Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
RF COL 4:1 | Masters, grant justice and right to your slaves; because you know that you have a Master in heaven. |
RF COL 4:2 | Persevere with prayer, keeping guard in it, with thanks; |
RF COL 4:3 | praying particularly for us, so that God may open to us a door for the message, to speak the secret of Christ, to which also I am devoted; |
RF COL 4:4 | so that I may display it, as it becomes me to speak. |
RF COL 4:5 | Conduct yourselves with prudence to those outside, buying the opportunity. |
RF COL 4:6 | Let your discourse at all times be seasoned with grateful salt, knowing how you ought to be distinguished from others. |
RF COL 4:7 | Personal Matters. Tychicus, the dear brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord, will inform you about my affairs; |
RF COL 4:8 | whom I have sent to you for this very purpose—so that I may know your circumstances, and that he may console your hearts— |
RF COL 4:9 | together with our faithful and beloved brother Onesimus, who belongs to you. They will tell you about everything here. |
RF COL 4:10 | Aristarchus, my companion, sends regards to you, as well as Mark, the cousin of Barnabas—about whom you have received instructions that if he should come your way you are to receive him— |
RF COL 4:11 | and Jesus, called Justus, who alone of the circumcised worked with me for the Kingdom of God. They were a comfort to me. |
RF COL 4:12 | Epaphras, a servant of Christ Jesus from yourselves, sends regards to you; he strives always for you in prayer, so that you may stand perfect and complete in all the will of God. |
RF COL 4:13 | For I can witness for him that he has much affection for you, as well as for those in Laodicea, and those in Hierapolis. |
RF COL 4:14 | Demas, and Luke the beloved physician, send regard to you. |
RF COL 4:15 | Give regards to the brothers in Laodicea, and Nymphas, and to the congregation in his house. |
RF COL 4:16 | And when this letter has been read among you, make it also to be read in the congregation at Laodicea, while you also should read that from Laodicea. |
RF COL 4:17 | And say to Archippus, "Take heed of the ministry that you have undertaken from the LORD, that you fulfil it." |
RF COL 4:18 | By my own hands, the regards of PAUL. Remember my bonds. Grace be with you. ————— (Written to the Colossians, from Rome, about 62 A.D., and sent by Tychicus and Onesimus.) |