark of the covenant of the Lord nor Moses departed out of the camp.
KJV NUM 14:44 "But they presumed to go up unto the hill top: nevertheless the ark of the covenant of the LORD, and Moses, departed not out of the camp."
AKJV NUM 14:44 But they presumed to go up to the hill top: nevertheless the ark of the covenant of the LORD, and Moses, departed not out of the camp.
RF NUM 14:44 They, however, arrogantly ascended to the top of the hill; but the Ark of the Covenant of the EVER-LIVING and Moses did not move from the camp.—
RF NUM 14:44 They, however, arrogantly ascended to the top of the hill; but the Ark of the Covenant of the EVER-LIVING and Moses did not move from the camp.—
KJVP NUM 14:44 But they presumed to go up unto the hill top : nevertheless the ark of the covenant of the LORD , and Moses , departed not out of the camp.
ACF NUM 14:44 Contudo, temerariamente, tentaram subir ao cume do monte; mas a arca da aliança do SENHOR e Moisés não se apartaram do meio do arraial.
AMP NUM 14:45 Then the Amalekites came down and the Canaanites who dwelt in that hill country and smote the Israelites and beat them back, even as far as Hormah.
KJV NUM 14:45 "Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah."
AKJV NUM 14:45 Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelled in that hill, and smote them, and discomfited them, even to Hormah.
RF NUM 14:45 So the Amalekites and the Canaanites who were encamped upon the hill, charged down and repulsed them, and pursued them as far as the valley.
RF NUM 14:45 So the Amalekites and the Canaanites who were encamped upon the hill, charged down and repulsed them, and pursued them as far as the valley.
KJVP NUM 14:45 Then the Amalekites came down , and the Canaanites which dwelt in that hill , and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.
ACF NUM 14:45 Então desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os até Horma.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H5712 {'edah} | ay-daw' | Feminine of H5707 in the original sense of fixture; | a stated assemblage (specifically a concourse, or generally a family or crowd): - assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare H5713.
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H6963 {qol qol} | kole, kole | From an unused root meaning to call aloud; | a voice or sound: - + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, [pro-] claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder (-ing), voice, + yell.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H1058 {bakah} | baw-kaw' | A primitive root; | to weep; | generally to bemoan: - X at all, bewail, complain, make lamentation, X more, mourn, X sore, X with tears, weep.
H3915 {layil leyl layelah} | lah'-yil, lale, lah'-yel-aw | From the same as H3883; | properly a twist (away of the light), that is, night; | figuratively adversity: - ([mid-]) night (season).
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H3863 {lu' lu' lu} | loo, loo, loo | A conditional particle; | if; | by implication (interjectionally as a wish) would that!: - if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).
H4714 {mitsrayim} | mits-rah'-yim | Dual of H4693; | Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt: - Egypt, Egyptians, Mizraim. | REF: 0 - 601
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H4872 {mosheh} | mo-sheh' | From H4871; | drawing out (of the water), that is, rescued; | Mosheh, the Israelitish lawgiver: - Moses.
H3885 {lun liyn} | loon, leen | A primitive root; | to stop (usually over night); | by implication to stay permanently; | hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain): - abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, | (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), | (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H4057 {midbar} | mid-bawr' | From H1696 in the sense of driving; | a pasture (that is, open field, whither cattle are driven); | by implication a desert; | also speech (including its organs): - desert, south, speech, wilderness.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H175 {'aharon} | a-har-one' | Of uncertain derivation; | Aharon, the brother of Moses: - Aaron. | REF: 0 - 327
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H5307 {naphal} | naw-fal' | A primitive root; | to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively): - be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), | (let) fail, | (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell (-ing), fugitive, have [inheritamce], inferior, be judged [by mistake for H6419], lay (along), | (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present (-ed, -ing), | (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.
H2719 {chereb} | kheh'-reb | From H2717; | drought; | also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: - axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
H2945 {taph} | taf | From H2952 (perhaps referring to the tripping gait of children); | a family (mostly used collectively in the singular): - (little) children (ones), families.
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H802 {'ishshah nashiym} | ish-shaw', naw-sheem' | The first form is the feminine of H376 or H582; | the second form is an irregular plural; | a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in english.
