Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP NUM 22:2 And Balak [the king of Moab] son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
KJV NUM 22:2 And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
AKJV NUM 22:2 And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
RF NUM 22:2 Balak Sends for Balaam. When Balak the son of Tzifor saw all that Israel had done to the Amorites,
RF NUM 22:2 Balak Sends for Balaam. When Balak the son of Tzifor saw all that Israel had done to the Amorites,
KJVP NUM 22:2 And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
ACF NUM 22:2 Vendo, pois, Balaque, filho de Zipor, tudo o que Israel fizera aos amorreus,
AMP NUM 22:3 And Moab was terrified at the people and full of dread, because they were many. Moab was distressed and overcome with fear because of the Israelites.
KJV NUM 22:3 "And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel."
AKJV NUM 22:3 And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
RF NUM 22:3 Moab was greatly terrified at the presence of the People,—for they were many,—and Moab was startled at the sight of the children of Israel.
RF NUM 22:3 Moab was greatly terrified at the presence of the People,—for they were many,—and Moab was startled at the sight of the children of Israel.
KJVP NUM 22:3 And Moab was sore afraid of the people , because they were many : and Moab was distressed because of the children of Israel.
ACF NUM 22:3 Moabe temeu muito diante deste povo, porque era numeroso; e Moabe andava angustiado por causa dos filhos de Israel.
AMP NUM 22:4 And Moab said to the elders of Midian, Now will this multitude lick up all that is round about us, as the ox licks up the grass of the field. So Balak son of Zippor, the king of the Moabites at that time,
KJV NUM 22:4 "And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licketh up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time."
AKJV NUM 22:4 And Moab said to the elders of Midian, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licks up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.
RF NUM 22:4 Therefore Moab said to the judges of Midian, "Now this Crowd is licking up all round about us, like a bullock licks up the grass of the field!" So Balak the son of Tzifor, the king of Moab, was terrified.
RF NUM 22:4 Therefore Moab said to the judges of Midian, "Now this Crowd is licking up all round about us, like a bullock licks up the grass of the field!" So Balak the son of Tzifor, the king of Moab, was terrified.
KJVP NUM 22:4 And Moab said unto the elders of Midian , Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licketh up the grass of the field . And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.
ACF NUM 22:4 Por isso Moabe disse aos anciãos dos midianitas: Agora lamberá esta congregação tudo quanto houver ao redor de nós, como o boi lambe a erva do campo. Naquele tempo Balaque, filho de Zipor, era rei dos moabitas.
AMP NUM 22:5 Sent messengers to Balaam [a foreteller of events] son of Beor at Pethor, which is by the [Euphrates] River, even to the land of the children of his people, to say to him, There is a people come out from Egypt; behold, they cover the face of the earth and they have settled down and dwell opposite me.
KJV NUM 22:5 "He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor, which is by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me:"
AKJV NUM 22:5 He sent messengers therefore to Balaam the son of Beor to Pethor, which is by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me:
RF NUM 22:5 Consequently he sent ambassadors to Balaam the son of Beor, of Pethor, which is by the river of the land of the sons of Amo, to invite him, saying;— The Letter to Balaam. "A nation has come out from the Mitzeraim and covers the face of the country, and it occupies my borders.
RF NUM 22:5 Consequently he sent ambassadors to Balaam the son of Beor, of Pethor, which is by the river of the land of the sons of Amo, to invite him, saying;— The Letter to Balaam. "A nation has come out from the Mitzeraim and covers the face of the country, and it occupies my borders.
KJVP NUM 22:5 He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor , which is by the river of the land of the children of his people , to call him, saying , Behold , there is a people come out from Egypt : behold , they cover the face of the earth , and they abide over against me:
ACF NUM 22:5 Este enviou mensageiros a Balaão, filho de Beor, a Petor, que está junto ao rio, na terra dos filhos do seu povo, a chamá-lo, dizendo: Eis que um povo saiu do Egito; eis que cobre a face da terra, e está parado defronte de mim.
AMP NUM 22:6 Now come, I beg of you, curse this people for me, for they are too powerful for me. Perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land, for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.
KJV NUM 22:6 "Come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure I shall prevail, that we may smite them, and that I may drive them out of the land: for I wot that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed."
AKJV NUM 22:6 Come now therefore, I pray you, curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure I shall prevail, that we may smite them, and that I may drive them out of the land: for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.
RF NUM 22:6 So, now, I pray you to come and curse this People for me, for it is stronger than mine, so that I may be able to defeat and drive it from the country; for I know that whoever you bless is lucky, and whoever you curse is unfortunate!"
RF NUM 22:6 So, now, I pray you to come and curse this People for me, for it is stronger than mine, so that I may be able to defeat and drive it from the country; for I know that whoever you bless is lucky, and whoever you curse is unfortunate!"
KJVP NUM 22:6 Come now therefore, I pray thee, curse me this people ; for they are too mighty for me: peradventure I shall prevail , that we may smite them, and that I may drive them out of the land : for I wot that he whom thou blessest is blessed , and he whom thou cursest is cursed.
AMP NUM 22:7 And the elders of Moab and of Midian departed with the rewards of foretelling in their hands; and they came to Balaam and told him the words of Balak.
KJV NUM 22:7 "And the elders of Moab and the elders of Midian departed with the rewards of divination in their hand; and they came unto Balaam, and spake unto him the words of Balak."
AKJV NUM 22:7 And the elders of Moab and the elders of Midian departed with the rewards of divination in their hand; and they came to Balaam, and spoke to him the words of Balak.
RF NUM 22:7 The princes of Moab consequently went, with the princes of Midian, with presents in their hands, and came to Balaam, and gave him the message of Balak, and he replied,
RF NUM 22:7 The princes of Moab consequently went, with the princes of Midian, with presents in their hands, and came to Balaam, and gave him the message of Balak, and he replied,
KJVP NUM 22:7 And the elders of Moab and the elders of Midian departed with the rewards of divination in their hand ; and they came unto Balaam , and spake unto him the words of Balak.
ACF NUM 22:7 Então foram-se os anciãos dos moabitas e os anciãos dos midianitas com o preço dos encantamentos nas suas mãos; e chegaram a Balaão, e disseram-lhe as palavras de Balaque.
AMP NUM 22:8 And he said to them, Lodge here tonight and I will bring you word as the Lord may speak to me. And the princes of Moab abode with Balaam [that night].
KJV NUM 22:8 "And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam."
AKJV NUM 22:8 And he said to them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak to me: and the princes of Moab stayed with Balaam.
RF NUM 22:8 "Stay here to-night, and I will return to you the answer that the EVER-LIVING dictates to me." So the princes of Moab stayed with Balaam.
RF NUM 22:8 "Stay here to-night, and I will return to you the answer that the EVER-LIVING dictates to me." So the princes of Moab stayed with Balaam.
KJVP NUM 22:8 And he said unto them, Lodge here this night , and I will bring you word again , as the LORD shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam.
ACF NUM 22:8 E ele lhes disse: Passai aqui esta noite, e vos trarei a resposta, como o SENHOR me falar; então os prÃncipes dos moabitas ficaram com Balaão.
