Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF LUK 5:1||
The Obedient Fisherman.
|RF LUK 5:2||And He observed two boats lying at anchor at the lake side; but the fishermen had left them, and were washing their nets:|
|RF LUK 5:3||so entering one of the boats which belonged to Simon, He asked him to push off a little from the land. And, sitting down, He taught the people from the boat.|
|RF LUK 5:4||Then when He had finished speaking, He said to Simon: "Row out into the depth, and throw out your nets for a haul."|
|RF LUK 5:5||"We have toiled all the night, Sir, and have taken nothing," said Simon, in reply; " but at Your request I will lower the nets."|
|RF LUK 5:6||And, having done so, they enclosed a large shoal of fishes; and their nets were beginning to break:|
|RF LUK 5:7||they therefore beckoned to their partners in the other boats to come and help them; and, having come, they filled both the boats, almost to sinking.|
|RF LUK 5:8||When Simon Peter saw it, he fell at the knees of Jesus, exclaiming: "Go from me, Master; for I am a sinful man!"|
|RF LUK 5:9||For astonishment had seized him, and all who were with him—|
|RF LUK 5:10||and James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon—at the draught of fishes they had taken. Jesus, however; said to Simon: "Do not fear; from this time you will be a catcher of men!"|
|RF LUK 5:11||Then having run their boats ashore, they left all, and followed Him.|
|RF LUK 5:12|| Curing A Leper.
It once happened, when He was in one of the towns, that a man, full of leprosy, seeing Jesus, fell upon his face, and implored Him, saying: "Master, if You will, You are able to cure me!"
|RF LUK 5:13||And, extending His hand, He touched him, saying; "I am willing; be cured!" and the leprosy left him at once.|
|RF LUK 5:14||Then He enjoined him to tell no one; but, "go, show yourself to the priest, and present for your cleansing what was ordered by Moses as an evidence to them.|
|RF LUK 5:15||"But the report concerning Him spread more widely; and large crowds ran together to listen, and to be relieved of their sufferings.|
|RF LUK 5:16||But He Himself retired into the desert to pray.|
|RF LUK 5:17|| Curing the Paralytic.
One of those days, while He was teaching, it happened that there were Pharisees and teachers of the law sitting by, who had come out of several villages of Galilee and Judea, as well as from Jerusalem. And the power of the Lord was in Him to cure sickness;
|RF LUK 5:18||when some men came carrying a paralyzed man upon a rug, and they tried to get near, to place him before Him.|
|RF LUK 5:19||But being unable to find a means of approaching Him, on account of the crowd, they mounted the verandah, and lowered him upon his rug through the skylight, into the midst, before Jesus;|
|RF LUK 5:20||Who, seeing their faith, said to him, "Man, your sins are forgiven you!"|
|RF LUK 5:21||But the professors and Pharisees began to discuss it, remarking: "Who is this fellow that talks blasphemy? who is able to forgive sins, but God alone?"|
|RF LUK 5:22||Jesus, perceiving their reasoning's, however, answered: "Why do you debate in your hearts?|
|RF LUK 5:23||Which is easier to say?—'Your sins are removed from you'; or, 'Rise up, and walk!'|
|RF LUK 5:24||In order that you may know, however, that the Son of Man has authority to remove sins upon earth (He said to the paralytic), To you, I say, get up; take your rug, and go to your own home! '"|
|RF LUK 5:25||And he immediately got up in their presence, lifted what he had been lying upon, and went to his home, praising God. And they were all overcome with ecstasy, and they praised God;|
|RF LUK 5:26||and being filled with fear, they exclaimed, "We have seen strange things today."|
|RF LUK 5:27|| At Levi's Reception.
After this, He went out and observed a tax-farmer, named Levi, sitting at the custom-house; and said to him, "Follow Me!"
|RF LUK 5:28||And leaving all, he got up and followed Him.|
|RF LUK 5:29||Then Levi prepared a large reception at his own house; and a great company of tax-farmers and others were reclining together with Him.|
|RF LUK 5:30||But the professors grumbled about them; and the Pharisees said to His disciples, "Why does He eat and drink among these tax-farmers and sinners?"|
|RF LUK 5:31||Jesus, in reply, said to them, "The healthy have no need of a physician, but the sick have!|
|RF LUK 5:32||I have come not to call the righteous, but sinners to change their minds!"|
|RF LUK 5:33||They then said to Him: "The disciples of John, and of the Pharisees, frequently fast and pray; but Yours eat and drink!"|
|RF LUK 5:34||"Are the companions of the Bride- groom to fast while the Bridegroom is with them?" asked Jesus, in reply.|
|RF LUK 5:35||"The days will come, however, when the Bridegroom has been taken from them; in those days they can fast."|
|RF LUK 5:36||He also related a parable to them: "No one tears from a new piece to patch an old garment; and if he does, he will not only tear the new, but the patch will not agree with the old.|
|RF LUK 5:37||And no one pours new wine into old wine-skins; for if he did, the new wine would burst the skins, and the wine be spilled, and the skins destroyed.—|
|RF LUK 5:38||On the contrary, new wine must be stored in fresh wine-skins; and both are preserved.|
|RF LUK 5:39||But no man drinking old wine longs at once for new; for he says, 'The old is better.'|