H7218 {ro'sh} | roshe | From an unused root apparently meaning to shake; | the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.): - band, beginning, captain, chapiter, chief (-est place, man, things), company, end, X every [man], excellent, first, forefront, | ([be-]) head, height, | (on) high (-est part, [priest]), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H251 {'ach} | awkh | A primitive word; | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1)): - another, brother (-ly), kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H3091 {yehoshua' yehoshua'} | yeh-ho-shoo'-ah, yeh-ho-shoo'-ah | From H3068 and H3467; | Jehovah-saved; | Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader: - Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare H1954, H3442. | REF: 0 - 198
H5126 {nun non} | noon, nohn | From H5125; | perpetuity; | Nun or Non, the father of Joshua: - Non, Nun. | REF: 0 - 29
H3612 {kaleb} | kaw-labe' | Perhaps a form of H3611, or else from the same root in the sense of forcible; | Caleb, the name of three Israelites: - Caleb. | REF: 0 - 35
H3312 {yephunneh} | yef-oon-neh' | From H6437; | he will be prepared; | Jephunneh, the name of two Israelites: - Jephunneh. | REF: 0 - 15
H8446 {tur} | toor | A primitive root; | to meander (causatively guide) about, especially for trade or reconnoitring: - chap [-man], sent to descry, be excellent, merchant [-man], search (out), seek, | (e-) spy (out).
H7167 {qara'} | kaw-rah' | A primitive root; | to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them): - cut out, rend, X surely, tear.
H899 {beged} | behg'-ed | From H898; | a covering, that is, clothing; | also treachery or pillage: - apparel, cloth (-es, -ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very [treacherously], vesture, wardrobe.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H3966 {me'od} | meh-ode' | From the same as H181; | properly vehemence, that is, | (with or without preposition) vehemently; | by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; | especially when repeated): - diligently, especially, exceeding (-ly), far, fast, good, great (-ly), X louder and louder, might (-ily, -y), | (so) much, quickly, | (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H2654 {chaphets} | khaw-fates' | A primitive root; | properly to incline to; | by implication (literally but rarely) to bend; | figuratively to be pleased with, desire: - X any at all, | (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.
H2100 {zub} | zoob | A primitive root; | to flow freely (as water), that is, | (specifically) to have a (sexual) flux; | figuratively to waste away; | also to overflow: - flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
H2461 {chalab} | khaw-lawb' | From the same as H2459; | milk (as the richness of kine): - + cheese, milk, sucking,
H1706 {debash} | deb-ash' | From an unused root meaning to be gummy; | honey (from its stickiness); | by analogy syrup: - honey ([-comb]).
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H4775 {marad} | maw-rad' | A primitive root; | to rebel: - rebel (-lious).
H3372 {yare'} | yaw-ray' | A primitive root; | to fear; | morally to revere; | causatively to frighten: - affright, be (make) afraid, dread (-ful), | (put in) fear (-ful, -fully, -ing). (be had in) reverence (-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
H3899 {lechem} | lekh'-em | From H3898; | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): - ([shew-]) bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also H1036.
H6738 {tsel} | tsale | From H6751; | shade, whether literally or figuratively: - defence, shade (-ow).
H5493 {sur s´ur} | soor, soor | A primitive root; | to turn off (literally or figuratively): - be [-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
H389 {'ak} | ak | Akin to H403; | a particle of affirmation, surely; | hence (by limitation) only: - also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely of a surety, truly, verily, + wherefore, yet (but).
H408 {'al} | al | A negative particle (akin to H3808); | not (the qualified negation used as a deprecative); | once (Job 24:25) as a noun nothing: - nay neither + never no nor not nothing [worth] rather than. | REF: 0 - 145
H7275 {ragam} | raw-gam' | A primitive root (compare H7263, H7321 and H7551); | to cast together (stones), that is, to lapidate: - X certainly, stone.
H3519 {kabod kabod} | kaw-bode', kaw-bode' | From H3513; | properly weight; | but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness: - glorious (-ly), glory, honour (-able).
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H4150 {mo'ed mo'ed mo'adah} | mo-ade', mo-ade', mo-aw-daw' | From H3259; | properly an appointment, that is, a fixed time or season; | specifically a festival; | conventionally a year; | by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); | technically the congregation; | by extension, the place of meeting; | also a signal (as appointed beforehand): - appointed (sign, time), | (place of, solemn) assembly, congregation, | (set, solemn) feast, | (appointed, due) season, solemn (-ity), synagogue, | (set) time (appointed).