AMP NUM 22:9 And God came to Balaam, and said, What men are these with you?
KJV NUM 22:9 "And God came unto Balaam, and said, What men are these with thee?"
AKJV NUM 22:9 And God came to Balaam, and said, What men are these with you?
RF NUM 22:9 But a Divine Messenger came to Balaam and asked, "Who are these men with you?"
RF NUM 22:9 But a Divine Messenger came to Balaam and asked, "Who are these men with you?"
KJVP NUM 22:9 And God came unto Balaam , and said , What men are these thee?
ACF NUM 22:9 E veio Deus a Balaão, e disse: Quem são estes homens que estão contigo?
AMP NUM 22:10 And Balaam said to God, Balak son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying,
KJV NUM 22:10 "And Balaam said unto God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me, saying,"
AKJV NUM 22:10 And Balaam said to God, Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying,
RF NUM 22:10 And Balaam replied, "Balak the son of Tzifor, king of Moab, has sent to me, There is a People that has come from Mitzer and it covers the face of the country.
RF NUM 22:10 And Balaam replied, "Balak the son of Tzifor, king of Moab, has sent to me, There is a People that has come from Mitzer and it covers the face of the country.
KJVP NUM 22:10 And Balaam said unto God , Balak the son of Zippor , king of Moab , hath sent saying,
ACF NUM 22:10 E Balaão disse a Deus: Balaque, filho de Zipor, rei dos moabitas, os enviou, dizendo:
AMP NUM 22:11 Behold, the people who came out of Egypt cover the face of the earth; come now, curse them for me. Perhaps I shall be able to fight against them and drive them out.
KJV NUM 22:11 "Behold, there is a people come out of Egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse me them; peradventure I shall be able to overcome them, and drive them out."
AKJV NUM 22:11 Behold, there is a people come out of Egypt, which covers the face of the earth: come now, curse me them; peradventure I shall be able to overcome them, and drive them out.
RF NUM 22:11 Now come, curse it for me, so that I may be able to fight with, and drive it away!'"
RF NUM 22:11 Now come, curse it for me, so that I may be able to fight with, and drive it away!'"
KJVP NUM 22:11 Behold , there is a people come out of Egypt , which covereth the face of the earth : come now , curse me them; peradventure I shall be able to overcome them, and drive out.
ACF NUM 22:11 Eis que o povo que saiu do Egito cobre a face da terra; vem agora, amaldiçoa-o; porventura poderei pelejar contra ele e expulsá-lo.
AMP NUM 22:12 And God said to Balaam, You shall not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed.
KJV NUM 22:12 "And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed."
AKJV NUM 22:12 And God said to Balaam, You shall not go with them; you shall not curse the people: for they are blessed.
RF NUM 22:12 Then the Messenger replied to Balaam," You must not go with them, nor curse this People—for it is blessed."
RF NUM 22:12 Then the Messenger replied to Balaam," You must not go with them, nor curse this People—for it is blessed."
KJVP NUM 22:12 And God said unto Balaam , Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people : for they are blessed.
AMP NUM 22:13 And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, Go back to your own land, for the Lord refuses to permit me to go with you.
KJV NUM 22:13 "And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuseth to give me leave to go with you."
AKJV NUM 22:13 And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuses to give me leave to go with you.
RF NUM 22:13 Balaam therefore arose in the morning, and said to the princes of Balak, "Return to your own country, for the EVER-LIVING refuses to allow me to go with you!"
RF NUM 22:13 Balaam therefore arose in the morning, and said to the princes of Balak, "Return to your own country, for the EVER-LIVING refuses to allow me to go with you!"
KJVP NUM 22:13 And Balaam rose up in the morning , and said unto the princes of Balak , Get you into your land : for the LORD refuseth to give me leave to go you.
ACF NUM 22:13 Então Balaão levantou-se pela manhã, e disse aos prÃncipes de Balaque: Ide à vossa terra, porque o SENHOR recusa deixar-me ir convosco.
AMP NUM 22:14 So the princes of Moab rose up and went to Balak, and said, Balaam refuses to come with us.
KJV NUM 22:14 "And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us."
AKJV NUM 22:14 And the princes of Moab rose up, and they went to Balak, and said, Balaam refuses to come with us.
RF NUM 22:14 So the princes of Moab arose and went to Balak, and said, "Balaam refused to come with us!"
RF NUM 22:14 So the princes of Moab arose and went to Balak, and said, "Balaam refused to come with us!"
KJVP NUM 22:14 And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak , and said , Balaam refuseth to come us.
ACF NUM 22:14 E levantaram-se os prÃncipes dos moabitas, e vieram a Balaque, e disseram: Balaão recusou vir conosco.
AMP NUM 22:15 Then Balak again sent princes, more of them and more honorable than the first ones.
KJV NUM 22:15 "And Balak sent yet again princes, more, and more honourable than they."
AKJV NUM 22:15 And Balak sent yet again princes, more, and more honorable than they.
RF NUM 22:15 However Balak proceeded to send again more princes, and of higher
RF NUM 22:15 However Balak proceeded to send again more princes, and of higher
KJVP NUM 22:15 And Balak sent yet again princes , more , and more honourable they.
AMP NUM 22:16 And they came to Balaam, and said to him, Thus says Balak son of Zippor, I beg of you, let nothing hinder you from coming to me.
KJV NUM 22:16 "And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder thee from coming unto me:"
AKJV NUM 22:16 And they came to Balaam, and said to him, Thus said Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray you, hinder you from coming to me:
RF NUM 22:16 rank than the former, and they came to Balaam and said to him; "Balak the son of Tzifor says thus;—' Do not refuse, I pray you, to come to me,
RF NUM 22:16 rank than the former, and they came to Balaam and said to him; "Balak the son of Tzifor says thus;—' Do not refuse, I pray you, to come to me,
KJVP NUM 22:16 And they came to Balaam , and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor , Let nothing , I pray thee, hinder thee from coming me:
ACF NUM 22:16 Os quais foram a Balaão, e lhe disseram: Assim diz Balaque, filho de Zipor: Rogo-te que não te demores em vir a mim.
AMP NUM 22:17 For I will promote you to very great honor and I will do whatever you tell me; so come, I beg of you, curse this people for me.
KJV NUM 22:17 "For I will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people."
AKJV NUM 22:17 For I will promote you to very great honor, and I will do whatever you say to me: come therefore, I pray you, curse me this people.
RF NUM 22:17 for I will honour you very greatly, and whatever you demand of me I will do; only come, I entreat you, to curse this People for me!'"
RF NUM 22:17 for I will honour you very greatly, and whatever you demand of me I will do; only come, I entreat you, to curse this People for me!'"
KJVP NUM 22:17 For I will promote thee unto very great honour , and I will do whatsoever - thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people.
ACF NUM 22:17 Porque grandemente te honrarei, e farei tudo o que me disseres; vem pois, rogo-te, amaldiçoa-me este povo.
AMP NUM 22:18 And Balaam answered the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the Lord my God, to do less or more.
KJV NUM 22:18 "And Balaam answered and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the LORD my God, to do less or more."
