Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP DEU 4:1 NOW LISTEN and give heed, O Israel, to the statutes and ordinances which I teach you, and do them, that you may live and go in and possess the land which the Lord, the God of your fathers, gives you.
KJV DEU 4:1 "Now therefore hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which I teach you, for to do them, that ye may live, and go in and possess the land which the LORD God of your fathers giveth you."
AKJV DEU 4:1 Now therefore listen, O Israel, to the statutes and to the judgments, which I teach you, for to do them, that you may live, and go in and possess the land which the LORD God of your fathers gives you.
RF DEU 4:1 Consequently, now, Israel, listen to the constitutions and decrees which I will teach you to practice, that you may live, and go, and possess the country which the EVER-LIVING GOD of your fathers will give you.
RF DEU 4:1 Consequently, now, Israel, listen to the constitutions and decrees which I will teach you to practice, that you may live, and go, and possess the country which the EVER-LIVING GOD of your fathers will give you.
KJVP DEU 4:1 Now therefore hearken , O Israel , unto the statutes and unto the judgments , which I teach you, for to do them, that ye may live , and go in and possess the land which the LORD God of your fathers giveth you.
ACF DEU 4:1 Agora, pois, ó Israel, ouve os estatutos e os juÃzos que eu vos ensino, para os cumprirdes; para que vivais, e entreis, e possuais a terra que o SENHOR Deus de vossos pais vos dá.
AMP DEU 4:2 You shall not add to the word which I command you, neither shall you diminish it, that you may keep the commandments of the Lord your God which I command you.
KJV DEU 4:2 "Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you."
AKJV DEU 4:2 You shall not add to the word which I command you, neither shall you diminish ought from it, that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
RF DEU 4:2 You shall not add to the matter that I command you, nor shall you detract from it, but keep the commands of your EVER-LIVING GOD, as I have commanded you.
RF DEU 4:2 You shall not add to the matter that I command you, nor shall you detract from it, but keep the commands of your EVER-LIVING GOD, as I have commanded you.
KJVP DEU 4:2 Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
ACF DEU 4:2 Não acrescentareis à palavra que vos mando, nem diminuireis dela, para que guardeis os mandamentos do SENHOR vosso Deus, que eu vos mando.
AMP DEU 4:3 Your eyes still see what the Lord did because of Baal-peor; for all the men who followed the Baal of Peor the Lord your God has destroyed from among you, [Num 25:1-9]
KJV DEU 4:3 "Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the LORD thy God hath destroyed them from among you."
AKJV DEU 4:3 Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the LORD your God has destroyed them from among you.
RF DEU 4:3 Your eyes saw what the EVER-LIVING did because of Bal-peor,—how the EVER-LIVING destroyed every man who went after Bal-peor among you.
RF DEU 4:3 Your eyes saw what the EVER-LIVING did because of Bal-peor,—how the EVER-LIVING destroyed every man who went after Bal-peor among you.
KJVP DEU 4:3 Your eyes have seen what - the LORD did because of Baalpeor : for all the men that followed - Baalpeor , the LORD thy God hath destroyed them from among you.
ACF DEU 4:3 Os vossos olhos têm visto o que o SENHOR fez por causa de Baal-Peor; pois a todo o homem que seguiu a Baal-Peor o SENHOR teu Deus consumiu do meio de ti.
AMP DEU 4:4 But you who clung fast to the Lord your God are alive, every one of you, this day.
KJV DEU 4:4 But ye that did cleave unto the LORD your God are alive every one of you this day.
AKJV DEU 4:4 But you that did join to the LORD your God are alive every one of you this day.
RF DEU 4:4 But you who kept fast to your EVER-LIVING GOD are all of you alive to-day!
RF DEU 4:4 But you who kept fast to your EVER-LIVING GOD are all of you alive to-day!
KJVP DEU 4:4 But ye that did cleave unto the LORD your God are alive every one of you this day.
AMP DEU 4:5 Behold, I have taught you statutes and ordinances as the Lord my God commanded me, that you should do them in the land which you are entering to possess.
KJV DEU 4:5 "Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it."
AKJV DEU 4:5 Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the LORD my God commanded me, that you should do so in the land where you go to possess it.
RF DEU 4:5 Attend to me as I teach you the constitutions and decrees which the EVER-LIVING, my GOD, commands you to practice when you arrive in the country which you are going to possess,
RF DEU 4:5 Attend to me as I teach you the constitutions and decrees which the EVER-LIVING, my GOD, commands you to practice when you arrive in the country which you are going to possess,
KJVP DEU 4:5 Behold , I have taught you statutes and judgments , even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the land whither - ye go to possess it.
ACF DEU 4:5 Vedes aqui vos tenho ensinado estatutos e juÃzos, como me mandou o SENHOR meu Deus; para que assim façais no meio da terra a qual ides a herdar.
AMP DEU 4:6 So keep them and do them, for that is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples who, when they hear all these statutes, will say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
KJV DEU 4:6 "Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people."
AKJV DEU 4:6 Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
RF DEU 4:6 and guard them, and practice them;—for they will make you wise and intelligent in the eyes of the Peoples who hear of all these constitutions, who will say; "This is a wise and intelligent People—this Great Nation!
RF DEU 4:6 and guard them, and practice them;—for they will make you wise and intelligent in the eyes of the Peoples who hear of all these constitutions, who will say; "This is a wise and intelligent People—this Great Nation!
KJVP DEU 4:6 Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations , which shall hear all these statutes , and say , Surely this great nation is a wise and understanding people.
AMP DEU 4:7 For what great nation is there who has a god so near to them as the Lord our God is to us in all things for which we call upon Him?
KJV DEU 4:7 "For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the LORD our God is in all things that we call upon him for?"
AKJV DEU 4:7 For what nation is there so great, who has God so near to them, as the LORD our God is in all things that we call on him for?
RF DEU 4:7 "For what nation is so great as to possess gods in its breast? As our EVER-LIVING GOD is to us in all we ask of Him?
RF DEU 4:7 "For what nation is so great as to possess gods in its breast? As our EVER-LIVING GOD is to us in all we ask of Him?
KJVP DEU 4:7 For what nation is there so great , who hath God so nigh unto them, as the LORD our God is in all things that we call for?
ACF DEU 4:7 Pois, que nação há tão grande, que tenha deuses tão chegados como o SENHOR nosso Deus, todas as vezes que o invocamos?
AMP DEU 4:8 And what large and important nation has statutes and ordinances so upright and just as all this law which I set before you today?
KJV DEU 4:8 "And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?"
AKJV DEU 4:8 And what nation is there so great, that has statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?
RF DEU 4:8 And what nation is so great? possessing institutions and decrees like these laws that I put before you to-day?
RF DEU 4:8 And what nation is so great? possessing institutions and decrees like these laws that I put before you to-day?
KJVP DEU 4:8 And what nation is there so great , that hath statutes and judgments so righteous as all this law , which I set before you this day?
ACF DEU 4:8 E que nação há tão grande, que tenha estatutos e juÃzos tão justos como toda esta lei que hoje ponho perante vós?
AMP DEU 4:9 Only take heed, and guard your life diligently, lest you forget the things which your eyes have seen and lest they depart from your [mind and] heart all the days of your life. Teach them to your children and your children's children--
KJV DEU 4:9 "Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;"
AKJV DEU 4:9 Only take heed to yourself, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life: but teach them your sons, and your sons' sons;
RF DEU 4:9 Only guard yourselves, and guard your lives carefully, from forgetting the events that your eyes have seen, and from turning your heart away all the days of your life; and teach them to your children, and to your children's children.
RF DEU 4:9 Only guard yourselves, and guard your lives carefully, from forgetting the events that your eyes have seen, and from turning your heart away all the days of your life; and teach them to your children, and to your children's children.
KJVP DEU 4:9 Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently , lest thou forget the things which thine eyes have seen , and lest they depart from thy heart all the days of thy life : but teach them thy sons , and thy sons? sons;
ACF DEU 4:9 Tão-somente guarda-te a ti mesmo, e guarda bem a tua alma, que não te esqueças daquelas coisas que os teus olhos têm visto, e não se apartem do teu coração todos os dias da tua vida; e as farás saber a teus filhos, e aos filhos de teus filhos.
AMP DEU 4:10 Especially how on the day that you stood before the Lord your God in Horeb, the Lord said to me, Gather the people together to Me and I will make them hear My words, that they may learn [reverently] to fear Me all the days they live upon the earth and that they may teach their children.
KJV DEU 4:10 "Specially the day that thou stoodest before the LORD thy God in Horeb, when the LORD said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children."
AKJV DEU 4:10 Specially the day that you stood before the LORD your God in Horeb, when the LORD said to me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live on the earth, and that they may teach their children.
RF DEU 4:10 Upon the day when you stood before your EVER-LIVING GOD at Horeb, when the EVER-LIVING commanded me, "Collect the People to Me, and I will let them hear what they must learn, so that they may fear Me all the time they live on the earth, and teach their children."
RF DEU 4:10 Upon the day when you stood before your EVER-LIVING GOD at Horeb, when the EVER-LIVING commanded me, "Collect the People to Me, and I will let them hear what they must learn, so that they may fear Me all the time they live on the earth, and teach their children."
