Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP SA1 20:1 DAVID FLED from Naioth in Ramah and came and said to Jonathan, What have I done? Of what am I guilty? What is my sin before your father, that he seeks my life?
KJV SA1 20:1 "And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?"
AKJV SA1 20:1 And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is my iniquity? and what is my sin before your father, that he seeks my life?
RF SA1 20:1 Then David removed from the Residency at Raamah, and appeared before Jonathan, asking him, "What have I done? What is my fault? and how have I offended your father, that he seeks my life?"
RF SA1 20:1 Then David removed from the Residency at Raamah, and appeared before Jonathan, asking him, "What have I done? What is my fault? and how have I offended your father, that he seeks my life?"
KJVP SA1 20:1 And David fled from Naioth in Ramah , and came and said before Jonathan , What have I done ? what is mine iniquity ? and what is my sin before thy father , that he seeketh my life?
ACF SA1 20:1 Então fugiu Davi de Naiote, em Ramá; e veio, e disse a Jônatas: Que fiz eu? Qual é o meu crime? E qual é o meu pecado diante de teu pai, que procura tirar-me a vida?
AMP SA1 20:2 Jonathan said, God forbid! You shall not die. My father does nothing great or small but what he tells me. And why should [he] hide this thing from me? It is not so.
KJV SA1 20:2 "And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but that he will shew it me: and why should my father hide this thing from me? it is not so."
AKJV SA1 20:2 And he said to him, God forbid; you shall not die: behold, my father will do nothing either great or small, but that he will show it me: and why should my father hide this thing from me? it is not so.
RF SA1 20:2 And he replied to him, "Be calm! you shall not be killed. Look; my father does nothing great, or little, that he does not communicate to my ears,—then why should my father hide this affair? It cannot be so."
RF SA1 20:2 And he replied to him, "Be calm! you shall not be killed. Look; my father does nothing great, or little, that he does not communicate to my ears,—then why should my father hide this affair? It cannot be so."
KJVP SA1 20:2 And he said unto him, God forbid ; thou shalt not die : behold , my father will do nothing - either great or small , but that he will show it me: and why should my father hide this thing so.
ACF SA1 20:2 E ele lhe disse: Tal não suceda; não morrerás; eis que meu pai não faz coisa nenhuma grande, nem pequena, sem primeiro me informar; por que, pois, meu pai me encobriria este negócio? Não será assim.
AMP SA1 20:3 But David replied, Your father certainly knows that I have found favor in your eyes, and he thinks, Let not Jonathan know this, lest he be grieved. But truly as the Lord lives and as your soul lives, there is but a step between me and death.
KJV SA1 20:3 "And David sware moreover, and said, Thy father certainly knoweth that I have found grace in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the LORD liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death."
AKJV SA1 20:3 And David swore moreover, and said, Your father certainly knows that I have found grace in your eyes; and he said, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the LORD lives, and as your soul lives, there is but a step between me and death.
RF SA1 20:3 But David swore even, and said, "He knows,—your father knows,—that I have found favour in your eyes, so he says 'Let not Jonathan know this, for fear he should be grieved.' But, however, by the life of the EVER-LIVING, and by the life of your soul, what defence is there between me and death?"
RF SA1 20:3 But David swore even, and said, "He knows,—your father knows,—that I have found favour in your eyes, so he says 'Let not Jonathan know this, for fear he should be grieved.' But, however, by the life of the EVER-LIVING, and by the life of your soul, what defence is there between me and death?"
KJVP SA1 20:3 And David sware moreover , and said , Thy father certainly knoweth that I have found grace in thine eyes ; and he saith , Let not Jonathan know this , lest he be grieved : but truly as the LORD liveth , and as thy soul liveth , there is but a step between me and death.
ACF SA1 20:3 Então Davi tornou a jurar, e disse: Teu pai sabe muito bem que achei graça em teus olhos; por isso disse: Não saiba isto Jônatas, para que não se magoe. Mas, na verdade, como vive o SENHOR, e como vive a tua alma, há apenas um passo entre mim e a morte.
AMP SA1 20:4 Then Jonathan said to David, Whatever you desire, I will do for you.
KJV SA1 20:4 "Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee."
AKJV SA1 20:4 Then said Jonathan to David, Whatever your soul desires, I will even do it for you.
RF SA1 20:4 Then Jonathan asked David, "What do you demand about your life, and I will provide it for you?"