AKJV NUM 22:18 And Balaam answered and said to the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the LORD my God, to do less or more.
RF NUM 22:18 But Balaam replied and said; "If Balak would give to me his palace full of silver and gold, I should not be able to pass beyond the command of the EVER-LIVING GOD, to do little or much.
RF NUM 22:18 But Balaam replied and said; "If Balak would give to me his palace full of silver and gold, I should not be able to pass beyond the command of the EVER-LIVING GOD, to do little or much.
KJVP NUM 22:18 And Balaam answered and said unto the servants of Balak , If Balak would give me his house full of silver and gold , I cannot - go beyond the word of the LORD my God , to do less or more.
AMP NUM 22:20 And God came to Balaam at night, and said to him, If the men come to call you, rise up and go with them, but still only what I tell you may you do.
KJV NUM 22:20 "And God came unto Balaam at night, and said unto him, If the men come to call thee, rise up, and go with them; but yet the word which I shall say unto thee, that shalt thou do."
AKJV NUM 22:20 And God came to Balaam at night, and said to him, If the men come to call you, rise up, and go with them; but yet the word which I shall say to you, that shall you do.
RF NUM 22:20 A Divine Messenger then came to Balaam at night and said to him, "If these men invite you, arise, go with them. But you shall execute the command that I shall command you!"
RF NUM 22:20 A Divine Messenger then came to Balaam at night and said to him, "If these men invite you, arise, go with them. But you shall execute the command that I shall command you!"
KJVP NUM 22:20 And God came unto Balaam at night , and said unto him, If the men come to call thee, rise up, and go with them; but yet the word which I shall say unto thee, that shalt thou do.
ACF NUM 22:20 Veio, pois, Deus a Balaão, de noite, e disse-lhe: Se aqueles homens te vieram chamar, levanta-te, vai com eles; todavia, farás o que eu te disser.
AMP NUM 22:21 And Balaam rose up in the morning and saddled his donkey and went with the princes of Moab.
KJV NUM 22:21 "And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab."
AKJV NUM 22:21 And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.
RF NUM 22:21 Therefore Balaam arose at daybreak, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.
RF NUM 22:21 Therefore Balaam arose at daybreak, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.
KJVP NUM 22:21 And Balaam rose up in the morning , and saddled his ass , and went with the princes of Moab.
ACF NUM 22:21 Então Balaão levantou-se pela manhã, e albardou a sua jumenta, e foi com os prÃncipes de Moabe.
AMP NUM 22:22 And God's anger was kindled because he went, and the Angel of the Lord stood in the way as an adversary against him. Now he was riding upon his donkey, and his two servants were with him.
KJV NUM 22:22 "And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him."
AKJV NUM 22:22 And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now he was riding on his ass, and his two servants were with him.
RF NUM 22:22 But GOD was angry because he went, and placed a Messenger of the EVER-LIVING in the path to oppose him as he rode on his ass, and the two youths with him,
RF NUM 22:22 But GOD was angry because he went, and placed a Messenger of the EVER-LIVING in the path to oppose him as he rode on his ass, and the two youths with him,
KJVP NUM 22:22 And God's anger was kindled because he went : and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass , and his two servants him.
ACF NUM 22:22 E a ira de Deus acendeu-se, porque ele se ia; e o anjo do SENHOR pôs-se-lhe no caminho por adversário; e ele ia caminhando, montado na sua jumenta, e dois de seus servos com ele.
AMP NUM 22:23 And the donkey saw the Angel of the Lord standing in the way and His sword drawn in His hand, and the donkey turned aside out of the way and went into the field. And Balaam struck the donkey to turn her into the way.
KJV NUM 22:23 "And the ass saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way."
AKJV NUM 22:23 And the ass saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.
RF NUM 22:23 and the ass saw the Messenger of JEHOVAH stationed in the path with a drawn sword in his hand; so the-ass turned out of the path and went on to the field. But Balaam struck the ass to turn her into the path.
RF NUM 22:23 and the ass saw the Messenger of JEHOVAH stationed in the path with a drawn sword in his hand; so the-ass turned out of the path and went on to the field. But Balaam struck the ass to turn her into the path.
KJVP NUM 22:23 And the ass saw the angel of the LORD standing in the way , and his sword drawn in his hand : and the ass turned aside out of the way , and went into the field : and Balaam smote the ass , to turn her into the way.
ACF NUM 22:23 Viu, pois, a jumenta o anjo do SENHOR, que estava no caminho, com a sua espada desembainhada na mão; pelo que desviou-se a jumenta do caminho, indo pelo campo; então Balaão espancou a jumenta para fazê-la tornar ao caminho.
AMP NUM 22:24 But the Angel of the Lord stood in a path of the vineyards, a wall on this side and a wall on that side.
KJV NUM 22:24 "But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side."
AKJV NUM 22:24 But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
RF NUM 22:24 Then the Messenger of JEHOVAH placed himself in the hollow path of a vineyard, with a wall on both sides.
RF NUM 22:24 Then the Messenger of JEHOVAH placed himself in the hollow path of a vineyard, with a wall on both sides.
KJVP NUM 22:24 But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards , a wall being on this side, and a wall on side.
ACF NUM 22:24 Mas o anjo do SENHOR pós-se numa vereda entre as vinhas, havendo uma parede de um e de outro lado.
AMP NUM 22:25 And when the donkey saw the Angel of the Lord, she thrust herself against the wall and crushed Balaam's foot against it, and he struck her again.
KJV NUM 22:25 "And when the ass saw the angel of the LORD, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again."
AKJV NUM 22:25 And when the ass saw the angel of the LORD, she thrust herself to the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
RF NUM 22:25 But the ass saw the Messenger of JEHOVAH and she pressed against the wall, and squeezed the leg of Balaam against the wall, and refused to go forward.
RF NUM 22:25 But the ass saw the Messenger of JEHOVAH and she pressed against the wall, and squeezed the leg of Balaam against the wall, and refused to go forward.
KJVP NUM 22:25 And when the ass saw the angel of the LORD , she thrust herself unto the wall , and crushed Balaam?s foot against the wall : and he smote her again.
AMP NUM 22:26 And the Angel of the Lord went further and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right hand or to the left.
KJV NUM 22:26 "And the angel of the LORD went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left."
AKJV NUM 22:26 And the angel of the LORD went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.
RF NUM 22:26 Then the Messenger of JEHOVAH passed on, and stationed himself in a narrow place where there was no room to turn to the right or to the left.
RF NUM 22:26 Then the Messenger of JEHOVAH passed on, and stationed himself in a narrow place where there was no room to turn to the right or to the left.
KJVP NUM 22:26 And the angel of the LORD went further , and stood in a narrow place , where was no way to turn either to the right hand or to the left.
ACF NUM 22:26 Então o anjo do SENHOR passou mais adiante, e pôs-se num lugar estreito, onde não havia caminho para se desviar nem para a direita nem para a esquerda.
AMP NUM 22:27 And when the donkey saw the Angel of the Lord, she fell down under Balaam, and Balaam's anger was kindled and he struck the donkey with his staff.