KJVP DEU 4:10 Specially the day that thou stoodest before the LORD thy God in Horeb , when the LORD said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words , that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth , and that they may teach their children.
ACF DEU 4:10 O dia em que estiveste perante o SENHOR teu Deus em Horebe, quando o SENHOR me disse: Ajunta-me este povo, e os farei ouvir as minhas palavras, e aprendê-las-ão, para me temerem todos os dias que na terra viverem, e as ensinarão a seus filhos;
AMP DEU 4:11 And you came near and stood at the foot of the mountain, and the mountain burned with fire to the heart of heaven, with darkness, cloud, and thick gloom.
KJV DEU 4:11 "And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness."
AKJV DEU 4:11 And you came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the middle of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.
RF DEU 4:11 So you approached and stood below the hill, whilst the hill burned with fire up to the heart of the skies, with darkness, cloud, and gloom.
RF DEU 4:11 So you approached and stood below the hill, whilst the hill burned with fire up to the heart of the skies, with darkness, cloud, and gloom.
KJVP DEU 4:11 And ye came near and stood under the mountain ; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven , with darkness , clouds , and thick darkness.
AMP DEU 4:12 And the Lord spoke to you out of the midst of the fire. You heard the voice of the words, but saw no form; there was only a voice.
KJV DEU 4:12 "And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice."
AKJV DEU 4:12 And the LORD spoke to you out of the middle of the fire: you heard the voice of the words, but saw no similitude; only you heard a voice.
RF DEU 4:12 There the EVER-LIVING spoke to you from the midst of the fire. You heard a VOICE speaking to you!—but no Image appearing! A VOICE alone!
RF DEU 4:12 There the EVER-LIVING spoke to you from the midst of the fire. You heard a VOICE speaking to you!—but no Image appearing! A VOICE alone!
KJVP DEU 4:12 And the LORD spake unto you out of the midst of the fire : ye heard the voice of the words , but saw no similitude ; only ye heard a voice.
AMP DEU 4:13 And He declared to you His covenant, which He commanded you to perform, the Ten Commandments, and He wrote them on two tables of stone.
KJV DEU 4:13 "And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone."
AKJV DEU 4:13 And he declared to you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them on two tables of stone.
RF DEU 4:13 And it informed you of the Covenant which He commanded you to practice; the Ten Commandments,—and wrote them upon two tables of stone.
RF DEU 4:13 And it informed you of the Covenant which He commanded you to practice; the Ten Commandments,—and wrote them upon two tables of stone.
KJVP DEU 4:13 And he declared unto you his covenant , which he commanded you to perform , even ten commandments ; and he wrote them upon two tables of stone.
ACF DEU 4:13 Então vos anunciou ele a sua aliança que vos ordenou cumprir, os dez mandamentos, e os escreveu em duas tábuas de pedra.
AMP DEU 4:14 And the Lord commanded me at that time to teach you the statutes and precepts, that you might do them in the land which you are going over to possess.
KJV DEU 4:14 "And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it."
AKJV DEU 4:14 And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that you might do them in the land where you go over to possess it.
RF DEU 4:14 But to me, the EVER-LIVING ordered at that time to teach you the constitutions and decrees, which you were to practice in the land into which you would pass, to possess it.
RF DEU 4:14 But to me, the EVER-LIVING ordered at that time to teach you the constitutions and decrees, which you were to practice in the land into which you would pass, to possess it.
KJVP DEU 4:14 And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments , that ye might do them in the land whither - ye go over to possess it.
AMP DEU 4:15 Therefore take good heed to yourselves, since you saw no form of Him on the day the Lord spoke to you on Horeb out of the midst of the fire,
KJV DEU 4:15 Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
AKJV DEU 4:15 Take you therefore good heed to yourselves; for you saw no manner of similitude on the day that the LORD spoke to you in Horeb out of the middle of the fire:
RF DEU 4:15 Therefore you must guard your minds very carefully,—for you did not see any SHAPE on the day the EVER-LIVING spoke with you in Horeb from the midst of the fire,—
RF DEU 4:15 Therefore you must guard your minds very carefully,—for you did not see any SHAPE on the day the EVER-LIVING spoke with you in Horeb from the midst of the fire,—
KJVP DEU 4:15 Take ye therefore good heed unto yourselves ; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
ACF DEU 4:15 Guardai, pois, com diligência as vossas almas, pois nenhuma figura vistes no dia em que o SENHOR, em Horebe, falou convosco do meio do fogo;
AMP DEU 4:16 Beware lest you become corrupt by making for yourselves [to worship] a graven image in the form of any figure, the likeness of male or female,
KJV DEU 4:16 "Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,"
AKJV DEU 4:16 Lest you corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
RF DEU 4:16 from wickedly making for yourselves a carved SHAPE,—any Image; or model of Man or Woman;
RF DEU 4:16 from wickedly making for yourselves a carved SHAPE,—any Image; or model of Man or Woman;
KJVP DEU 4:16 Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure , the likeness of male or female,
ACF DEU 4:16 Para que não vos corrompais, e vos façais alguma imagem esculpida na forma de qualquer figura, semelhança de homem ou mulher;
AMP DEU 4:17 The likeness of any beast that is on the earth, or of any winged fowl that flies in the air,
KJV DEU 4:17 "The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,"
AKJV DEU 4:17 The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flies in the air,
RF DEU 4:17 or form of any beast that is upon the earth; form of any bird which flies in the sky;
RF DEU 4:17 or form of any beast that is upon the earth; form of any bird which flies in the sky;
KJVP DEU 4:17 The likeness of any beast that is on the earth , the likeness of any winged fowl that flieth in the air,
AMP DEU 4:18 The likeness of anything that creeps on the ground, or of any fish that is in the waters beneath the earth.
KJV DEU 4:18 "The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:"
AKJV DEU 4:18 The likeness of any thing that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:
RF DEU 4:18 form of any reptile on the ground; form of any fish that is in the waters lower than the earth;—
RF DEU 4:18 form of any reptile on the ground; form of any fish that is in the waters lower than the earth;—
KJVP DEU 4:18 The likeness of any thing that creepeth on the ground , the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:
ACF DEU 4:18 Figura de algum animal que se arrasta sobre a terra; figura de algum peixe que esteja nas águas debaixo da terra;
AMP DEU 4:19 And beware lest you lift up your eyes to the heavens, and when you see the sun, moon, and stars, even all the host of the heavens, you be drawn away and worship them and serve them, things which the Lord your God has allotted to all nations under the whole heaven.
KJV DEU 4:19 "And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven."
AKJV DEU 4:19 And lest you lift up your eyes to heaven, and when you see the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, should be driven to worship them, and serve them, which the LORD your God has divided to all nations under the whole heaven.
RF DEU 4:19 Or, if you raise your eyes heavenward, and see the sun, or the moon, or the stars,—all the host of the skies, and bow to, and worship them, and serve those which your EVER-LIVING GOD has apportioned to all the nations under all the skies:—
RF DEU 4:19 Or, if you raise your eyes heavenward, and see the sun, or the moon, or the stars,—all the host of the skies, and bow to, and worship them, and serve those which your EVER-LIVING GOD has apportioned to all the nations under all the skies:—
KJVP DEU 4:19 And lest thou lift up thine eyes unto heaven , and when thou seest the sun , and the moon , and the stars , even all the host of heaven , shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
AMP DEU 4:20 But the Lord has taken you and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to Him a people of His own possession, as you are this day.
KJV DEU 4:20 "But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day."
AKJV DEU 4:20 But the LORD has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be to him a people of inheritance, as you are this day.
RF DEU 4:20 For the EVER-LIVING selected you, and brought you from the iron works of the Mitzeraim, to be a People for Himself,—as you are to-day.
RF DEU 4:20 For the EVER-LIVING selected you, and brought you from the iron works of the Mitzeraim, to be a People for Himself,—as you are to-day.
KJVP DEU 4:20 But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace , even out of Egypt , to be unto him a people of inheritance , as ye are this day.
ACF DEU 4:20 Mas o SENHOR vos tomou, e vos tirou da fornalha de ferro do Egito, para que lhe sejais por povo hereditário, como neste dia se vê.
AMP DEU 4:21 Furthermore the Lord was angry with me because of you, and He swore that I should not go over the Jordan and that I should not enter the good land which the Lord your God gives you for an inheritance.
KJV DEU 4:21 "Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance:"
AKJV DEU 4:21 Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over Jordan, and that I should not go in to that good land, which the LORD your God gives you for an inheritance:
RF DEU 4:21 But the EVER-LIVING was angry with me over your affairs, and swore to prevent me crossing the Jordan, and to prevent me arriving at the beautiful country which your EVER-LIVING GOD has given to you to possess! For I must die in this country,
RF DEU 4:21 But the EVER-LIVING was angry with me over your affairs, and swore to prevent me crossing the Jordan, and to prevent me arriving at the beautiful country which your EVER-LIVING GOD has given to you to possess! For I must die in this country,
KJVP DEU 4:21 Furthermore the LORD was angry with me for your sakes , and sware that I should not go over Jordan , and that I should not go in unto that good land , which the LORD thy God giveth thee for an inheritance:
AMP DEU 4:23 Take heed to yourselves, lest you forget the covenant of the Lord your God which He made with you, and make for yourselves a graven image in the form of anything which the Lord your God has forbidden you.
