Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF RUT 2:1||
Boaz meets Ruth Gleaning.
|RF RUT 2:2||And Ruth, the Moabitess, once said to Naomi, "I will go out into the field, and glean amongst the sheaves, after whoever I may, in whose eyes I find kindness." And she replied, "Go my girl."|
|RF RUT 2:3||So she went, and came, and gleaned in the field after the reapers, and she happened to alight on that part of the plain belonging to Boaz, of the family of Elimelekh!|
|RF RUT 2:4||And Boaz also came out from Bethlehem, and said to the reapers, "The EVER-LIVING be with you!" and they replied to him, "The EVER-LIVING bless you!"|
|RF RUT 2:5||Then Boaz asked his Steward whom he had appointed over the reapers, "Whose girl is this?"|
|RF RUT 2:6||And the foreman of the reapers replied, and said, "She is a Moabitess, who resided with Naomi in the plain of Moab,|
|RF RUT 2:7||and she asked, ' May I glean, please,—and gather after the reapers among the sheaves?' So she came, and has gleaned since this morning till now,—except that she returned a while to her home."|
|RF RUT 2:8||Then Boaz said to Ruth, "Do you not hear my child? Go not to another part of the plain, nor retire from here, but keep along with my own girls.|
|RF RUT 2:9||Watch for the field where they reap, and go after them. Have I not commanded the young men not to touch you? And when you are thirsty go to the buckets and drink what the young men have drawn."|
|RF RUT 2:10||Then she inclined her face, and bowed earthward, and asked him, "Why have I found favour in your eyes? for you to attend to me, when I am a foreigner?"|
|RF RUT 2:11||But Boaz replied and asked her, "Tell me all that you have done for your mother-in-law, after the death of your husband,—when you abandoned your father and mother, and country to go, and travel to a people whom you did not know formerly?|
|RF RUT 2:12||May the EVER-LIVING reward your act! And may the EVER-LIVING GOD of Israel pay you well, since you came to shelter under his canopy!"|
|RF RUT 2:13||And she answered, "I have found favour in your sight, sir,—for you have comforted me. And you have spoken to the heart of your servant, altho' I am not one of your servants."|
|RF RUT 2:14||Then Boaz said to her;—"At dinner time go along with them and eat of the food, and dip your morsel in the wine." So she sat beside the reapers, and he handed her oatcake, and she ate, and was satisfied, and left some of it!|
|RF RUT 2:15|| Then she arose to glean, and Boaz ordered his men saying;
"Let her even glean amongst the stalks, and do not insult her.
|RF RUT 2:16||And also pull some out from the sheaves and drop, that she may glean it, and find no fault with her ":|
|RF RUT 2:17||She consequently gleaned in the field till dusk, and beat out what she had gleaned, and it was an Ephah of barley.|
|RF RUT 2:18||Then she took it up, and went to the village, and showed her mother-in-law what she had gleaned. Then she brought out, and gave to her what she had left after herself had dined.|
|RF RUT 2:19||Her mother-in-law consequently asked her, "Where have you gleaned today, and what have you done? May whoever noticed you be blest!" "So she informed her mother-in-law who had done it for her, and she said, "The name of the man who was kind to me today is Boaz!"|
|RF RUT 2:20||Then Naomi exclaimed, "May he be completely blest by the EVER-LIVING for he has not ceased his kindness to the living or to the dead!" —Naomi also said to her, "That man is related to us,—he can restore us!"|
|RF RUT 2:21||Then Ruth the Moabitess added, "Yes! For he also said to me, ' You must keep with my servants to the end of the whole harvest that I have!"|
|RF RUT 2:22||Naomi then replied to Ruth, "That is right, my girl!—so go along with his girls, and let no one find you in another field."|
|RF RUT 2:23||So she kept with the girls of Boaz to glean until the end of the barley harvest, and wheat harvest, and resided with her mother-in-law.|