KJV NUM 22:27 "And when the ass saw the angel of the LORD, she fell down under Balaam: and Balaam's anger was kindled, and he smote the ass with a staff."
AKJV NUM 22:27 And when the ass saw the angel of the LORD, she fell down under Balaam: and Balaam's anger was kindled, and he smote the ass with a staff.
RF NUM 22:27 But the ass saw the Messenger of JEHOVAH, and crouched down under Balaam. And Balaam was furious, and struck the ass with his stick.
RF NUM 22:27 But the ass saw the Messenger of JEHOVAH, and crouched down under Balaam. And Balaam was furious, and struck the ass with his stick.
KJVP NUM 22:27 And when the ass saw the angel of the LORD , she fell down under Balaam : and Balaam?s anger was kindled , and he smote the ass with a staff.
ACF NUM 22:27 E, vendo a jumenta o anjo do SENHOR, deitou-se debaixo de Balaão; e a ira de Balaão acendeu-se, e espancou a jumenta com o bordão.
AMP NUM 22:28 And the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, What have I done to you that you should strike me these three times?
KJV NUM 22:28 "And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?"
AKJV NUM 22:28 And the LORD opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to you, that you have smitten me these three times?
RF NUM 22:28 Then the EVER-LIVING opened the mouth of the ass, and she said to Balaam "What have I done to you, that you have struck me these three times?"
RF NUM 22:28 Then the EVER-LIVING opened the mouth of the ass, and she said to Balaam "What have I done to you, that you have struck me these three times?"
KJVP NUM 22:28 And the LORD opened the mouth of the ass , and she said unto Balaam , What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
ACF NUM 22:28 Então o SENHOR abriu a boca da jumenta, a qual disse a Balaão: Que te fiz eu, que me espancaste estas três vezes?
AMP NUM 22:29 And Balaam said to the donkey, Because you have ridiculed and provoked me! I wish there were a sword in my hand, for now I would kill you!
KJV NUM 22:29 "And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee."
AKJV NUM 22:29 And Balaam said to the ass, Because you have mocked me: I would there were a sword in my hand, for now would I kill you.
RF NUM 22:29 But Balaam answered the ass;—"Because you have vexed me! I wish there were a sword handy to me, that I might kill you on the spot!"
RF NUM 22:29 But Balaam answered the ass;—"Because you have vexed me! I wish there were a sword handy to me, that I might kill you on the spot!"
KJVP NUM 22:29 And Balaam said unto the ass , Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand , for now would I kill thee.
ACF NUM 22:29 E Balaão disse à jumenta: Por que zombaste de mim; quem dera tivesse eu uma espada na mão, porque agora te mataria.
AMP NUM 22:30 And the donkey said to Balaam, Am not I your donkey, upon which you have ridden all your life long until this day? Was I ever accustomed to do so to you? And he said, No.
KJV NUM 22:30 "And the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since I was thine unto this day? was I ever wont to do so unto thee? And he said, Nay."
AKJV NUM 22:30 And the ass said to Balaam, Am not I your ass, on which you have ridden ever since I was your to this day? was I ever wont to do so to you? And he said, No.
RF NUM 22:30 The ass, however, replied to Balaam, "Am I not your own ass, upon whom you have ridden from the day I was yours? Have I been accustomed to do this to you?" And he answered "No."
RF NUM 22:30 The ass, however, replied to Balaam, "Am I not your own ass, upon whom you have ridden from the day I was yours? Have I been accustomed to do this to you?" And he answered "No."
KJVP NUM 22:30 And the ass said unto Balaam , Am not I thine ass , upon which thou hast ridden ever since I was thine unto this day ? was I ever wont to do so unto thee? And he said , Nay.
AMP NUM 22:31 Then the Lord opened Balaam's eyes, and he saw the Angel of the Lord standing in the way with His sword drawn in His hand; and he bowed his head and fell on his face.
KJV NUM 22:31 "Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face."
AKJV NUM 22:31 Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face.
RF NUM 22:31 Then JEHOVAH opened the eyes of Balaam, and he also saw the Messenger of the EVER-LIVING standing in the path, with a drawn sword in his hand. And he bowed and made reverence before him.
RF NUM 22:31 Then JEHOVAH opened the eyes of Balaam, and he also saw the Messenger of the EVER-LIVING standing in the path, with a drawn sword in his hand. And he bowed and made reverence before him.
KJVP NUM 22:31 Then the LORD opened the eyes of Balaam , and he saw the angel of the LORD standing in the way , and his sword drawn in his hand : and he bowed down his head, and fell flat on his face.
ACF NUM 22:31 Então o SENHOR abriu os olhos a Balaão, e ele viu o anjo do SENHOR, que estava no caminho e a sua espada desembainhada na mão; pelo que inclinou a cabeça, e prostrou-se sobre a sua face.
AMP NUM 22:32 And the Angel of the Lord said to him, Why have you struck your donkey these three times? See, I came out to stand against and resist you, for your behavior is willfully obstinate and contrary before Me.
KJV NUM 22:32 "And the angel of the LORD said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, I went out to withstand thee, because thy way is perverse before me:"
AKJV NUM 22:32 And the angel of the LORD said to him, Why have you smitten your ass these three times? behold, I went out to withstand you, because your way is perverse before me:
RF NUM 22:32 But the Messenger of the EVER-LIVING said to him, "Why have you struck your ass these three times? I was sent to oppose you, for your conduct is perverse before me,
RF NUM 22:32 But the Messenger of the EVER-LIVING said to him, "Why have you struck your ass these three times? I was sent to oppose you, for your conduct is perverse before me,
KJVP NUM 22:32 And the angel of the LORD said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold , I went out to withstand thee, because thy way is perverse before me:
AMP NUM 22:33 And the ass saw Me and turned from Me these three times. If she had not turned from Me, surely I would have slain you and saved her alive.
KJV NUM 22:33 "And the ass saw me, and turned from me these three times: unless she had turned from me, surely now also I had slain thee, and saved her alive."
AKJV NUM 22:33 And the ass saw me, and turned from me these three times: unless she had turned from me, surely now also I had slain you, and saved her alive.
RF NUM 22:33 and the ass saw me, and turned from my face these three times. If she had not turned away from me, I should most certainly have struck and slain you, but yet preserved her alive."
RF NUM 22:33 and the ass saw me, and turned from my face these three times. If she had not turned away from me, I should most certainly have struck and slain you, but yet preserved her alive."
KJVP NUM 22:33 And the ass saw me, and turned from me these three times: unless she had turned from me, surely now also I had slain thee, and saved her alive.
AMP NUM 22:34 Balaam said to the Angel of the Lord, I have sinned, for I did not know You stood in the way against me. But now, if my going displeases You, I will return.
KJV NUM 22:34 "And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again."
AKJV NUM 22:34 And Balaam said to the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that you stood in the way against me: now therefore, if it displease you, I will get me back again.
RF NUM 22:34 Then Balaam said to the Messenger of JEHOVAH, "I have sinned! But I did not know that you stood to meet me in the path. Yet now if I am wrong in your sight I will return home?"