RF SA1 20:4 Then Jonathan asked David, "What do you demand about your life, and I will provide it for you?"
KJVP SA1 20:4 Then said Jonathan unto David , Whatsoever thy soul desireth , I will even do thee.
ACF SA1 20:4 E disse Jônatas a Davi: O que disser a tua alma, eu te farei.
AMP SA1 20:5 David said to Jonathan, Tomorrow is the New Moon [festival], and I should not fail to sit at the table with the king; but let me go, that I may hide myself in the field till the third day at evening.
KJV SA1 20:5 "And David said unto Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even."
AKJV SA1 20:5 And David said to Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field to the third day at even.
RF SA1 20:5 And David replied to Jonathan, "You know to-morrow is New Moon, and I should sit with the king to dine, but I will withdraw and keep myself in the country until the third evening.
RF SA1 20:5 And David replied to Jonathan, "You know to-morrow is New Moon, and I should sit with the king to dine, but I will withdraw and keep myself in the country until the third evening.
KJVP SA1 20:5 And David said unto Jonathan , Behold , to morrow is the new moon , and I should not fail to sit with the king at meat : but let me go , that I may hide myself in the field unto the third day at even.
ACF SA1 20:5 Disse Davi a Jônatas: Eis que amanhã é a lua nova, em que costumo assentar-me com o rei para comer; porém deixa-me ir, e esconder-me-ei no campo, até à tarde do terceiro dia.
AMP SA1 20:6 If your father misses me at all, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem, his city, for there is a yearly sacrifice there for all the family.
KJV SA1 20:6 "If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family."
AKJV SA1 20:6 If your father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family.
RF SA1 20:6 If your father enquires for me, you must say, 'David asked me permission to run to Bethlehem, his village, for it is the set time for all his clan to sacrifice there.'
RF SA1 20:6 If your father enquires for me, you must say, 'David asked me permission to run to Bethlehem, his village, for it is the set time for all his clan to sacrifice there.'
KJVP SA1 20:6 If thy father at all miss me, then say , David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem his city : for there is a yearly sacrifice there for all the family.
ACF SA1 20:6 Se teu pai notar a minha ausência, dirás: Davi me pediu muito que o deixasse ir correndo a Belém, sua cidade; porquanto se faz lá o sacrifício anual para toda a linhagem.
AMP SA1 20:7 If he says, All right, then it will be well with your servant; but if he is angry, then be sure that evil is determined by him.
KJV SA1 20:7 "If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him."
AKJV SA1 20:7 If he say thus, It is well; your servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
RF SA1 20:7 If he then says, 'Good,' there is safety for your servant, but if it angers him, you will know that evil has been determined by him.
RF SA1 20:7 If he then says, 'Good,' there is safety for your servant, but if it angers him, you will know that evil has been determined by him.
KJVP SA1 20:7 If he say thus , It is well ; thy servant shall have peace : but if he be very wroth , then be sure that evil is determined him.
ACF SA1 20:7 Se disser assim: Está bem; então teu servo tem paz; porém se muito se indignar, sabe que já está inteiramente determinado no mal.
AMP SA1 20:8 Therefore deal kindly with your servant, for you have brought [me] into a covenant of the Lord with you. But if there is guilt in me, kill me yourself; for why should you bring me to your father?
KJV SA1 20:8 "Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?"
AKJV SA1 20:8 Therefore you shall deal kindly with your servant; for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me yourself; for why should you bring me to your father?
RF SA1 20:8 Now act kindly to your friend, for you made a bond of the EVER-LIVING between your friend and yourself. But, if I have offended, kill me yourself, for why should you betray me to your father?"
RF SA1 20:8 Now act kindly to your friend, for you made a bond of the EVER-LIVING between your friend and yourself. But, if I have offended, kill me yourself, for why should you betray me to your father?"
KJVP SA1 20:8 Therefore thou shalt deal kindly with thy servant ; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity , slay me thyself ; for why shouldest thou bring me to thy father?
ACF SA1 20:8 Usa, pois, de misericórdia com o teu servo, porque o fizeste entrar contigo em aliança do SENHOR; se, porém, há em mim crime, mata-me tu mesmo; por que me levarias a teu pai?
AMP SA1 20:9 And Jonathan said, Far be it from you! If I knew that evil was determined for you by my father, would I not tell you?
KJV SA1 20:9 "And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?"
AKJV SA1 20:9 And Jonathan said, Far be it from you: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come on you, then would not I tell it you?