KJV DEU 4:23 "Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the LORD thy God hath forbidden thee."
AKJV DEU 4:23 Take heed to yourselves, lest you forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the LORD your God has forbidden you.
RF DEU 4:23 Guard yourselves from forgetting the covenant of your EVER-LIVING GOD, which He contracted with you, for fear you should make for yourselves a carved image,—contrary to the command of your EVER-LIVING GOD;
RF DEU 4:23 Guard yourselves from forgetting the covenant of your EVER-LIVING GOD, which He contracted with you, for fear you should make for yourselves a carved image,—contrary to the command of your EVER-LIVING GOD;
KJVP DEU 4:23 Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the LORD your God , which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the LORD thy God hath forbidden thee.
ACF DEU 4:23 Guardai-vos e não vos esqueçais da aliança do SENHOR vosso Deus, que tem feito convosco, e não façais para vós escultura alguma, imagem de alguma coisa que o SENHOR vosso Deus vos proibiu.
AMP DEU 4:24 For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
KJV DEU 4:24 "For the LORD thy God is a consuming fire, even a jealous God."
AKJV DEU 4:24 For the LORD your God is a consuming fire, even a jealous God.
RF DEU 4:24 for your EVER-LIVING GOD is a consuming fire;—HE is a jealous GOD!
RF DEU 4:24 for your EVER-LIVING GOD is a consuming fire;—HE is a jealous GOD!
KJVP DEU 4:24 For the LORD thy God is a consuming fire , even a jealous God.
AMP DEU 4:25 When children shall be born to you, and children's children, and you have grown old in the land, if you corrupt yourselves by making a graven image in the form of anything, and do evil in the sight of the Lord your God, provoking Him to anger,
KJV DEU 4:25 "When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:"
AKJV DEU 4:25 When you shall beget children, and children's children, and you shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD your God, to provoke him to anger:
RF DEU 4:25 When you have begotten children and children's children, and are in the country, and have corrupted yourselves, and make carved images, and do evil in the eyes of your EVER-LIVING GOD, provoking Him;—
RF DEU 4:25 When you have begotten children and children's children, and are in the country, and have corrupted yourselves, and make carved images, and do evil in the eyes of your EVER-LIVING GOD, provoking Him;—
KJVP DEU 4:25 When thou shalt beget children , and children?s children , and ye shall have remained long in the land , and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God , to provoke him to anger:
AMP DEU 4:26 I call heaven and earth to witness against you this day that you shall soon utterly perish from the land which you are going over the Jordan to possess. You will not live long upon it but will be utterly destroyed.
KJV DEU 4:26 "I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed."
AKJV DEU 4:26 I call heaven and earth to witness against you this day, that you shall soon utterly perish from off the land whereunto you go over Jordan to possess it; you shall not prolong your days on it, but shall utterly be destroyed.
RF DEU 4:26 I call to witness to-day the Heavens and the Earth to witness to you, that perishing you shall perish quickly from off the land which you pass over the Jordan to possess;—your time shall not be prolonged in it; but you shall certainly waste away;
RF DEU 4:26 I call to witness to-day the Heavens and the Earth to witness to you, that perishing you shall perish quickly from off the land which you pass over the Jordan to possess;—your time shall not be prolonged in it; but you shall certainly waste away;
KJVP DEU 4:26 I call heaven and earth to witness against you this day , that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.
AMP DEU 4:27 And the Lord will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations to which the Lord will drive you.
KJV DEU 4:27 "And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you."
AKJV DEU 4:27 And the LORD shall scatter you among the nations, and you shall be left few in number among the heathen, where the LORD shall lead you.
RF DEU 4:27 and the EVER-LIVING will scatter you among the nations, and your remnant shall die as a number among the nations where the EVER-LIVING has driven you.
RF DEU 4:27 and the EVER-LIVING will scatter you among the nations, and your remnant shall die as a number among the nations where the EVER-LIVING has driven you.
KJVP DEU 4:27 And the LORD shall scatter you among the nations , and ye shall be left few in number among the heathen , whither - the LORD shall lead you.
ACF DEU 4:27 E o SENHOR vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as nações às quais o SENHOR vos conduzirá.
AMP DEU 4:28 There you will serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell.
KJV DEU 4:28 "And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell."
AKJV DEU 4:28 And there you shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
RF DEU 4:28 And you shall there serve gods made by human hands of wood, and stone; who cannot see, or hear, or eat, or breathe!
RF DEU 4:28 And you shall there serve gods made by human hands of wood, and stone; who cannot see, or hear, or eat, or breathe!
KJVP DEU 4:28 And there ye shall serve gods , the work of men?s hands , wood and stone , which neither see , nor hear , nor eat , nor smell.
ACF DEU 4:28 E ali servireis a deuses que são obra de mãos de homens, madeira e pedra, que não vêem, nem ouvem, nem comem, nem cheiram.
AMP DEU 4:29 But if from there you will seek (inquire for and require as necessity) the Lord your God, you will find Him if you [truly] seek Him with all your heart [and mind] and soul and life.
KJV DEU 4:29 "But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul."
AKJV DEU 4:29 But if from there you shall seek the LORD your God, you shall find him, if you seek him with all your heart and with all your soul.
RF DEU 4:29 But if you should from there entreat your EVER-LIVING GOD, and decide to seek HIM with all your heart, and with all your soul,—
RF DEU 4:29 But if you should from there entreat your EVER-LIVING GOD, and decide to seek HIM with all your heart, and with all your soul,—
KJVP DEU 4:29 But if from thence thou shalt seek the LORD thy God , thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
ACF DEU 4:29 Então dali buscarás ao SENHOR teu Deus, e o acharás, quando o buscares de todo o teu coração e de toda a tua alma.
AMP DEU 4:30 When you are in tribulation and all these things come upon you, in the latter days you will turn to the Lord your God and be obedient to His voice.
KJV DEU 4:30 "When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the LORD thy God, and shalt be obedient unto his voice;"
AKJV DEU 4:30 When you are in tribulation, and all these things are come on you, even in the latter days, if you turn to the LORD your God, and shall be obedient to his voice;
RF DEU 4:30 strengthen yourselves, and encourage yourselves with all these events, after long periods, and return to your EVER-LIVING GOD, and listen to His voice;
RF DEU 4:30 strengthen yourselves, and encourage yourselves with all these events, after long periods, and return to your EVER-LIVING GOD, and listen to His voice;
KJVP DEU 4:30 When thou art in tribulation , and all these things are come upon thee, even in the latter days , if thou turn to the LORD thy God , and shalt be obedient unto his voice;
ACF DEU 4:30 Quando estiverdes em angústia, e todas estas coisas te alcançarem, então nos últimos dias voltarás para o SENHOR teu Deus, e ouvirás a sua voz.
AMP DEU 4:31 For the Lord your God is a merciful God; He will not fail you or destroy you or forget the covenant of your fathers, which He swore to them.
KJV DEU 4:31 "(For the LORD thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them."
AKJV DEU 4:31 (For the LORD your God is a merciful God;) he will not forsake you, neither destroy you, nor forget the covenant of your fathers which he swore to them.
RF DEU 4:31 for your EVER-LIVING GOD is a merciful GOD;—He will not desert you, and will not turn from you, and will not forget the covenant with your fathers, which He swore to them.—
RF DEU 4:31 for your EVER-LIVING GOD is a merciful GOD;—He will not desert you, and will not turn from you, and will not forget the covenant with your fathers, which He swore to them.—
KJVP DEU 4:31 (For the LORD thy God is a merciful God ;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware them.
AMP DEU 4:32 For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that God created man upon the earth, and ask from one end of the heavens to the other, whether such a great thing as this has ever occurred or been heard of anywhere.
KJV DEU 4:32 "For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven unto the other, whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it?"
AKJV DEU 4:32 For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and ask from the one side of heaven to the other, whether there has been any such thing as this great thing is, or has been heard like it?
RF DEU 4:32 Therefore search, now, the former times that were before you,— from the time when GOD constructed man upon the earth,—and from one extreme of the heavens to the other extreme of the heavens,—has there ever been such a great event as this?—or has there been heard its like?
RF DEU 4:32 Therefore search, now, the former times that were before you,— from the time when GOD constructed man upon the earth,—and from one extreme of the heavens to the other extreme of the heavens,—has there ever been such a great event as this?—or has there been heard its like?
KJVP DEU 4:32 For ask now of the days that are past , which were before thee, since the day that God created man upon the earth , and ask from the one side of heaven unto the other, whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it?
AMP DEU 4:33 Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you heard, and live?
KJV DEU 4:33 "Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?"
AKJV DEU 4:33 Did ever people hear the voice of God speaking out of the middle of the fire, as you have heard, and live?
RF DEU 4:33 a People who heard the VOICE of GOD speaking from amid the fire, as you heard it,—and lived?
RF DEU 4:33 a People who heard the VOICE of GOD speaking from amid the fire, as you heard it,—and lived?
KJVP DEU 4:33 Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire , as thou hast heard , and live?
ACF DEU 4:33 Ou se algum povo ouviu a voz de Deus falando do meio do fogo, como tu a ouviste, e ficou vivo?
AMP DEU 4:34 Or has God ever tried to go and take for Himself a nation from the midst of another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by an outstretched arm, and by great terrors, as the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?