RF NUM 22:34 Then Balaam said to the Messenger of JEHOVAH, "I have sinned! But I did not know that you stood to meet me in the path. Yet now if I am wrong in your sight I will return home?"
KJVP NUM 22:34 And Balaam said unto the angel of the LORD , I have sinned ; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease - thee, I will get me back again.
ACF NUM 22:34 Então Balaão disse ao anjo do SENHOR: Pequei, porque não sabia que estavas neste caminho para te opores a mim; e agora, se parece mal aos teus olhos, voltarei.
AMP NUM 22:35 The Angel of the Lord said to Balaam, Go with the men, but you shall speak only what I tell you. So Balaam went with the princes of Balak.
KJV NUM 22:35 "And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the princes of Balak."
AKJV NUM 22:35 And the angel of the LORD said to Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak to you, that you shall speak. So Balaam went with the princes of Balak.
RF NUM 22:35 The Messenger of the EVER-LIVING, however, replied to Balaam, "Go with these men;—but except the words that I shall command you, utter nothing." So Balaam went with the princes of Balak.
RF NUM 22:35 The Messenger of the EVER-LIVING, however, replied to Balaam, "Go with these men;—but except the words that I shall command you, utter nothing." So Balaam went with the princes of Balak.
KJVP NUM 22:35 And the angel of the LORD said unto Balaam , Go with the men : but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak . So Balaam went with the princes of Balak.
ACF NUM 22:35 E disse o anjo do SENHOR a Balaão: Vai-te com estes homens; mas somente a palavra que eu falar a ti, esta falarás. Assim Balaão se foi com os prÃncipes de Balaque.
AMP NUM 22:36 When Balak heard that Balaam had come, he went out to meet him at the city of Moab on the border formed by the Arnon [River], at the farthest end of the boundary.
KJV NUM 22:36 "And when Balak heard that Balaam was come, he went out to meet him unto a city of Moab, which is in the border of Arnon, which is in the utmost coast."
AKJV NUM 22:36 And when Balak heard that Balaam was come, he went out to meet him to a city of Moab, which is in the border of Arnon, which is in the utmost coast.
RF NUM 22:36 When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him to Ar of Moab, which is on the banks of the Arnon where his border ends,
RF NUM 22:36 When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him to Ar of Moab, which is on the banks of the Arnon where his border ends,
KJVP NUM 22:36 And when Balak heard that Balaam was come , he went out to meet him unto a city of Moab , which is in the border of Arnon , which is in the utmost coast.
AMP NUM 22:37 Balak said to Balaam, Did I not [earnestly] send to you to ask you [to come] to me? Why did you not come? Am not I able to promote you to honor?
KJV NUM 22:37 "And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour?"
AKJV NUM 22:37 And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to you to call you? why came you not to me? am I not able indeed to promote you to honor?
RF NUM 22:37 and Balak said to Balaam; "Did I not send to you to invite you? Why did you not come to me? Am I not quite able to honour you?"
RF NUM 22:37 and Balak said to Balaam; "Did I not send to you to invite you? Why did you not come to me? Am I not quite able to honour you?"
KJVP NUM 22:37 And Balak said unto Balaam , Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour?
ACF NUM 22:37 E Balaque disse a Balaão: Porventura não enviei diligentemente a chamar-te? Por que não vieste a mim? Não posso eu na verdade honrar-te?
AMP NUM 22:38 And Balaam said to Balak, Indeed I have come to you, but do I now have any power at all to say anything? The word that God puts in my mouth, that shall I speak.
KJV NUM 22:38 "And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to say any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak."
AKJV NUM 22:38 And Balaam said to Balak, See, I am come to you: have I now any power at all to say any thing? the word that God puts in my mouth, that shall I speak.
RF NUM 22:38 But Balaam answered Balak;—"Although I have come to you, I am not now able to speak a word except what the EVER-LIVING puts into my mouth! That I must utter!"
RF NUM 22:38 But Balaam answered Balak;—"Although I have come to you, I am not now able to speak a word except what the EVER-LIVING puts into my mouth! That I must utter!"
KJVP NUM 22:38 And Balaam said unto Balak , Lo , I am come unto thee: have I now any power at all to say any thing ? the word that God putteth in my mouth , that shall I speak.
ACF NUM 22:38 Então Balaão disse a Balaque: Eis que eu tenho vindo a ti; porventura poderei eu agora de alguma forma falar alguma coisa? A palavra que Deus puser na minha boca essa falarei.
AMP NUM 22:39 And Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth.
KJV NUM 22:39 "And Balaam went with Balak, and they came unto Kirjathhuzoth."
AKJV NUM 22:39 And Balaam went with Balak, and they came to Kirjathhuzoth.
RF NUM 22:39 The First Sacrifice of Balak and Balaam. Then Balaam walked with Balak, and they went into the Palace gardens,
RF NUM 22:39 The First Sacrifice of Balak and Balaam. Then Balaam walked with Balak, and they went into the Palace gardens,
KJVP NUM 22:39 And Balaam went with Balak , and they came unto Kirjathhuzoth.
ACF NUM 22:39 E Balaão foi com Balaque, e chegaram a Quiriate-Huzote.
AMP NUM 22:40 And Balak offered oxen and sheep, and sent [portions] to Balaam and to the princes who were with him.
KJV NUM 22:40 "And Balak offered oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him."
AKJV NUM 22:40 And Balak offered oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him.
RF NUM 22:40 where Balak sacrificed an ox and a sheep, and sent them to Balaam, and to the princes who were with him.
RF NUM 22:40 where Balak sacrificed an ox and a sheep, and sent them to Balaam, and to the princes who were with him.
KJVP NUM 22:40 And Balak offered oxen and sheep , and sent to Balaam , and to the princes him.
ACF NUM 22:40 Então Balaque matou bois e ovelhas; e deles enviou a Balaão e aos prÃncipes que estavam com ele.
AMP NUM 22:41 And on the following day Balak took Balaam and brought him up into the high places of Bamoth-baal; from there he saw the nearest of the Israelites.
KJV NUM 22:41 "And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people."
AKJV NUM 22:41 And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that there he might see the utmost part of the people.
RF NUM 22:41 But in the morning Balak took Balaam, and ascended the tower of Bal, and showed from there the whole mass of the People.
RF NUM 22:41 But in the morning Balak took Balaam, and ascended the tower of Bal, and showed from there the whole mass of the People.
KJVP NUM 22:41 And it came to pass on the morrow , that Balak took Balaam , and brought him up into the high places of Baal , that thence he might see the utmost part of the people.
ACF NUM 22:41 E sucedeu que, pela manhã Balaque tomou a Balaão, e o fez subir aos altos de Baal, e viu ele dali a última parte do povo.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H5265 {nasa'} | naw-sah' | A primitive root; | properly to pull up, especially the tent pins, that is, start on a journey: - cause to blow, bring, get, | (make to) go (away, forth, forward, onward, out), | (take) journey, march, remove, set aside (forward), X still, be on his (go their) way. | REF: 0 - 138
H2583 {chanah} | khaw-naw' | A primitive root (compare H2603); | properly to incline; | by implication to decline (of the slanting rays of evening); | specifically to pitch a tent; | generally to encamp (for abode or siege): - abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
H6160 {'arabah} | ar-aw-baw' | From H6150 (in the sense of sterility); | a desert; | especially (with the article prefixed) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea: - Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also H1026.