H168 {'ohel} | o'-hel | From H166; | a tent (as clearly conspicuous from a distance): - covering, | (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
H68 {'eben} | eh'-ben | From the root of H1129 through the meaning, to build; | a stone: - + carbuncle, + mason, + plummet, [chalk-, hail-, bead-, sling-] stone (-ny), | (divers) weight (-s).
H5006 {na'ats} | naw-ats' | A primitive root; | to scorn; | or (ecc 12:5) by interchange for H5132 to bloom: - abhor | (give occasion to) blaspheme contemn despise flourish X great provoke.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H7130 {qereb} | keh'-reb | From H7126; | properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition): - X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.
H539 {'aman} | aw-man' | A primitive root; | properly to build up or support; | to foster as a parent or nurse; | figuratively to render (or be) firm or faithful to trust or believe to be permanent or quiet; | morally to be true or certain; | once (in Isa 30:21; | by interchange for H541) to go to the right hand: - hence assurance believe bring up establish + fail be faithful (of long continuance stedfast sure surely trusty verified) nurse | (-ing father) | (put) trust turn to the right.
H226 {'oth} | oth | Probably from H225 (in the sense of appearing); | a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.: - mark, miracle, | (en-) sign, token.
H5221 {nakah} | naw-kaw' | A primitive root; | to strike (lightly or severely, literally or figuratively): - beat, cast forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make [slaughter], murderer, punish, slaughter, slay (-er, -ing), smite (-r, -ing), strike, be stricken, | (give) stripes, X surely, wound.
H1698 {deber} | deh'-ber | From H1696 (in the sense of destroying); | a pestilence: - murrain, pestilence, plague.
H3423 {yarash yaresh} | yaw-rash', yaw-raysh' | A primitive root; | to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); | by implication to seize, to rob, to inherit; | also to expel, to impoverish, to ruin: - cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive (-ing) out, enjoy, expel, X without fail, | (give to, leave for) inherit (-ance, -or), + magistrate, be (make) poor, come to poverty, | (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, X utterly.
H1419 {gadol gadol} | gaw-dole', gaw-dole' | From H1431; | great (in any sense); | hence older; | also insolent: - + aloud, elder (-est), + exceeding (-ly), + far, | (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, | (´) very.
H1471 {goy goy} | go'ee, go'-ee | Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); | a foreign nation; | hence a Gentile; | also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: - Gentile, heathen, nation, people.
H6099 {'atsum 'atsum} | aw-tsoom', aw-tsoom' | Passive participle of H6105; | powerful (specifically a paw); | by implication numerous: - + feeble, great, mighty, must, strong.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H3581 {koach koach} | ko'-akh, ko'-akh | From an unused root meaning to be firm; | vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); | also (from its hardiness) a large lizard: - ability, able, chameleon, force, fruits, might, power (-ful), strength, substance, wealth.
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H5982 {'ammud 'ammud} | am-mood', am-mood' | From H5975; | a column (as standing); | also a stand, that is, platform: - X apiece, pillar.
H6051 {'anan} | aw-nawn' | From H6049; | a cloud (as covering the sky), that is, the nimbus or thunder cloud: - cloud (-y).
H3119 {yomam} | yo-mawm' | From H3117; | daily: - daily, | (by, in the) day (-time).
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H784 {'esh} | aysh | A primitive word; | fire (literally or figuratively): - burning, fiery, fire, flaming, hot.
H8088 {shema'} | shay'-mah | From H8085; | something heard, that is, a sound, rumor, announcement; | abstractly audience: - bruit, fame, hear (-ing), loud, report, speech, tidings.
H259 {'echad} | ekh-awd' | A numeral from H258; | properly united, that is, one; | or (as an ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece, a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together.
H1115 {biltiy} | bil-tee' | Constructive feminine of H1086 (equivalent to H1097); | properly a failure of, that is, | (used only as a negative particle, usually with prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.: - because un[satiable], beside, but, + continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.
H3201 {yakol yakol} | yaw-kole', yaw-kole' | A primitive root; | to be able, literally (can, could) or morally (may, might): - be able, any at all (ways), attain, can (away with, [-not]), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H7650 {shaba'} | shaw-bah' | A primitive root; | properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; | to seven oneself, that is, swear (as if by repeating a declaration seven times): - adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full [by mistake for H7646], take an oath, X straitly, | (cause to, make to) swear.
