Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF ROM 10:1||Brothers, my heart's desire and entreaty to God regarding them is for a salvation.|
|RF ROM 10:2||For I witness to them that they have a zeal for God, but not an intelligent one.|
|RF ROM 10:3||For not reflecting on the righteousness of God, and trying to establish their own, they have not ranged themselves under the Divine righteousness; although|
|RF ROM 10:4||the object of Christ's Law to all believers is righteousness.|
|RF ROM 10:5||Indeed, Moses describes the righteousness proceeding from the law: THAT A MAN PRACTICING IT SHALL LIVE IN IT.2|
|RF ROM 10:6||But that the righteousness from faith declares: SAY NOT IN YOUR HEART, WHO COULD ASCEND INTO THE HEAVEN? so as to bring Christ down;|
|RF ROM 10:7||Or, WHO COULD GO INTO THE Abyss?3 so as to bring Christ up from the dead again.|
|RF ROM 10:8||But what does he say? THE IDEAL IS NEAR YOU, IN YOUR MOUTH, AND IN YOUR HEART; 4 and that is the ideal of the faith which we proclaim:|
|RF ROM 10:9||That if you should proclaim from your mouth the Ideal that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you can be saved.|
|RF ROM 10:10||For with the heart it is believed to righteousness; and by the mouth it is acknowledged to salvation.|
|RF ROM 10:11||For the Scripture says: WHO EVER TRUSTS IN HIM SHALL NOT BE ASHAMED. 5|
|RF ROM 10:12||For there is no distinction between Jew and Greek; for He Himself is Lord of all, enriching all who call upon Him;|
|RF ROM 10:13||for, WHOEVER CALLS ON THE LORD SHALL BE SAVED.6|
|RF ROM 10:14||(Jew.) "But how can they call upon whom they have not believed? And how can they believe about what they have not heard? And how can they hear without a preacher?|
|RF ROM 10:15||And how can they preach unless they are sent? As it is written: HOW BEAUTIFUL ARE THEIR FEET WHO PROCLAIM PEACE, WHO PREACH THE GOOD NEWS.7|
|RF ROM 10:16|| "Yet all will not believe the good news. For Isaiah says: LORD, WHO HAS BELIEVED OUR REPORT? 8
2. Lev 18:5
3. Deut 30:12-13
4. Deut 30:14
5. Isa 49:23
6. Joel 2:32
7. Isa 52:7
8. Isa 53:1
|RF ROM 10:17||"Therefore the faith comes from a report; but the report through the arrangement of God."|
|RF ROM 10:18|| (Paul.) "But I ask, Have they not heard? Yes, indeed:
THEIR VOICE HAS GONE OUT TO ALL THE LAND,
AND THEIR DECLARATION TO THE BOUNDS OF THE CIVILIZED WORLD.2
|RF ROM 10:19|| "I say further, Does not Israel recognize it? First Moses says:
I WILL MAKE YOU JEALOUS ABOUT AN UNRECOGNIZED NATION;
I WILL INFURIATE YOU ABOUT AN UNINTELLIGIBLE NATION.3
|RF ROM 10:20|| "Then Isaiah becomes bold, and asserts: I WAS FOUND BY THOSE NOT SEEKING ME;
I BECAME PLAIN TO THOSE WHO NEVER ENQUIRED FOR ME;4
|RF ROM 10:21|| "But regarding Israel he says:
I STRETCHED OUT MY HANDS ALL THE DAY TO A REBELLIOUS AND CONTRADICTORY PEOPLE.5
2. Psa 19:4
3. Deut 32:21
4. Isa 65:1
5. Isa 65:2