H4124 {mo’ab} | mo-awb | From a prolonged form of the prepositional prefix "m-" and H1; | from (her (the mother’s)) father; | Moab, an incestuous son of Lot; | also his territory and descendants: - Moab. | REF: 0 - 158
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H5676 {'eber} | ay'-ber | From H5674; | properly a region across; | but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; | usually meaning the east): - X against, beyond, by, X from, over, passage, quarter, | (other, this) side, straight.
H3383 {yarden} | yar-dane' | From H3381; | a descender; | Jarden, the principal river of Palestine: - Jordan. | REF: 0 - 163
H3405 {yeriycho yerecho yeriychoh} | yer-ee-kho', yer-ay-kho', yer-ee-kho' | Perhaps from H3394; | its month; | or else from H7306; | fragrant; | Jericho or Jerecho, a place in Palestine: - Jericho. | REF: 0 - 52
H1111 {balaq} | baw-lawk' | From H1110; | waster; | Balak, a Moabitish king: - Balak.
H6834 {tsippor} | tsip-pore' | The same as H6833; | Tsippor, a Moabite: - Zippor. | REF: 0 - 6
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H567 {'emoriy} | em-o-ree' | Probably a patronymic from an unused name derived from H559 in the sense of publicity, that is, prominence; | thus a mountaineer; | an emorite, one of the Canaanitish tribes: - Amorite. | REF: 0 - 85
H3966 {me'od} | meh-ode' | From the same as H181; | properly vehemence, that is, | (with or without preposition) vehemently; | by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; | especially when repeated): - diligently, especially, exceeding (-ly), far, fast, good, great (-ly), X louder and louder, might (-ily, -y), | (so) much, quickly, | (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.
H1481 {gur} | goor | A primitive root; | properly to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), that is, sojourn (as a guest); | also to shrink, fear (as in a strange place); | also to gather for hostility (as afraid): - abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, | (be) stranger, X surely.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H7227 {rab} | rab | By contraction from H7231; | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): - (in) abound (-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great (-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), | (do, have) many (-ifold, things, a time), | ([ship-]) master, mighty, more, | (too, very) much, multiply (-tude), officer, often [-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice (-ient).
H6973 {quts} | koots | A primitive root (rather identical with H6972 through the idea of severing oneself from (compare H6962)); | to be (causatively make) disgusted or anxious: - abhor, be distressed, be grieved, loathe, vex, be weary.
H3897 {lachak} | law-khak' | A primitive root; | to lick: - lick (up). | REF: 0 - 4
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H7704 {s’adeh s’aday} | saw-deh', saw-dah'ee | From an unused root meaning to spread out; | a field (as flat): - country, field, ground, land, soil, X wild.
H3418 {yereq} | yeh'-rek | From H3417 (in the sense of vacuity of color); | properly pallor, that is, hence the yellowish green of young and sickly vegetation; | concretely verdure, that is, grass or vegetation: - grass, green (thing).
H7794 {shor} | shore | From H7788; | a bullock (as a traveller). wall used by mistake for H7791: - bull (-ock), cow, ox, wall [by mistake for H7791].
H5439 {sabiyb sebiybah} | saw-beeb', seb-ee-baw' | From H5437; | (as noun) a circle, neighbor, or environs; | but chiefly (as adverb, with or without preposition) around: - (place, round) about, circuit, compass, on every side.
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H4080 {midyan} | mid-yawn' | The same as H4079; | Midjan, a son of Abraham; | also his country and (collectively) his descendants: - Midian, Midianite. | REF: 0 - 54
H2205 {zaqen} | zaw-kane' | From H2204; | old: - aged, ancient (man), elder (-est), old (man, men and . . . women), senator.
H6256 {'eth} | ayth | From H5703; | time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.: - + after, [al-] ways, X certain, + continually, + evening, long, | (due) season, so [long] as, [even-, evening-, noon-] tide, | ([meal-], what) time, when.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H4397 {mal'ak} | mal-awk' | From an unused root meaning to despatch as a deputy; | a messenger; | specifically of God, that is, an angel (also a prophet, priest or teacher): - ambassador, angel, king, messenger.
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H3680 {kasah} | kaw-saw' | A primitive root; | properly to plump, that is, fill up hollows; | by implication to cover (for clothing or secrecy): - clad self, close, clothe, conceal, cover (self), | (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
H4714 {mitsrayim} | mits-rah'-yim | Dual of H4693; | Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt: - Egypt, Egyptians, Mizraim. | REF: 0 - 601
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H5104 {nahar} | naw-hawr' | From H5102; | a stream (including the sea; | especially the Nile, euphrates, etc.); | figuratively, prosperity: - flood, river.
H6604 {pethor} | peth-ore' | Of foreign origin; | Pethor, a place in Mesopotamia: - Pethor. | REF: 0 - 1
H1160 {be'or} | beh-ore' | From H1197 (in the sense of burning); | a lamp; | Beor, the name of the father of an edomitish king; | also of that of Balaam: - Beor. | REF: 0 - 9
H1109 {bil'am} | bil-awm' | Probably from H1077 and H5971; | not (of the) people, that is, foreigner; | Bilam, a Mesopotamian prophet; | also a place in Palestine: - Balaam, Bileam.
H4136 {mul mol mo'l mul} | mool, mole, mole, mool | From H4135; | properly abrupt, that is, a precipice; | by implication the front; | used only adverbially (with prepositional prefix) opposite: - (over) against, before, [fore-] front, from, [God-] ward, toward, with.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H3201 {yakol yakol} | yaw-kole', yaw-kole' | A primitive root; | to be able, literally (can, could) or morally (may, might): - be able, any at all (ways), attain, can (away with, [-not]), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H1288 {barak} | baw-rak' | A primitive root; | to kneel; | by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); | also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): - X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H1644 {garash} | gaw-rash' | A primitive root; | to drive out from a possession; | especially to expatriate or divorce: - cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, X surely put away, trouble, thrust out.
H5221 {nakah} | naw-kaw' | A primitive root; | to strike (lightly or severely, literally or figuratively): - beat, cast forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make [slaughter], murderer, punish, slaughter, slay (-er, -ing), smite (-r, -ing), strike, be stricken, | (give) stripes, X surely, wound.
H6099 {'atsum 'atsum} | aw-tsoom', aw-tsoom' | Passive participle of H6105; | powerful (specifically a paw); | by implication numerous: - + feeble, great, mighty, must, strong.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H194 {'ulay 'ulay} | oo-lah'ee, oo-lah'ee | From H176; | if not; | hence perhaps: - if so be, may be, peradventure, unless.
H779 {'arar} | aw-rar' | A primitive root; | to execrate: - X bitterly curse.