H7819 {shachat} | shaw-khat' | A primitive root; | to slaughter (in sacrifice or massacre): - kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H1431 {gadal} | gaw-dal' | A primitive root; | properly to twist (compare H1434), that is, to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride): - advance, boast, bring up, exceed, excellent, be (-come, do, give, make, wax), great (-er, come to . . estate, + things), grow (up), increase, lift up, magnify (-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly [spoken], tower.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H136 {'adonay} | ad-o-noy' | An emphatic form of H113; | the Lord (used as a proper name of God only): - (my) Lord.
H7227 {rab} | rab | By contraction from H7231; | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): - (in) abound (-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great (-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), | (do, have) many (-ifold, things, a time), | ([ship-]) master, mighty, more, | (too, very) much, multiply (-tude), officer, often [-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice (-ient).
H2617 {chesed} | kheh'-sed | From H2616; | kindness; | by implication (towards God) piety; | rarely (by opprobrium) reproof, or (subjectively) beauty: - favour, good deed (-liness, -ness), kindly, | (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
H5771 {'avon 'avon} | aw-vone', aw-vone' | From H5753; | perversity, that is, | (moral) evil: - fault, iniquity, mischief, punishment (of iniquity), sin.
H6588 {pesha'} | peh'-shah | From H6586; | a revolt (national, moral or religious): - rebellion, sin, transgression, trespassive
H5352 {naqah} | naw-kaw' | A primitive root; | to be (or make) clean (literally or figuratively); | by implication (in an adverse sense) to be bare, that is, extirpated: - acquit X at all, X altogether, be blameless, cleanse, | (be) clear (-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, X by no means, be quit, be (leave) unpunished, X utterly, X wholly.
H6485 {paqad} | paw-kad' | A primitive root; | to visit (with friendly or hostile intent); | by analogy to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: - appoint, X at all, avenge, bestow, | (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up look, make X by any means, miss, number, officer, | (make) overseer have (the) oversight, punish, reckon, | (call to) remember (-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.
H8029 {shillesh} | shil-laysh' | From H8027; | a descendant of the third degree, that is, great grandchild: - third [generation].
H7256 {ribbea'} | rib-bay'-ah | From H7251; | a descendant of the fourth generation, that is, great great grandchild: - fourth.
H639 {'aph} | af | From H599; | properly the nose or nostril; | hence the face, and occasionally a person; | also (from the rapid breathing in passion) ire: - anger (-gry), + before, countenance, face, + forbearing, forehead, + [long-] suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H5545 {salach} | saw-lakh' | A primitive root; | to forgive: - forgive, pardon, spare.
H1433 {godel} | go'-del | From H1431; | magnitude (literally or figuratively): - greatness, stout (-ness).
H2008 {hennah} | hane'-naw | From H2004; | hither or thither (but used both of place and time): - here, hither [-to], now, on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, + thus far, to . . . fro, + yet.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H4390 {male' mala'} | maw-lay', maw-law' | A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): - accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, | (be, become, X draw, give in, go) fully (-ly, -ly set, tale), [over-] flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-] full, + have wholly.
H199 {'ulam} | oo-lawm' | Apparently a variation of H194; | however or on the contrary: - as for, but, howbeit, in very deed, surely, truly, wherefore. | REF: 0 - 9
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H6235 {'es´er 'as´arah} | eh'-ser, as-aw-raw' | From H6237; | ten (as an accumulation to the extent of the digits): - ten, [fif-, seven-] teen. | REF: 0 - 157
H5254 {nasah} | naw-saw' | A primitive root; | to test; | by implication to attempt: - adventure, assay, prove, tempt, try.
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H6118 {'eqeb} | ay'-keb | From H6117 in the sense of H6119; | a heel, that is, | (figuratively) the last of anything (used adverbially for ever); | also result, that is, compensation; | and so (adverbially with preposition or relatively) on account of: - X because, by, end, for, if, reward.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H7307 {ruach} | roo'-akh | From H7306; | wind; | by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; | figuratively life, anger, unsubstantiality; | by extension a region of the sky; | by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): - air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit ([-ual]), tempest, X vain, | ([whirl-]) wind (-y).
H4392 {male'} | maw-lay' | From H4390; | full (literally or figuratively) or filling (literally); | also (concretely) fulness; | adverbially fully: - X she that was with child, fill (-ed, -ed with), full (-ly), multitude, as is worth.