KJV DEU 4:34 "Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?"
AKJV DEU 4:34 Or has God assayed to go and take him a nation from the middle of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
RF DEU 4:34 or that GOD attempted to go and take for Himself one nation from the breast of another nation, with trials, with miracles, and portents, and war, and with a strong hand, and a directing arm, and great manifestations, such as all those your EVER-LIVING GOD has made in your sight upon the Mitzeraim for you?
RF DEU 4:34 or that GOD attempted to go and take for Himself one nation from the breast of another nation, with trials, with miracles, and portents, and war, and with a strong hand, and a directing arm, and great manifestations, such as all those your EVER-LIVING GOD has made in your sight upon the Mitzeraim for you?
KJVP DEU 4:34 Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation , by temptations , by signs , and by wonders , and by war , and by a mighty hand , and by a stretched out arm , and by great terrors , according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
ACF DEU 4:34 Ou se Deus intentou ir tomar para si um povo do meio de outro povo com provas, com sinais, e com milagres, e com peleja, e com mão forte, e com braço estendido, e com grandes espantos, conforme a tudo quanto o SENHOR vosso Deus vos fez no Egito aos vossos olhos?
AMP DEU 4:35 To you it was shown, that you might realize and have personal knowledge that the Lord is God; there is no other besides Him.
KJV DEU 4:35 "Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the LORD he is God; there is none else beside him."
AKJV DEU 4:35 To you it was showed, that you might know that the LORD he is God; there is none else beside him.
RF DEU 4:35 Then see, and learn that the EVER-LIVING is GOD,—and except Him NONE!—
RF DEU 4:35 Then see, and learn that the EVER-LIVING is GOD,—and except Him NONE!—
KJVP DEU 4:35 Unto thee it was showed , that thou mightest know that the LORD he is God ; there is none else beside him.
AMP DEU 4:36 Out of heaven He made you hear His voice, that He might correct, discipline, and admonish you; and on earth He made you see His great fire, and you heard His words out of the midst of the fire.
KJV DEU 4:36 "Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire."
AKJV DEU 4:36 Out of heaven he made you to hear his voice, that he might instruct you: and on earth he showed you his great fire; and you heard his words out of the middle of the fire.
RF DEU 4:36 From the heavens you have heard HIS VOICE!—when He taught you,—and upon earth you have seen His Great Fire!—and heard His commands from the midst of the fire;
RF DEU 4:36 From the heavens you have heard HIS VOICE!—when He taught you,—and upon earth you have seen His Great Fire!—and heard His commands from the midst of the fire;
KJVP DEU 4:36 Out of heaven he made thee to hear his voice , that he might instruct thee: and upon earth he showed thee his great fire ; and thou heardest his words out of the midst of the fire.
AMP DEU 4:37 And because He loved your fathers, He chose their descendants after them, and brought you out from Egypt with His own Presence, by His mighty power,
KJV DEU 4:37 "And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;"
AKJV DEU 4:37 And because he loved your fathers, therefore he chose their seed after them, and brought you out in his sight with his mighty power out of Egypt;
RF DEU 4:37 because He loved your fathers, and chose their race after them, and brought you by His great might to His PRESENCE from among the Mitzeraim,
RF DEU 4:37 because He loved your fathers, and chose their race after them, and brought you by His great might to His PRESENCE from among the Mitzeraim,
KJVP DEU 4:37 And because - he loved thy fathers , therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;
ACF DEU 4:37 E, porquanto amou teus pais, e escolheu a sua descendência depois deles, te tirou do Egito diante de si, com a sua grande força.
AMP DEU 4:38 Driving out nations from before you, greater and mightier than yourselves, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as it is this day;
KJV DEU 4:38 "To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day."
AKJV DEU 4:38 To drive out nations from before you greater and mightier than you are, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as it is this day.
RF DEU 4:38 and will drive great and more powerful nations than you before your face, to bring you to,—to give you,—their country as a possession,—as at this day!
RF DEU 4:38 and will drive great and more powerful nations than you before your face, to bring you to,—to give you,—their country as a possession,—as at this day!
KJVP DEU 4:38 To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance , as it is this day.
ACF DEU 4:38 Para lançar fora de diante de ti nações maiores e mais poderosas do que tu, para te introduzir e te dar a sua terra por herança, como neste dia se vê.
AMP DEU 4:39 Know, recognize, and understand therefore this day and turn your [mind and] heart to it that the Lord is God in the heavens above and upon the earth beneath; there is no other.
KJV DEU 4:39 "Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else."
AKJV DEU 4:39 Know therefore this day, and consider it in your heart, that the LORD he is God in heaven above, and on the earth beneath: there is none else.
RF DEU 4:39 Therefore learn to-day,—and fix it in your heart,—that the EVER-LIVING, He is GOD in heaven, and upon the earth,—and except HIM there is no other. ————— 1. Verses. 41-43 are a note of an ancient editor, not a part of the text of Moses. This note was most probably written by Ezra.—F.F.
RF DEU 4:39 Therefore learn to-day,—and fix it in your heart,—that the EVER-LIVING, He is GOD in heaven, and upon the earth,—and except HIM there is no other. ————— 1. Verses. 41-43 are a note of an ancient editor, not a part of the text of Moses. This note was most probably written by Ezra.—F.F.
KJVP DEU 4:39 Know therefore this day , and consider it in thine heart , that the LORD he is God in heaven above , and upon the earth beneath : there is none else.
AMP DEU 4:40 Therefore you shall keep His statutes and His commandments, which I command you this day, that it may go well with you and your children after you and that you may prolong your days in the land which the Lord your God gives you forever.
KJV DEU 4:40 "Thou shalt keep therefore his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong thy days upon the earth, which the LORD thy God giveth thee, for ever."
AKJV DEU 4:40 You shall keep therefore his statutes, and his commandments, which I command you this day, that it may go well with you, and with your children after you, and that you may prolong your days on the earth, which the LORD your God gives you, for ever.
RF DEU 4:40 So keep His institutions, and His commandments, which I commanded you to-day, that you may prosper, and your children after you;—and then your days will be long upon the land which your EVER-LIVING GOD will give to you for all time.
RF DEU 4:40 So keep His institutions, and His commandments, which I commanded you to-day, that you may prosper, and your children after you;—and then your days will be long upon the land which your EVER-LIVING GOD will give to you for all time.
KJVP DEU 4:40 Thou shalt keep therefore his statutes , and his commandments , which I command thee this day , that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong thy days upon the earth , which the LORD thy God giveth thee, for ever -.
ACF DEU 4:40 E guardarás os seus estatutos e os seus mandamentos, que te ordeno hoje para que te vá bem a ti, e a teus filhos depois de ti, e para que prolongues os dias na terra que o SENHOR teu Deus te dá para todo o sempre.
AMP DEU 4:41 Then Moses set apart three cities [of refuge] beyond the Jordan to the east,
KJV DEU 4:41 Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sun rising;
AKJV DEU 4:41 Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sun rise;
RF DEU 4:41 (At this period Moses selected three cities over the Jordan towards the sunrise,
RF DEU 4:41 (At this period Moses selected three cities over the Jordan towards the sunrise,
KJVP DEU 4:41 Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sun rising;
AMP DEU 4:42 That the manslayer might flee there, who slew his neighbor unintentionally and had not previously been at enmity with him, that fleeing to one of these cities he might save his life:
KJV DEU 4:42 "That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live:"
AKJV DEU 4:42 That the slayer might flee thither, which should kill his neighbor unawares, and hated him not in times past; and that fleeing to one of these cities he might live:
RF DEU 4:42 for the man-slayer, who might kill his neighbour accidentally, whom he had not previously hated, to fly to,—that he might go to one of those CITIES OF GOD and live.
RF DEU 4:42 for the man-slayer, who might kill his neighbour accidentally, whom he had not previously hated, to fly to,—that he might go to one of those CITIES OF GOD and live.
KJVP DEU 4:42 That the slayer might flee thither , which should kill his neighbour unawares - , and hated him not in times past ; and that fleeing unto one of these cities he might live:
ACF DEU 4:42 Para que ali se acolhesse o homicida que involuntariamente matasse o seu próximo a quem dantes não tivesse ódio algum; e se acolhesse a uma destas cidades, e vivesse;
AMP DEU 4:43 Bezer in the wilderness on the tableland, for the Reubenites; and Ramoth in Gilead, for the Gadites; and Golan in Bashan, for the Manassites.
KJV DEU 4:43 "Namely, Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites."
AKJV DEU 4:43 Namely, Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites.
RF DEU 4:43 They were Betzer in the desert in the district of Maher, for the Reubenites, and Ramoth in Ghilad, for the Gadites, and Golam in Esteban, for the Manassites.) ————— 1. Vv. 44-48 are also a note of an ancient editor, probably Ezra, as the remark that Moses was on the Eastern side of Jordan Indicates the commentator as looking from the Western side—say, Jerusalem. All these are internal proofs of the authenticity of the main text.—F.F.
RF DEU 4:43 They were Betzer in the desert in the district of Maher, for the Reubenites, and Ramoth in Ghilad, for the Gadites, and Golam in Esteban, for the Manassites.) ————— 1. Vv. 44-48 are also a note of an ancient editor, probably Ezra, as the remark that Moses was on the Eastern side of Jordan Indicates the commentator as looking from the Western side—say, Jerusalem. All these are internal proofs of the authenticity of the main text.—F.F.