H7081 {qesem} | keh'-sem | From H7080; | a lot; | also divination (including its fee), oracle: - (reward of) divination, divine sentence, witchcraft. | REF: 0 - 10
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H3885 {lun liyn} | loon, leen | A primitive root; | to stop (usually over night); | by implication to stay permanently; | hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain): - abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, | (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), | (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
H6311 {poh po' po} | po, po, po | Probably from a primitive inseparable particle ?? p (the second form; | of demonstrative force) and H1931; | this place (French, icil), that is, here or hence: - here, hither, the one (other, this, that) side.
H3915 {layil leyl layelah} | lah'-yil, lale, lah'-yel-aw | From the same as H3883; | properly a twist (away of the light), that is, night; | figuratively adversity: - ([mid-]) night (season).
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H8269 {s´ar} | sar | From H8323; | a head person (of any rank or class): - captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, | ([-task-]) master, prince (-ipal), ruler, steward.
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H6895 {qabab} | kaw-bab' | A primitive root; | to scoop out, that is, | (figuratively) to malign or execrate (that is, stab with words): - X at all, curse.
H3898 {lacham} | law-kham' | A primitive root; | to feed on; | figuratively to consume; | by implication to battle (as destruction): - devour, eat, X ever, fight (-ing), overcome, prevail, | (make) war (-ring).
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H1242 {boqer} | bo'-ker | From H1239; | properly dawn (as the break of day); | generally morning: - (+) day, early, morning, morrow.
H3985 {ma'en} | maw-ane' | A primitive root; | to refuse: - refuse, X utterly.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H3254 {yasaph} | yaw-saf' | A primitive root; | to add or augment (often adverbially to continue to do a thing): - add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give moreover, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield.
H3513 {kabad kabed} | kaw-bad, kaw-bade' | A primitive root; | to be heavy, that is, in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); | causatively to make weighty (in the same two senses): - abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, | (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, | (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), | (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H4513 {mana'} | maw-nah' | A primitive root; | to debar (negatively or positively) from benefit or injury: - deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
H408 {'al} | al | A negative particle (akin to H3808); | not (the qualified negation used as a deprecative); | once (Job 24:25) as a noun nothing: - nay neither + never no nor not nothing [worth] rather than. | REF: 0 - 145
H6030 {'anah} | aw-naw' | A primitive root; | properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; | by implication to respond; | by extension to begin to speak; | specifically to sing, shout, testify, announce: - give account, afflict [by mistake for H6031], | (cause to, give) answer, bring low [by mistake for H6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, | (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, | (bear) witness. See also H1042, H1043.
H6996 {qatan qaton} | kaw-tawn', kaw-tone' | From H6962; | abbreviated, that is, diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance): - least, less (-ser), little (one), small (-est, one, quantity, thing), young (-er, -est).
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H2091 {zahab} | zaw-hawb' | From an unused root meaning to shimmer; | gold; | figuratively something gold colored (that is, yellow), as oil, a clear sky: - gold (-en), fair weather.
H3701 {keseph} | keh'-sef | From H3700; | silver (from its pale color); | by implication money: - money, price, silver (-ling).
H4393 {melo' melo' melo} | mel-o', mel-o', mel-o' | From H4390; | fulness (literally or figuratively): - X all along, X all that is (there-) in, fill, | (X that whereof . . . was) full, fulness, [hand-] full, multitude.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H1419 {gadol gadol} | gaw-dole', gaw-dole' | From H1431; | great (in any sense); | hence older; | also insolent: - + aloud, elder (-est), + exceeding (-ly), + far, | (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, | (´) very.
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H176 {'o 'av} | o, av | The first form is presumed to be the "constructive" or genitival form of the second form which is short for H185; | desire (and so probably in Pro 31:4); | hence (by way of alternative) or also if: - also and either if at the least X nor or otherwise then whether. | REF: 0 - 206
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H389 {'ak} | ak | Akin to H403; | a particle of affirmation, surely; | hence (by limitation) only: - also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely of a surety, truly, verily, + wherefore, yet (but).
H2280 {chabash} | khaw-bash' | A primitive root; | to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); | figuratively to stop, to rule: - bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.
H860 {'athon} | aw-thone' | Probably from the same as H386 (in the sense of patience); | a female ass (from its docility): - (she) ass.
H2734 {charah} | khaw-raw' | A primitive root (compare H2787); | to glow or grow warm; | figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy: - be angry, burn, be displeased, X earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, X very, be wroth. See H8474.
H3320 {yatsab} | yaw-tsab' | A primitive root; | to place (any thing so as to stay); | reflexively to station, offer, continue: - present selves, remaining, resort, set (selves), | (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H7854 {s´atan} | saw-tawn' | From H7853; | an opponent; | especially (with the article prefixed) Satan, the arch enemy of good: - adversary, Satan, withstand.
H7392 {rakab} | raw-kab' | A primitive root; | to ride (on an animal or in a vehicle); | causatively to place upon (for riding or generally), to despatch: - bring (on [horse-] back), carry, get [oneself] up, on [horse-] back, put, | (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H5288 {na'ar} | nah'-ar | From H5287; | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; | by implication a servant; | also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age): - babe, boy, child, damsel [from the margin], lad, servant, young (man).
H639 {'aph} | af | From H599; | properly the nose or nostril; | hence the face, and occasionally a person; | also (from the rapid breathing in passion) ire: - anger (-gry), + before, countenance, face, + forbearing, forehead, + [long-] suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
H5186 {natah} | naw-taw' | A primitive root; | to stretch or spread out; | by implication to bend away (including moral deflection); | used in a great variety of applications: - + afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
H8025 {shalaph} | shaw-laf' | A primitive root; | to pull out, up or off: - draw (off), grow up, pluck off.
H2719 {chereb} | kheh'-reb | From H2717; | drought; | also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: - axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
H5324 {natsab} | naw-tsab' | A primitive root; | to station, in various applications (literally or figuratively): - appointed, deputy, erect, establish, X Huzzah [by mistake for a proper name], lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, stablish, | (make to) stand (-ing, still, up, upright), best state.
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H4934 {mish'ol} | mish-ole' | From the same as H8168; | a hollow, that is, a narrow passage: - path. | REF: 0
H3754 {kerem} | keh'-rem | From an unused root of uncertain meaning; | a garden or vineyard: - vines, | (increase of the) vineyard (-s), vintage. See also H1021.
H1447 {gader} | gaw-dare' | From H1443; | a circumvallation; | by implication an inclosure: - fence, hedge, wall.
H3905 {lachats} | law-khats' | A primitive root; | properly to press, that is, | (figuratively) to distress: - afflict, crush, force, hold fast, oppress (-or), thrust self.
H7023 {qiyr qir qiyrah} | keer, keer, kee-raw' | From H6979; | a wall (as built in a trench): - + mason, side, town, X very, wall.
H7272 {regel} | reh'-gel | From H7270; | a foot (as used in walking); | by implication a step; | by euphemism the pudenda: - X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow, | ([broken-]) foot ([-ed, -stool]), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.