RF SA1 20:9 Then Jonathan answered, "Go away. Calm yourself, and if I find that injury is intended to be brought upon you from my father I will come to you."
RF SA1 20:9 Then Jonathan answered, "Go away. Calm yourself, and if I find that injury is intended to be brought upon you from my father I will come to you."
KJVP SA1 20:9 And Jonathan said , Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell thee?
ACF SA1 20:9 Então disse Jônatas: Longe de ti tal coisa; porém se de alguma forma soubesse que já este mal está inteiramente determinado por meu pai, para que viesse sobre ti, não to revelaria eu?
AMP SA1 20:10 Then said David to Jonathan, Who will tell me if your father answers you roughly?
KJV SA1 20:10 "Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly?"
AKJV SA1 20:10 Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if your father answer you roughly?
RF SA1 20:10 But David replied to Jonathan, "Whatever he said to me, or may assert to you, your father is determined."
RF SA1 20:10 But David replied to Jonathan, "Whatever he said to me, or may assert to you, your father is determined."
KJVP SA1 20:10 Then said David to Jonathan , Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly?
ACF SA1 20:10 E disse Davi a Jônatas: Quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?
AMP SA1 20:11 Jonathan said, Come, let us go into the field. So they went into the field.
KJV SA1 20:11 "And Jonathan said unto David, Come, and let us go out into the field. And they went out both of them into the field."
AKJV SA1 20:11 And Jonathan said to David, Come, and let us go out into the field. And they went out both of them into the field.
RF SA1 20:11 When Jonathan replied to David, "Come, and we will go into the fields." So they both went to the fields,
RF SA1 20:11 When Jonathan replied to David, "Come, and we will go into the fields." So they both went to the fields,
KJVP SA1 20:11 And Jonathan said unto David , Come , and let us go out into the field . And they went out both of them into the field.
ACF SA1 20:11 Então disse Jônatas a Davi: Vem e saiamos ao campo. E saíram ambos ao campo.
AMP SA1 20:12 Jonathan said to David, The Lord, the God of Israel, be witness. When I have sounded out my father about this time tomorrow, or the third day, behold, if he is well inclined toward David, and I do not send and let you know it,
KJV SA1 20:12 "And Jonathan said unto David, O LORD God of Israel, when I have sounded my father about to morrow any time, or the third day, and, behold, if there be good toward David, and I then send not unto thee, and shew it thee;"
AKJV SA1 20:12 And Jonathan said to David, O LORD God of Israel, when I have sounded my father about to morrow any time, or the third day, and, behold, if there be good toward David, and I then send not to you, and show it you;
RF SA1 20:12 where Jonathan said to David, "By the EVER-LIVING, the GOD of Israel, I will search out my father by this time, at three days after to-morrow, and find if he is good towards David; and if he is not, I will send to you and whisper it to you.
RF SA1 20:12 where Jonathan said to David, "By the EVER-LIVING, the GOD of Israel, I will search out my father by this time, at three days after to-morrow, and find if he is good towards David; and if he is not, I will send to you and whisper it to you.
KJVP SA1 20:12 And Jonathan said unto David , O LORD God of Israel , when I have sounded my father about to morrow any time , or the third day, and, behold , if there be good toward David , and I then send not unto thee, and show thee;
ACF SA1 20:12 E disse Jônatas a Davi: O SENHOR Deus de Israel seja testemunha! Sondando eu a meu pai amanhã a estas horas, ou depois de amanhã, e eis que se houver coisa favorável para Davi, e eu então não enviar a ti, e não to fizer saber;
AMP SA1 20:13 The Lord do so, and much more, to Jonathan. But if it please my father to do you harm, then I will disclose it to you and send you away, that you may go in safety. And may the Lord be with you as He has been with my father.
KJV SA1 20:13 "The LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do thee evil, then I will shew it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the LORD be with thee, as he hath been with my father."
AKJV SA1 20:13 The LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do you evil, then I will show it you, and send you away, that you may go in peace: and the LORD be with you, as he has been with my father.
RF SA1 20:13 The LORD do so to Jonathan, and more than that, if what is pleasant to my father is bad for you. I will inform you of it,—and send you away, and you shall depart in safety. May the EVER-LIVING be with you, as He has been with my father.