KJVP DEU 4:43 Namely, Bezer in the wilderness , in the plain country , of the Reubenites ; and Ramoth in Gilead , of the Gadites ; and Golan in Bashan , of the Manassites.
ACF DEU 4:43 A Bezer, no deserto, no planalto, para os rubenitas; e a Ramote, em Gileade, para os gaditas; e a Golã, em Basã, para os manassitas.
AMP DEU 4:44 This is the law which Moses set before the Israelites.
KJV DEU 4:44 And this is the law which Moses set before the children of Israel:
AKJV DEU 4:44 And this is the law which Moses set before the children of Israel:
RF DEU 4:44 (These were appointed there by Moses for the children of Israel.
RF DEU 4:44 (These were appointed there by Moses for the children of Israel.
KJVP DEU 4:44 And this is the law which Moses set before the children of Israel:
AMP DEU 4:45 These are the testimonies and the laws and the precepts which Moses spoke to the Israelites when they came out of Egypt,
KJV DEU 4:45 "These are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spake unto the children of Israel, after they came forth out of Egypt,"
AKJV DEU 4:45 These are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spoke to the children of Israel, after they came forth out of Egypt.
RF DEU 4:45 The following are also Constitutional Enactments, and Decrees, which Moses dictated to the children of Israel at their coming out from the Mitzeraim,
RF DEU 4:45 The following are also Constitutional Enactments, and Decrees, which Moses dictated to the children of Israel at their coming out from the Mitzeraim,
KJVP DEU 4:45 These are the testimonies , and the statutes , and the judgments , which Moses spake unto the children of Israel , after they came forth out of Egypt,
AMP DEU 4:46 Beyond the Jordan in the valley opposite Beth-peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the Israelites smote when they came out of Egypt.
KJV DEU 4:46 "On this side Jordan, in the valley over against Bethpeor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, after they were come forth out of Egypt:"
AKJV DEU 4:46 On this side Jordan, in the valley over against Bethpeor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelled at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, after they were come forth out of Egypt:
RF DEU 4:46 at the ford of the Jordan, in the valley opposite Beth-peor, in the country of Sihon, king of the Amorites, who resided in Heshbon, whom Moses and the children of Israel defeated upon their coming out from the Mitzeraim,
RF DEU 4:46 at the ford of the Jordan, in the valley opposite Beth-peor, in the country of Sihon, king of the Amorites, who resided in Heshbon, whom Moses and the children of Israel defeated upon their coming out from the Mitzeraim,
KJVP DEU 4:46 On this side Jordan , in the valley over against Bethpeor , in the land of Sihon king of the Amorites , who dwelt at Heshbon , whom Moses and the children of Israel smote , after they were come forth out of Egypt:
AMP DEU 4:47 And they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who lived beyond the Jordan to the east,
KJV DEU 4:47 "And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sun rising;"
AKJV DEU 4:47 And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sun rise;
RF DEU 4:47 when they seized his country, and the country of Og, king of Bashan, both kings of the Amorites, who were beyond the Jordan, toward the rising of the sun,
RF DEU 4:47 when they seized his country, and the country of Og, king of Bashan, both kings of the Amorites, who were beyond the Jordan, toward the rising of the sun,
KJVP DEU 4:47 And they possessed his land , and the land of Og king of Bashan , two kings of the Amorites , which were on this side Jordan toward the sun rising;
AMP DEU 4:49 And all the Arabah (lowlands) beyond the Jordan eastward, as far as the Sea of the Arabah [the Dead Sea], under the slopes and springs of Pisgah.
KJV DEU 4:49 "And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah."
AKJV DEU 4:49 And all the plain on this side Jordan eastward, even to the sea of the plain, under the springs of Pisgah.
RF DEU 4:49 and all the plain beyond the Jordan towards the sunrise, and to the Sea of the Plain, below the feet of Pisgah.
RF DEU 4:49 and all the plain beyond the Jordan towards the sunrise, and to the Sea of the Plain, below the feet of Pisgah.
KJVP DEU 4:49 And all the plain on this side Jordan eastward , even unto the sea of the plain , under the springs of Pisgah.
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H2706 {choq} | khoke | From H2710; | an enactment; | hence an appointment (of time, space, quantity, labor or usage): - appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree (-d), due, law, measure, X necessary, ordinance (-nary), portion, set time, statute, task.
H4941 {mishpat} | mish-pawt' | From H8199; | properly a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (particularly) divine law, individual or collectively), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; | abstractly justice, including a particular right, or privilege (statutory or customary), or even a style: - + adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just (-ice, -ly), | (manner of) law (-ful), manner, measure, | (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.
H3925 {lamad} | law-mad' | A primitive root; | properly to goad, that is, | (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive): - [un-] accustomed, X diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach (-er, -ing).
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H2421 {chayah} | khaw-yaw' | A prim root (compare H2331, H2424); | to live, whether literally or figuratively; | causatively to revive: - keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, | (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, | (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.
H3423 {yarash yaresh} | yaw-rash', yaw-raysh' | A primitive root; | to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); | by implication to seize, to rob, to inherit; | also to expel, to impoverish, to ruin: - cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive (-ing) out, enjoy, expel, X without fail, | (give to, leave for) inherit (-ance, -or), + magistrate, be (make) poor, come to poverty, | (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, X utterly.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H3254 {yasaph} | yaw-saf' | A primitive root; | to add or augment (often adverbially to continue to do a thing): - add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give moreover, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H6680 {tsavah} | tsaw-vaw' | A primitive root; | (intensively) to constitute, enjoin: - appoint, | (for-) bid. (give a) charge, | (give a, give in, send with) command (-er, ment), send a messenger, put, | (set) in order.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H1639 {gara'} | gaw-rah' | A primitive root; | to scrape off; | by implication to shave, remove, lessen or withhold: - abate, clip, | (di-) minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw.
H8104 {shamar} | shaw-mar' | A primitive root; | properly to hedge about (as with thorns), that is, guard; | generally to protect, attend to, etc.: - beware, be circumspect, take heed (to self), keep (-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, | (that lay) wait (for), watch (-man).
H4687 {mitsvah} | mits-vaw' | From H6680; | a command, whether human or divine (collectively the Law): - (which was) commanded (-ment), law, ordinance, precept.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H1187 {ba'al pe'or} | bah'-al peh-ore' | From H1168 and H6465; | Baal of Peor; | Baal Peor, a Moabitish deity: - Baal-peor. | REF: 0 - 4
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H8045 {shamad} | shaw-mad' | A primitive root; | to desolate: - destroy (-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, X utterly.
H7130 {qereb} | keh'-reb | From H7126; | properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition): - X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.
H853 {'eth} | ayth | Apparently contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; | properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): - (As such unrepresented in english.) | REF: 0 - 103
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H2450 {chakam} | khaw-kawm' | From H2449; | wise, | (that is, intelligent, skilful or artful): - cunning (man), subtil, | ([un-]), wise ([hearted], man).
H1471 {goy goy} | go'ee, go'-ee | Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); | a foreign nation; | hence a Gentile; | also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: - Gentile, heathen, nation, people.
H1419 {gadol gadol} | gaw-dole', gaw-dole' | From H1431; | great (in any sense); | hence older; | also insolent: - + aloud, elder (-est), + exceeding (-ly), + far, | (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, | (´) very.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H2451 {chokmah} | khok-maw' | From H2449; | wisdom (in a good sense): - skillful, wisdom, wisely, wit.
H1931 {hu' hiy'} | hoo, he | The second form is the feminine beyond the Pentateuch; | a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); | only expressed when emphatic or without a verb; | also (intensively) self, or (especially with the article) the same; | sometimes (as demonstrative) this or that; | occasionally (instead of copula) as or are: - he, as for her, him (-self), it, the same, she (herself), such, that (. . . it), these, they, this, those, which (is), who.
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H995 {biyn} | bene | A primitive root; | to separate mentally (or distinguish), that is, | (generally) understand: - attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, | (can) skill (-ful), teach, think, | (cause, make to, get, give, have) understand (-ing), view, | (deal) wise (-ly, man).
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H7126 {qarab} | kaw-rab' | A primitive root; | to approach (causatively bring near) for whatever purpose: - (cause to) approach, | (cause to) bring (forth, near), | (cause to) come (near, nigh), | (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H8451 {torah torah} | to-raw', to-raw' | From H3384; | a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch: - law. | REF: 0 - 212
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H7535 {raq} | rak | The same as H7534 as a noun; | properly leanness, that is, | (figuratively) limitation; | only adverbially merely, or conjugationally although: - but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so [that], surely, yet (so), in any wise.
H6435 {pen} | pane | From H6437; | properly removal; | used only (in the constructive) adverbially as conjugation lest: - (lest) (peradventure), that . . . not. | REF: 0 - 113
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H3824 {lebab} | lay-bawb' | From H3823; | the heart (as the most interior organ); | used also like H3820: - + bethink themselves, breast, comfortably, courage, | ([faint], [tender-] heart([-ed]), midst, mind, X unawares, understanding.
