Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF JOS 16:1||
The lot for the sons of Joseph came from the Jordan at Jericho. From the east of the brook of Jericho in the desert, it ascended from Jericho to the Hill of Bethel;
|RF JOS 16:2||then went from Bethel to Luz, where the boundary passed as far as Ataroth,|
|RF JOS 16:3||where the boundary descended westward towards Zafleti to the border of Beth-boron the lower, and then to Ghezer, and that was its termination to the west,|
|RF JOS 16:4||and the sons of Joseph, Manasseh and Ephraim, inherited it.|
|RF JOS 16:5||But there was a boundary for the sons of Ephraim with their families; and the limit of their portion from the east was Ataroth-Ader,|
|RF JOS 16:6||to Bethhoron the upper, and the boundary went towards the west to Mikinathath; from Tzefon, where the line turned eastward to Thanath-shiloh,|
|RF JOS 16:7||And passed from it to Janokha, and descended from Janokha to Ataroth, and Naratha, and Faga, to Jeriko, and arrived at the Jordan.|
|RF JOS 16:8||From Thafokha, the boundary went west of the river Kana, and its termination was west of this river for the tribe of the sons of Ephraim with their families.|
|RF JOS 16:9||These towns were assigned to the sons of Ephraim amongst the portion of the sons of Manasseh, all the towns with their villages.|
|RF JOS 16:10|| They did not, however, expel the Canaanites who dwelt in Ghezer, consequently the Canaanites reside among Ephraim to this time, and they are tributaries.
1. Ch. 16, v. 10. This statement of Isaiah the historian absolutely refutes the common libel on the Israelites of having massacred the whole population.—F.F.