H8432 {tavek} | taw'-vek | From an unused root meaning to sever; | a bisection, that is, | (by implication) the centre: - among (-st), X between, half, X (there-, where-) in (-to), middle, mid [-night], midst (among), X out (of), X through, X with (-in).
H2233 {zera'} | zeh'-rah | From H2232; | seed; | figuratively fruit, plant, sowing time, posterity: - X carnally, child, fruitful, seed (-time), sowing-time.
H312 {'acher} | akh-air' | From H309; | properly hinder; | generally next, other, etc.: - (an-) other (man), following, next, strange.
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H824 {'esh'an} | esh-awn' | From H8172; | support; | eshan, a place in Palestine: - eshean. | REF: 0 - 1
H6003 {'amaleqiy} | am-aw-lay-kee' | Patronymic from H6002; | an Amalekite (or collectively the Amalekites) or descendant of Amalek: - Amalekite (-s). | REF: 0 - 25
H3669 {kena'aniy} | ken-ah-an-ee' | Patrial from H3667; | a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; | by implication a pedlar (the Cananites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans): - Canaanite, merchant, trafficker. | REF: 0 - 69
H6010 {'emeq} | ay'-mek | From H6009; | a vale (that is, broad depression).: - dale, vale, valley [often used as a part of proper names]. See also H1025.
H4279 {machar} | maw-khar' | Probably from H309; | properly deferred, that is, the morrow; | usually (adverbially) tomorrow; | indefinitely hereafter: - time to come, tomorrow.
H6437 {panah} | paw-naw' | A primitive root; | to turn; | by implication to face, that is, appear, look, etc.: - appear, at [even-] tide, behold, cast out, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, | (have) respect (to), | (re-) turn (aside, away, back, face, self), X right [early].
H5265 {nasa'} | naw-sah' | A primitive root; | properly to pull up, especially the tent pins, that is, start on a journey: - cause to blow, bring, get, | (make to) go (away, forth, forward, onward, out), | (take) journey, march, remove, set aside (forward), X still, be on his (go their) way. | REF: 0 - 138
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H5488 {suph} | soof | Probably of Egyptian origin; | a reed, especially the papyrus: - flag. Red [sea], weed. Compare H5489. | REF: 0 - 27
H3220 {yam} | yawm | From an unused root meaning to roar; | a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; | specifically (with the article) the Mediterranean; | sometimes a large river, or an artificial basin; | locally, the west, or (rarely) the south: - sea (X -faring man, [-shore]), south, west (-ern, side, -ward).
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H8519 {telunah telunnah} | tel-oo-naw', tel-oon-naw' | From H3885 in the sense of obstinacy; | a grumbling: - murmuring.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H241 {'ozen} | o'-zen | From H238; | broadness, that is, | (concretely) the ear (from its form in man): - + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
H6297 {peger} | peh'-gher | From H6296; | a carcase (as limp), whether of man or beast; | figuratively an idolatrous image: - carcase, corpse, dead body.
H4557 {mispar} | mis-pawr' | From H5608; | a number, definitely (arithmetical) or indefinitely (large, innumerable; | small, a few); | also (abstractly) narration: - + abundance, account, X all, X few, [in-] finite, | (certain) number (-ed), tale, telling, + time.
H8141 {shaneh shanah} | shaw-neh', shaw-naw' | (The first form being in plural only, the second form being feminine); | from H8138; | a year (as a revolution of time): - + whole age, X long, + old, year (X -ly).
H4605 {ma'al} | mah'-al | From H5927; | properly the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.: - above, exceeding (-ly), forward, on (X very) high, over, up (-on, -ward), very.
H7931 {shakan} | shaw-kan' | A primitive root (apparently akin (by transmutation) to H7901 through the idea of lodging; | compare H5531 and H7925); | to reside or permanently stay (literally or figuratively): - abide, continue, | (cause to, make to) dwell (-er), have habitation, inhabit, lay, place, | (cause to) remain, rest, set (up).
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H3988 {ma'as} | maw-as' | A primitive root; | to spurn; | also (intransitively) to disappear: - abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, | (become) loathe (-some), melt away, refuse, reject, reprobate, X utterly, vile person.
H7462 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to tend a flock, that is, pasture it; | intransitively to graze (literally or figuratively); | generally to rule; | by extension to associate with (as a friend): - X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep [sheep] (-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.