H5493 {sur s´ur} | soor, soor | A primitive root; | to turn off (literally or figuratively): - be [-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
H7911 {shakach shakeach} | shaw-kakh', shaw-kay'-akh | A primitive root; | to mislay, that is, to be oblivious of, from want of memory or attention: - X at all, | (cause to) forget.
H3966 {me'od} | meh-ode' | From the same as H181; | properly vehemence, that is, | (with or without preposition) vehemently; | by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; | especially when repeated): - diligently, especially, exceeding (-ly), far, fast, good, great (-ly), X louder and louder, might (-ily, -y), | (so) much, quickly, | (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H3372 {yare'} | yaw-ray' | A primitive root; | to fear; | morally to revere; | causatively to frighten: - affright, be (make) afraid, dread (-ful), | (put in) fear (-ful, -fully, -ing). (be had in) reverence (-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
H6950 {qahal} | kaw-hal' | A primitive root; | to convoke: - assemble (selves) (together), gather (selves) (together).
H2722 {choreb} | kho-rabe' | From H2717; | desolate; | Choreb, a (generic) name for the Sinaitic mountains: - Horeb. | REF: 0 - 16
H127 {'adamah} | ad-aw-maw' | From H119; | soil (from its general redness): - country, earth, ground, husband [-man] (-ry), land.
H8478 {tachath} | takh'-ath | From the same as H8430; | the bottom (as depressed); | only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.: - as, beneath, X flat, in (-stead), | (same) place (where . . . is), room, for . . . sake, stead of, under, X unto, X when . . . was mine, whereas, [where-] fore, with.
H2022 {har} | har | A shortened form of H2042; | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): - hill (country), mount (-ain), X promotion.
H1197 {ba'ar} | baw-ar' | A primitive root; | to kindle, that is, consume (by fire or by eating); | also (as denominative from H1198) to be (become) brutish: - be brutish, bring (put, take) away, burn, | (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set ([on fire]), waste.
H3820 {leb} | labe | A form of H3824; | the heart; | also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; | likewise for the centre of anything: - + care for, comfortably, consent, X considered, courag [-eous], friend [-ly], | ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart ([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind (-ed), X regard ([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
H8064 {shamayim shameh} | shaw-mah'-yim, shaw-meh' | The second form being dual of an unused singular; | from an unused root meaning to be lofty; | the sky (as aloft; | the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve): - air, X astrologer, heaven (-s).
H2822 {choshek} | kho-shek' | From H2821; | the dark; | hence (literally) darkness; | figuratively misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness: - dark (-ness), night, obscurity.
H6051 {'anan} | aw-nawn' | From H6049; | a cloud (as covering the sky), that is, the nimbus or thunder cloud: - cloud (-y).
H6205 {'araphel} | ar-aw-fel' | Probably from H6201; | gloom (as of a lowering sky): - (gross, thick) dark (cloud, -ness).
H784 {'esh} | aysh | A primitive word; | fire (literally or figuratively): - burning, fiery, fire, flaming, hot.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H8432 {tavek} | taw'-vek | From an unused root meaning to sever; | a bisection, that is, | (by implication) the centre: - among (-st), X between, half, X (there-, where-) in (-to), middle, mid [-night], midst (among), X out (of), X through, X with (-in).
H6963 {qol qol} | kole, kole | From an unused root meaning to call aloud; | a voice or sound: - + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, [pro-] claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder (-ing), voice, + yell.
H8544 {temunah temunah} | tem-oo-naw', tem-oo-naw' | From H4327; | something portioned (that is, fashioned) out, as a shape, that is, | (indefinitely) phantom, or (specifically) embodiment, or (figuratively) manifestation (of favor): - image, likeness, similitude.
H2108 {zulah} | zoo-law' | From H2107; | properly scattering, that is, removal; | used adverbially except: - beside, but, only, save.
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H5046 {nagad} | naw-gad' | A primitive root; | properly to front, that is, stand boldly out opposite; | by implication (causatively), to manifest; | figuratively to announce (always by word of mouth to one present); | specifically to expose, predict, explain, praise: - bewray, X certainly, certify, declare (-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
H1285 {beriyth} | ber-eeth' | From H1262 (in the sense of cutting (like H1254)); | a compact (because made by passing between pieces of flesh): - confederacy, [con-]feder[-ate], covenant, league.
H6235 {'es´er 'as´arah} | eh'-ser, as-aw-raw' | From H6237; | ten (as an accumulation to the extent of the digits): - ten, [fif-, seven-] teen. | REF: 0 - 157
H3789 {kathab} | kaw-thab' | A primitive root; | to grave; | by implication to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe): - describe, record, prescribe, subscribe, write (-ing, -ten).
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H3871 {luach luach} | loo'-akh, loo'-akh | From a primitive root; | probably meaning to glisten; | a tablet (as polished), of stone, wood or metal: - board, plate, table.
H68 {'eben} | eh'-ben | From the root of H1129 through the meaning, to build; | a stone: - + carbuncle, + mason, + plummet, [chalk-, hail-, bead-, sling-] stone (-ny), | (divers) weight (-s).
H6256 {'eth} | ayth | From H5703; | time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.: - + after, [al-] ways, X certain, + continually, + evening, long, | (due) season, so [long] as, [even-, evening-, noon-] tide, | ([meal-], what) time, when.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H7843 {shachath} | shaw-khath' | A primitive root; | to decay, that is, | (causatively) ruin (literally or figuratively): - batter, cast off, corrupt (-er, thing), destroy (-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, X utterly, waste (-r).
H6459 {pesel} | peh'-sel | From H6458; | an idol: - carved (graven) image.
H5566 {semel semel} | seh'-mel, say'-mel | From an unused root meaning to resemble; | a likeness: - figure, idol, image. | REF: 0 - 4
H8403 {tabniyth} | tab-neeth' | From H1129; | structure; | by implication a model, resemblance: - figure, form, likeness, pattern, similitude.
H2145 {zakar} | zaw-kawr' | From H2142; | properly remembered, that is, a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex): - X him, male, man (child, -kind).
H5347 {neqebah} | nek-ay-baw' | From H5344; | female (from the sexual form): - female, woman.
H176 {'o 'av} | o, av | The first form is presumed to be the "constructive" or genitival form of the second form which is short for H185; | desire (and so probably in Pro 31:4); | hence (by way of alternative) or also if: - also and either if at the least X nor or otherwise then whether. | REF: 0 - 206
H3671 {kanaph} | kaw-nawf' | From H3670; | an edge or extremity; | specifically (of a bird or army) a wing, | (of a garment or bed clothing) a flap, | (of the earth) a quarter, | (of a building) a pinnacle: - + bird, border, corner, end, feather [-ed], X flying, + (one an-) other, overspreading, X quarters, skirt, X sort, uttermost part, wing ([-ed]).
H6833 {tsippor tsippor} | tsip-pore', tsip-pore' | From H6852; | a little bird (as hopping): - bird, fowl, sparrow.
H5774 {'uph} | oof | A primitive root; | to cover (with wings or obscurity); | hence (as denominative from H5775) to fly; | also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning): - brandish, be (wax) faint, flee away, fly (away - ), X set, shine forth, weary.
H929 {behemah} | be-hay-maw' | From an unused root (probably meaning to be mute); | properly a dumb beast; | especially any large quadruped or animal (often collectively): - beast, cattle.
H7430 {ramas´} | raw-mas' | A primitive root; | properly to glide swiftly, that is, to crawl or move with short steps; | by analogy to swarm: - creep, move.
H1710 {dagah} | daw-gaw' | Feminine of H1709, and meaning the same: - fish.
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H2505 {chalaq} | khaw-lak' | A primitive root; | to be smooth (figuratively); | by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate: - deal, distribute, divide, flatter, give, | (have, im-) part (-ner), take away a portion, receive, separate self, | (be) smooth (-er).
H5647 {'abad} | aw-bad' | A primitive root; | to work (in any sense); | by implication to serve, till, | (causatively) enslave, etc.: - X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour (-ing man), bring to pass, | (cause to, make to) serve (-ing, self), | (be, become) servant (-s), do (use) service, till (-er), transgress [from margin], | (set a) work, be wrought, worshipper.
H7812 {shachah} | shaw-khaw' | A primitive root; | to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God): - bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
H5080 {nadach} | naw-dakh' | A primitive root; | to push off; | used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.): - banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw.
H6635 {tsaba' tseba'ah} | tsaw-baw', tseb-aw-aw' | From H6633; | a mass of persons (or figurative things), especially regularly organized for war (an army); | by implication a campaign, literally or figuratively (specifically hardship, worship): - appointed time, | (+) army, | (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war (-fare).
H3556 {kokab} | ko-kawb' | Probably from the same as H3522 (in the sense of rolling) or H3554 (in the sense of blazing); | a star (as round or as shining); | figuratively a prince: - star ([-gazer]).
H3394 {yareach} | yaw-ray'-akh | From the same as H3391; | the moon: - moon.
H8121 {shemesh} | sheh'-mesh | From an unused root meaning to be brilliant; | the sun; | by implication the east; | figuratively a ray, that is, | (architecturally) a notched battlement: - + east side (-ward), sun ([rising]), + west (-ward), window. See also H1053.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H1270 {barzel} | bar-zel' | Perhaps from the root of H1269; | iron (as cutting); | by extension an iron implement: - (ax) head, iron.