H6862 {tsar tsar} | tsar, tsawr | From H6887; | narrow; | (as a noun) a tight place (usually figuratively, that is, trouble); | also a pebble (as in H6864); | (transitively) an opponent (as crowding): - adversary, afflicted (-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
H4725 {maqom maqom meqomah meqomah} | (1,2) maw-kome', | (3,4) mek-o-mah' | From H6965; | properly a standing, that is, a spot; | but used widely of a locality (generally or specifically); | also (figuratively) of a condition (of body or mind): - country, X home, X open, place, room, space, X whither [-soever].
H3225 {yamiyn} | yaw-meen' | From H3231; | the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); | locally, the south: - + left-handed, right (hand, side), south.
H3325 {yitshariy} | yits-haw-ree' | Patronymic from H3324; | a Jitsharite or descendant of Jitshar: - Izeharites, Izharites. | REF: 0 - 4
H8040 {s´emo'l s´em'ol} | sem-ole', sem-ole' | A primitive word (rather perhaps from the same as H8071 (by insertion of the 'aleph) through the idea of wrapping up); | properly dark (as enveloped), that is, the north; | hence (by orientation) the left hand: - left (hand, side).
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H7257 {rabats} | raw-bats' | A primitive root; | to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); | by implication to recline, repose, brood, lurk, imbed: - crouch (down), fall down, make a fold, lay (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.
H8478 {tachath} | takh'-ath | From the same as H8430; | the bottom (as depressed); | only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: - as, beneath, X flat, in (-stead), | (same) place (where . . . is), room, for . . . sake, stead of, under, X unto, X when . . . was mine, whereas, [where-] fore, with.
H4731 {maqqel maqqelah} | mak-kale', mak-kel-aw' | From an unused root meaning apparently to germinate; | a shoot, that is, stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining): - rod, | ([hand-]) staff.
H6605 {pathach} | paw-thakh' | A primitive root; | to open wide (literally or figuratively); | specifically to loosen, begin, plough, carve: - appear, break forth, draw (out), let go free, | (en-) grave (-n), loose (self), | (be, beset) open (-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H5953 {'alal} | aw-lal' | A primitive root; | to effect thoroughly; | specifically to glean (also figuratively); | by implication (in a bad sense) to overdo, that is, maltreat, be saucy to, pain, impose (also literally): - abuse, affect, X child, defile, do, glean, mock, practise, throughly, work (wonderfully).
H3863 {lu' lu' lu} | loo, loo, loo | A conditional particle; | if; | by implication (interjectionally as a wish) would that!: - if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).
H2026 {harag} | haw-rag' | A primitive root; | to smite with deadly intent: - destroy, out of hand, kill, murder (-er), put to [death], make [slaughter], slay (-er), X surely.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H5532 {sakan} | saw-kan' | A primitive root; | to be familiar with; | by implication to minister to, be serviceable to, be customary: - acquaint (self), be advantage, X ever, | (be, [un-]) profit (-able), treasure, be wont.
H7812 {shachah} | shaw-khaw' | A primitive root; | to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God): - bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
H6915 {qadad} | kaw-dad' | A primitive root; | to shrivel up, that is, contract or bend the body (or neck) in deference: - bow (down) (the) head, stoop.
H1540 {galah} | gaw-law' | A primitive root; | to denude (especially in a disgraceful sense); | by implication to exile (captives being usually stripped); | figuratively to reveal: - + advertise, appear, bewray, bring, | (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.
H3399 {yarat} | yaw-rat' | A primitive root; | to precipitate or hurl (rush) headlong; | (intransitively) to be rash: - be perverse, turn over.
H5048 {neged} | neh'-ghed | From H5046; | a front, that is, part opposite; | specifically a counterpart, or mate; | usually (adverbially, especially with preposition) over against or before: - about, | (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.
H2421 {chayah} | khaw-yaw' | A prim root (compare H2331, H2424); | to live, whether literally or figuratively; | causatively to revive: - keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, | (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, | (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.
H2398 {chata'} | khaw-taw' | A primitive root; | properly to miss; | hence (figuratively and generally) to sin; | by inference to forfeit, lack, expiate, repent, | (causatively) lead astray, condemn: - bear the blame, cleanse, commit [sin], by fault, harm he hath done, loss, miss, | (make) offend (-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, | (cause, make) sin (-ful, -ness), trespassive
H7125 {qir'ah} | keer-aw' | From H7122; | an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially opposite): - X against (he come), help, meet, seek, X to, X in the way. | REF: 0 - 112
H7489 {ra'a'} | raw-ah' | A primitive root; | properly to spoil (literally by breaking to pieces); | figuratively to make (or be) good for nothing, that is, bad (physically, socially or morally). (associate selves and show self friendly are by mistake for H7462.): - afflict, associate selves [by mistake for H7462], break (down, in pieces), + displease, | (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly [by mistake for H7462], do harm, | (do) hurt, | (behave self, deal) ill, X indeed, do mischief, punish, still vex, | (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H1366 {gebul gebul} | gheb-ool', gheb-ool' | From H1379; | properly a cord (as twisted), that is, | (by implication) a boundary; | by extension the territory inclosed: - border, bound, coast, X great, landmark, limit, quarter, space.
H7097 {qatseh qetseh} | kaw-tseh', kay-tseh' | The second form is negative only; | from H7096; | an extremity (used in a great variety of applications and idioms; | compare H7093): - X after, border, brim, brink, edge, end, [in-] finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, | (out-) side, X some, ut (-ter-) most (part).
H769 {'arnon 'arnon} | ar-nohn', ar-nohn' | From H7442; | a brawling stream; | the Arnon, a river east of the Jordan; | also its territory: - Arnon. | REF: 0 - 22
H552 {'umnam} | oom-nawm' | An orthographical variation of H551: - in (very) deed; | of a surety. | REF: 0 - 4
H3972 {me'umah} | meh-oo'-maw | Apparently a form of H3971; | properly a speck or point, that is, | (by implication) something; | with negative nothing: - fault, + no (-ught), ought, somewhat, any ([no-]) thing. | REF: 0 - 30
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H7155 {qiryath chutsoth} | keer-yath' khoo-tsoth' | From H7151 and the feminine plural of H2351; | city of streets; | Kirjath Chutsoth, a place in Moab: - Kirjath-huzoth. | REF: 0
H2076 {zabach} | zaw-bakh' | A primitive root; | to slaughter an animal (usually in sacrifice): - kill, offer, | (do) sacrifice, slay.
H1241 {baqar} | baw-kawr' | From H1239; | a beeve or animal of the ox kind of either gender (as used for ploughing); | collectively a herd: - beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great [cattle], + heifer, herd, kine, ox.
H6629 {tso'n tse'on} | tsone, tseh-one' | From an unused root meaning to migrate; | a collective name for a flock (of sheep or goats); | also figuratively (of men): - (small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep ([-cote, -fold, -shearer, -herds]).
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H5927 {'alah} | aw-law' | A primitive root; | to ascend, intransitively (be high) or active (mount); | used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), | (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), | (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, | (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, | (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), | (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H1116 {bamah} | baw-maw' | From an unused root (meaning to be high); | an elevation: - height, high place, wave.
H1168 {ba'al} | bah'-al | The same as H1167; | Baal, a Phoenician deity: - Baal, [plural] Baalim. | REF: 0 - 68
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?