H2184 {zenuth} | zen-ooth' | From H2181; | adultery, that is, | (figuratively) infidelity, idolatry: - whoredom. | REF: 0 - 8
H8552 {tamam} | taw-mam' | A primitive root; | to complete, in a good or a bad sense, literally or figuratively, transitively or intransitively: - accomplish, cease, be clean [pass-] ed, consume, have done, | (come to an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, X be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H8569 {tenu'ah} | ten-oo-aw' | From H5106; | alienation; | by implication enmity: - breach of promise, occasion.
H748 {'arak} | aw-rak' | A primitive root; | to be (causatively make) long (literally or figuratively): - defer, draw out, lengthen, | (be, become, make, pro-) long, + (out-, over-) live, tarry (long). | REF: 0 - 34
H3259 {ya'ad} | yaw-ad' | A primitive root; | to fix upon (by agreement or appointment); | by implication to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage): - agree, | (make an) appoint (-ment, a time), assemble (selves), betroth, gather (selves, together), meet (together), set (a time).
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H1681 {dibbah} | dib-baw' | From H1680 (in the sense of furtive motion); | slander: - defaming, evil report, infamy, slander.
H4046 {maggephah} | mag-gay-faw' | From H5062; | a pestilence; | by analogy defeat: - (X be) plague (-d), slaughter, stroke.
H2421 {chayah} | khaw-yaw' | A prim root (compare H2331, H2424); | to live, whether literally or figuratively; | causatively to revive: - keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, | (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, | (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H56 {'abal} | aw-bal' | A primitive root; | to bewail: - lament, mourn.
H7925 {shakam} | shaw-kam' | A primitive root; | properly to incline (the shoulder to a burden); | but used only as denominative from H7926; | literally to load up (on the back of man or beast), that is, to start early in the morning: - (arise, be up, get [oneself] up, rise up) early (betimes), morning.
H1242 {boqer} | bo'-ker | From H1239; | properly dawn (as the break of day); | generally morning: - (+) day, early, morning, morrow.
H2022 {har} | har | A shortened form of H2042; | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): - hill (country), mount (-ain), X promotion.
H4725 {maqom maqom meqomah meqomah} | (1,2) maw-kome', | (3,4) mek-o-mah' | From H6965; | properly a standing, that is, a spot; | but used widely of a locality (generally or specifically); | also (figuratively) of a condition (of body or mind): - country, X home, X open, place, room, space, X whither [-soever].
H2398 {chata'} | khaw-taw' | A primitive root; | properly to miss; | hence (figuratively and generally) to sin; | by inference to forfeit, lack, expiate, repent, | (causatively) lead astray, condemn: - bear the blame, cleanse, commit [sin], by fault, harm he hath done, loss, miss, | (make) offend (-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, | (cause, make) sin (-ful, -ness), trespassive
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H6743 {tsalach tsaleach} | tsaw-lakh', tsaw-lay'-akh | A primitive root; | to push forward, in various senses (literally or figuratively, transitively or intransitively): - break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, | (cause to, effect, make to, send) prosper (-ity, -ous, -ously).
H5062 {nagaph} | naw-gaf' | A primitive root; | to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease): - beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, X surely, put to the worse.
H341 {'oyeb 'oyeb} | o-yabe', o-yabe' | Active participle of H340; | hating; | an adversary: - enemy, foe. | REF: 0 - 274
H6075 {'aphal} | aw-fal' | A primitive root; | to swell; | figuratively be elated: - be lifted up, presume.
H1285 {beriyth} | ber-eeth' | From H1262 (in the sense of cutting (like H1254)); | a compact (because made by passing between pieces of flesh): - confederacy, [con-]feder[-ate], covenant, league.
H4185 {mush} | moosh | A primitive root (perhaps rather the same as H4184 through the idea of receding by contact); | to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitively or transitively): - cease, depart, go back, remove, take away.
H4264 {machaneh} | makh-an-eh' | From H2583; | an encampment (of travellers or troops); | hence an army, whether literally (of soldiers) or figuratively (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; | or even the sacred courts): - army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
H727 {'aron 'aron} | aw-rone', aw-rone' | From H717 (in the sense of gathering); | a box: - ark, chest, coffin.
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H3807 {kathath} | kaw-thath' | A primitive root; | to bruise or violently strike: - beat (down, to pieces), break in pieces, crushed, destroy, discomfit, smite, stamp.
H2767 {chormah} | khor-maw' | From H2763; | devoted; | Chormah, a place in Palestine: - Hormah. | REF: 0 - 8
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?