H3564 {kur} | koor | From an unused root meaning properly to dig through; | a pot or furnace (as if excavated): - furnace. Compare H3600.
H4714 {mitsrayim} | mits-rah'-yim | Dual of H4693; | Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt: - Egypt, Egyptians, Mizraim. | REF: 0 - 601
H5159 {nachalah} | nakh-al-aw' | From H5157 (in its usual sense); | properly something inherited, that is, | (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; | generally an estate, patrimony or portion: - heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158.
H7650 {shaba'} | shaw-bah' | A primitive root; | properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; | to seven oneself, that is, swear (as if by repeating a declaration seven times): - adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full [by mistake for H7646], take an oath, X straitly, | (cause to, make to) swear.
H3383 {yarden} | yar-dane' | From H3381; | a descender; | Jarden, the principal river of Palestine: - Jordan. | REF: 0 - 163
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H599 {'anaph} | aw-naf' | A primitive root; | to breathe hard, that is, be enraged: - be angry (displeased).
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H410 {'el} | ale | Shortened from H352; | strength; | as adjective mighty; | especially the Almighty (but used also of any deity): - God (god), X goodly, X great, idol, might (-y one), power, strong. Compare names in "-el."
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H3205 {yalad} | yaw-lad' | A primitive root; | to bear young; | causatively to beget; | medically to act as midwife; | specifically to show lineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, | (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, | (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, | (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).
H3462 {yashen} | yaw-shane' | A primitive root; | properly to be slack or languid, that is, | (by implication) sleep (figuratively to die); | also to grow old, stale or inveterate: - old (store), remain long, | (make to) sleep.
H3707 {ka'as} | kaw-as' | A primitive root; | to trouble; | by implication to grieve, rage, be indignant: - be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.
H5749 {'ud} | ood | A primitive root; | to duplicate or repeat; | by implication to protest, testify (as by reiteration); | intensively to encompass, restore (as a sort of reduplication): - admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call (take) to record, relieve, rob, solemnly, stand upright, testify, give warning, | (bear, call to, give, take to) witness.
H4116 {mahar} | maw-har' | A primitive root; | properly to be liquid or flow easily, that is, | (by implication); | to hurry (in a good or bad sense); | often used (with another verb) adverbially promptly: - be carried headlong, fearful, | (cause to make, in, make) haste (-n, -ily, | (be) hasty, | (fetch, make ready) X quickly, rash, X shortly, | (be so) X soon, make speed, X speedily, X straightway, X suddenly, swift.
H748 {'arak} | aw-rak' | A primitive root; | to be (causatively make) long (literally or figuratively): - defer, draw out, lengthen, | (be, become, make, pro-) long, + (out-, over-) live, tarry (long). | REF: 0 - 34
H6 {'abad} | aw-bad' | A primitive root; | properly to wander away, that is lose oneself; | by implication to perish (causatively, destroy): - break, destroy (-uction), + not escape, fail, lose, | (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee.
H6327 {puts} | poots | A primitive root; | to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse): - break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
H7604 {sha'ar} | shaw-ar' | A primitive root; | properly to swell up, that is, be (causatively make) redundant: - leave, | (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
H4962 {math} | math | From the same as H4970; | properly an adult (as of full length); | by implication a man (only in the plural): - + few, X friends, men, persons, X small.
H4557 {mispar} | mis-pawr' | From H5608; | a number, definitely (arithmetical) or indefinitely (large, innumerable; | small, a few); | also (abstractly) narration: - + abundance, account, X all, X few, [in-] finite, | (certain) number (-ed), tale, telling, + time.
H5090 {nahag} | naw-hag' | A primitive root; | to drive forth (a person, an animal or chariot), that is, lead, carry away; | reflexively to proceed (that is, impel or guide oneself); | also (from the panting induced by effort), to sigh: - acquaint, bring (away), carry away, drive (away), lead (away, forth), | (be) guide, lead (away, forth).
H7306 {ruach} | roo'-akh | A primitive root; | properly to blow, that is, breathe; | only (literally) to smell or (by implication perceive (figuratively to anticipate, enjoy): - accept, smell, X touch, make of quick understanding.
H6086 {'ets} | ates | From H6095; | a tree (from its firmness); | hence wood (plural sticks): - + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H4639 {ma’as’eh} | mah-as-eh' | From H6213; | an action (good or bad); | generally a transaction; | abstractly activity; | by implication a product (specifically a poem) or (generally) property: - act, art, + bakemeat, business, deed, do (-ing), labour, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, | ([handy-, needle-, net-]) work, | (-ing, -manship), wrought.
H120 {'adam} | aw-dawm' | From H119; | ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H1245 {baqash} | baw-kash' | A primitive root; | to search out (by any method; | specifically in worship or prayer); | by implication to strive after: - ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, | (make) request, require, seek (for).
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H1875 {darash} | daw-rash' | A primitive root; | properly to tread or frequent; | usually to follow (for pursuit or search); | by implication to seek or ask; | specifically to worship: - ask, X at all, care for, X diligently, inquire, make inquisition, [necro-] mancer, question, require, search, seek [for, out], X surely.
H6862 {tsar tsar} | tsar, tsawr | From H6887; | narrow; | (as a noun) a tight place (usually figuratively, that is, trouble); | also a pebble (as in H6864); | (transitively) an opponent (as crowding): - adversary, afflicted (-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H319 {'achariyth} | akh-ar-eeth' | From H310; | the last or end, hence the future; | also posterity: - (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
H7349 {rachum} | rakh-oom' | From H7355; | compassionate: - full of compassion, merciful.
H7503 {raphah} | raw-faw' | A primitive root; | to slacken (in many applications, literally or figuratively): - abate, cease, consume, draw [toward evening], fail, | (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), | (be) slack, stay, be still, be slothful, | (be) weak (-en). See H7495.
H7592 {sha'al sha'el} | shaw-al', shaw-ale' | A primitive root; | to inquire; | by implication to request; | by extension to demand: - ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, X straitly, X surely, wish.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H7097 {qatseh qetseh} | kaw-tseh', kay-tseh' | The second form is negative only; | from H7096; | an extremity (used in a great variety of applications and idioms; | compare H7093): - X after, border, brim, brink, edge, end, [in-] finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, | (out-) side, X some, ut (-ter-) most (part).
H3644 {kemo kamo} | kem-o', kaw-mo' | A form of the prefix K, but used separately (compare H3651); | as, thus, so: - according to, | (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
H1254 {bara'} | baw-raw' | A primitive root; | (absolutely) to create; | (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes): - choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).
H4480 {min minniy minney} | min, min-nee', min-nay' | For H4482; | properly a part of; | hence (prepositionally), from or out of in many senses: - above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, | (out) of, over, since, X then, through, X whether, with. | REF: 0 - 71
H7223 {ri'shon ri'shon} | ree-shone', ree-shone' | From H7221; | first, in place, time or rank (as adjective or noun): - ancestor, | (that were) before (-time), beginning, eldest, first, fore [-father] (-most), former (thing), of old time, past.
H4172 {mora' mora' morah} | mo-raw', mo-raw', mo-raw' | From H3372; | fear; | by implication a fearful thing or deed: - dread, | (that ought to be) fear (-ed), terribleness, terror.
H2220 {zeroa' zeroa' zero'ah zero'ah} | zer-o'-ah (1,2), zer-o-aw' (3,4) | From H2232; | the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; | figuratively force: - arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
H5186 {natah} | naw-taw' | A primitive root; | to stretch or spread out; | by implication to bend away (including moral deflection); | used in a great variety of applications: - + afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
H2389 {chazaq} | khaw-zawk' | From H2388; | strong (usually in a bad sense, hard, bold, violent): - harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff [-hearted], strong (-er). | REF: 0 - 52
H4421 {milchamah} | mil-khaw-maw' | From H3898 (in the sense of fighting); | a battle (that is, the engagement); | generally war (that is, warfare): - battle, fight, | (-ing), war ([-rior]).
H4159 {mopheth mopheth} | mo-faith', mo-faith' | From H3302 in the sense of conspicuousness; | a miracle; | by implication a token or omen: - miracle, sign, wonder (-ed at).
H4531 {massah} | mas-saw' | From H5254; | a testing, of men (judicial) or of God (querulous): - temptation, trial.
H5254 {nasah} | naw-saw' | A primitive root; | to test; | by implication to attempt: - adventure, assay, prove, tempt, try.
H226 {'oth} | oth | Probably from H225 (in the sense of appearing); | a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.: - mark, miracle, | (en-) sign, token.
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H905 {bad} | bad | From H909; | properly separation; | by implication a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; | figuratively chief of a city; | especially (with prepositional prefix) as adverb, apart, only, besides: - alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
H3256 {yasar} | yaw-sar' | A primitive root; | to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); | hence to instruct: - bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
H2233 {zera'} | zeh'-rah | From H2232; | seed; | figuratively fruit, plant, sowing time, posterity: - X carnally, child, fruitful, seed (-time), sowing-time.
H3581 {koach koach} | ko'-akh, ko'-akh | From an unused root meaning to be firm; | vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); | also (from its hardiness) a large lizard: - ability, able, chameleon, force, fruits, might, power (-ful), strength, substance, wealth.
H157 {'ahab 'aheb} | aw-hab', aw-habe' | A primitive root; | to have affection for (sexually or otherwise): - (be-) love (-d, -ly, -r), like, friend.
H977 {bachar} | baw-khar' | A primitive root; | properly to try, that is, | (by implication) select: - acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
H6099 {'atsum 'atsum} | aw-tsoom', aw-tsoom' | Passive participle of H6105; | powerful (specifically a paw); | by implication numerous: - + feeble, great, mighty, must, strong.
H4605 {ma'al} | mah'-al | From H5927; | properly the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.: - above, exceeding (-ly), forward, on (X very) high, over, up (-on, -ward), very.
H3190 {yatab} | yaw-tab' | A primitive root; | to be (causatively) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right): - be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, + be content, diligent (-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good ([-ness]), be (make) merry, please (+ well), shew more [kindness], skilfully, X very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well [said, seen ].
H4872 {mosheh} | mo-sheh' | From H4871; | drawing out (of the water), that is, rescued; | Mosheh, the Israelitish lawgiver: - Moses.
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H5676 {'eber} | ay'-ber | From H5674; | properly a region across; | but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; | usually meaning the east): - X against, beyond, by, X from, over, passage, quarter, | (other, this) side, straight.
H4217 {mizrach} | miz-rawkh' | From H2224; | sunrise, that is, the east: - east (side, -ward), | (sun-) rising (of the sun).
H227 {'az} | awz | A demonstrative adverb; | at that time or place; | also as a conjugation, therefore: - beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
H914 {badal} | baw-dal' | A primitive root; | to divide (in various senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.): - (make, put) difference, divide (asunder), | (make) separate (self, -ation), sever (out), X utterly.
H7523 {ratsach} | raw-tsakh' | A primitive root; | properly to dash in pieces, that is, kill (a human being), especially to murder: - put to death, kill, | (man-) slay (-er), murder (-er).
H5127 {nus} | noos | A primitive root; | to flit, that is, vanish away (subside, escape; | causatively chase, impel, deliver): - X abate, away, be displayed, | (make to) flee (away, -ing), put to flight, X hide, lift up a standard.
H7453 {rea' reya'} | ray'-ah, ray'-ah | From H7462; | an associate (more or less close): - brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-) other.
H1097 {beliy} | bel-ee' | From H1086; | properly failure, that is, nothing or destruction; | usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.: - corruption, ig[norantly], for lack of, where no . . . is, so that no, none, not, un[awares], without.
H8130 {s´ane'} | saw-nay' | A primitive root; | to hate (personally): - enemy, foe, | (be) hate (-ful, -r), odious, X utterly.
H8543 {temol temol} | tem-ole', tem-ole' | Probably for H865; | properly ago, that is, a (short or long) time since; | especially yesterday, or (with H8032) day before yesterday: - + before (-time), + these [three] days, + heretofore, + time past, yesterday.
H8032 {shilshom shilshom} | shil-shome', shil-shome' | From the same as H8028; | trebly, that is, | (in time) day before yesterday: - + before (that time, -time), excellent things [from the margin], + heretofore, three days, + time past.
H2425 {chayay} | khaw-yah'ee | A primitive root (compare H2421); | to live; | causatively to revive: - live, save life. | REF: 0 - 22
H259 {'echad} | ekh-awd' | A numeral from H258; | properly united, that is, one; | or (as an ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece, a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together.
H411 {'el} | ale | A demonstrative particle (but only in a plural sense) these or those: - these, those, Compare H428. | REF: 0 - 8
H1221 {betser} | beh'-tser | The same as H1220; | an inaccessible spot; | Betser, a place in Palestine: - Bezer. | REF: 0 - 4
H4057 {midbar} | mid-bawr' | From H1696 in the sense of driving; | a pasture (that is, open field, whither cattle are driven); | by implication a desert; | also speech (including its organs): - desert, south, speech, wilderness.
H4334 {miyshor miyshor} | mee-shore', mee-shore' | From H3474; | a level, that is, a plain (often used (with the article prefixed) as a proper name of certain districts); | figuratively concord; | also straightness, that is, | (figuratively) justice (sometimes adverbially justly): - equity, even place, plain, right (-eously), | (made) straight, uprightness.
H7206 {re'ubeniy} | reh-oo-bay-nee' | Patronymic from H7205; | a Reubenite or descendant of Reuben: - children of Reuben, Reubenites. | REF: 0 - 16
H7216 {ra'moth ra'moth} | raw-moth', raw-moth' | Plural of H7215; | heights; | Ramoth, the name of two places in Palestine: - Ramoth. | REF: 0 - 5
H1568 {gil'ad} | ghil-awd' | Probably from H1567; | Gilad, a region east of the Jordan; | also the name of three Israelites: - Gilead, Gileadite. | REF: 0 - 104
H1425 {gadiy} | gaw-dee' | Patronymic from H1410; | a Gadite (collectively) or descendant of Gad: - Gadites, children of Gad. | REF: 0 - 14
H1474 {golan} | go-lawn' | From H1473; | captive; | Golan, a place east of the Jordan: - Golan. | REF: 0 - 3
H1316 {bashan} | baw-shawn' | Of uncertain derivation; | Bashan (often with the article), a region east of the Jordan: - Bashan. | REF: 0 - 52
H4520 {menashshiy} | men-ash-shee' | From H4519; | a Menashshite or descendant of Menashsheh: - of Manasseh, Manassites. | REF: 0 - 3
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H5713 {'edah} | ay-daw' | Feminine of H5707 in its technical sense; | testimony: - testimony, witness. Compare H5712.
H5221 {nakah} | naw-kaw' | A primitive root; | to strike (lightly or severely, literally or figuratively): - beat, cast forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make [slaughter], murderer, punish, slaughter, slay (-er, -ing), smite (-r, -ing), strike, be stricken, | (give) stripes, X surely, wound.
H2809 {cheshbon} | khesh-bone' | The same as H2808; | Cheshbon, a place east of the Jordan: - Heshbon. | REF: 0 - 36
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H5511 {siychon siychon} | see-khone', see-khone' | From the same as H5477; | tempestuous; | Sichon, an Amoritish king: - Sihon. | REF: 0 - 33
H1047 {beyth pe'or} | bayth pe-ore' | From H1004 and H6465; | house of Peor; | Beth-Peor, a place east of the Jordan: - Beth-peor. | REF: 0 - 3
H4136 {mul mol mo'l mul} | mool, mole, mole, mool | From H4135; | properly abrupt, that is, a precipice; | by implication the front; | used only adverbially (with prepositional prefix) opposite: - (over) against, before, [fore-] front, from, [God-] ward, toward, with.
H1516 {gay' gay} | gah'ee, gah'ee | Probably (by transmutation) from the same root as H1466 (abbreviated); | a gorge (from its lofty sides; | hence narrow, but not a gully or winter torrent): - valley.
H567 {'emoriy} | em-o-ree' | Probably a patronymic from an unused name derived from H559 in the sense of publicity, that is, prominence; | thus a mountaineer; | an emorite, one of the Canaanitish tribes: - Amorite. | REF: 0 - 85
H5747 {'og} | ogue | Probably from H5746; | round; | Og, a king of Bashan: - Og. | REF: 0 - 21
H6177 {'aro'er 'aro'er 'ar'or} | ar-o-ayr', ar-o-ayr', ar-ore' | The same as H6176; | nudity of situation; | Aroer, the name of three places in or near Palestine: - Aroer. | REF: 0 - 15
H8193 {s´aphah s´epheth} | saw-faw', sef-eth' | (The second form is in dual and plural); | Probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); | the lip (as a natural boundary); | by implication language; | by analogy a margin (of a vessel, water, cloth, etc.): - band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, | ([sea-]) shore, side, speech, talk, [vain] words.
H5158 {nachal nachlah nachalah} | nakh'-al, nakh'-law, nakh-al-aw' | From H5157 in its original sense; | a stream, especially a winter torrent; | (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); | also a shaft (of a mine): - brook, flood, river, stream, valley.
H7865 {s´iy'on} | see-ohn' | From H7863; | peak; | Sion, the summit of Mt. Hermon: - Sion. | REF: 0
H2768 {chermon} | kher-mone' | From H2763; | abrupt; | Chermon, a mount of Palestine: - Hermon. | REF: 0 - 12
H769 {'arnon 'arnon} | ar-nohn', ar-nohn' | From H7442; | a brawling stream; | the Arnon, a river east of the Jordan; | also its territory: - Arnon. | REF: 0 - 22
H6160 {'arabah} | ar-aw-baw' | From H6150 (in the sense of sterility); | a desert; | especially (with the article prefixed) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea: - Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also H1026.
H3220 {yam} | yawm | From an unused root meaning to roar; | a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; | specifically (with the article) the Mediterranean; | sometimes a large river, or an artificial basin; | locally, the west, or (rarely) the south: - sea (X -faring man, [-shore]), south, west (-ern, side, -ward).
H6449 {pisgah} | pis-gaw' | From H6448; | a cleft; | Pisgah, a mountain east of Jordan: - Pisgah.
H794 {'ashedah} | ash-ay-daw' | Feminine of H793; | a ravine: - springs. | REF: 0 - 2
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?