RF SA1 20:13 The LORD do so to Jonathan, and more than that, if what is pleasant to my father is bad for you. I will inform you of it,—and send you away, and you shall depart in safety. May the EVER-LIVING be with you, as He has been with my father.
KJVP SA1 20:13 The LORD do so and much more to Jonathan : but if it please my father to do thee evil , then I will show it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace : and the LORD be with thee, as he hath been with my father.
ACF SA1 20:13 O SENHOR faça assim com Jônatas outro tanto; que se aprouver a meu pai fazer-te mal, também to farei saber, e te deixarei partir, e irás em paz; e o SENHOR seja contigo, assim como foi com meu pai.
AMP SA1 20:14 While I am still alive you shall not only show me the loving-kindness of the Lord, so that I die not,
KJV SA1 20:14 "And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not:"
AKJV SA1 20:14 And you shall not only while yet I live show me the kindness of the LORD, that I die not:
RF SA1 20:14 Therefore you must not whilst I live ever fail to show me the mercy of the EVER-LIVING, and not kill me.
RF SA1 20:14 Therefore you must not whilst I live ever fail to show me the mercy of the EVER-LIVING, and not kill me.
KJVP SA1 20:14 And thou shalt not only while yet I live show me the kindness of the LORD , that I die not:
ACF SA1 20:14 E, se eu então ainda viver, porventura não usarás comigo da beneficência do SENHOR, para que não morra?
AMP SA1 20:15 But also you shall not cut off your kindness from my house forever--no, not even when the Lord has cut off every enemy of David from the face of the earth.
KJV SA1 20:15 "But also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth."
AKJV SA1 20:15 But also you shall not cut off your kindness from my house for ever: no, not when the LORD has cut off the enemies of David every one from the face of the earth.
RF SA1 20:15 Let not your mercy cease from my family for ever,—not even when the EVER-LIVING cuts off every single enemy of David from the face of the earth.
RF SA1 20:15 Let not your mercy cease from my family for ever,—not even when the EVER-LIVING cuts off every single enemy of David from the face of the earth.
KJVP SA1 20:15 But also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever : no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.
ACF SA1 20:15 Nem tampouco cortarás da minha casa a tua beneficência eternamente; nem ainda quando o SENHOR desarraigar da terra a cada um dos inimigos de Davi.
AMP SA1 20:16 So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, And the Lord will require that this covenant be kept at the hands of David's enemies.
KJV SA1 20:16 "So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the LORD even require it at the hand of David's enemies."
AKJV SA1 20:16 So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the LORD even require it at the hand of David's enemies.
RF SA1 20:16 For Jonathan makes a treaty with the house of David, and the EVER-LIVING will enquire for it from the hand of David's enemies."
RF SA1 20:16 For Jonathan makes a treaty with the house of David, and the EVER-LIVING will enquire for it from the hand of David's enemies."
KJVP SA1 20:16 So Jonathan made a covenant with the house of David , saying, Let the LORD even require it at the hand of David?s enemies.
ACF SA1 20:16 Assim fez Jônatas aliança com a casa de Davi, dizendo: O SENHOR o requeira da mão dos inimigos de Davi.
AMP SA1 20:17 And Jonathan caused David to swear again by his love for him, for Jonathan loved him as he loved his own life.
KJV SA1 20:17 "And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul."
AKJV SA1 20:17 And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul.
RF SA1 20:17 Then Jonathan proceeded to swear David by his friendship for him; for he loved him as the friend of his life.
RF SA1 20:17 Then Jonathan proceeded to swear David by his friendship for him; for he loved him as the friend of his life.
KJVP SA1 20:17 And Jonathan caused David to swear again , because he loved him: for he loved him as he loved his own soul.
ACF SA1 20:17 E Jônatas fez jurar a Davi de novo, porquanto o amava; porque o amava com todo o amor da sua alma.
AMP SA1 20:18 Then Jonathan said to David, Tomorrow is the New Moon festival; and you will be missed, for your seat will be empty.
KJV SA1 20:18 "Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty."
AKJV SA1 20:18 Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and you shall be missed, because your seat will be empty.
RF SA1 20:18 Jonathan also said to him, "To-morrow is New Moon, so guard yourself, for your house will be watched;
RF SA1 20:18 Jonathan also said to him, "To-morrow is New Moon, so guard yourself, for your house will be watched;
KJVP SA1 20:18 Then Jonathan said to David , To morrow is the new moon : and thou shalt be missed , because thy seat will be empty.
ACF SA1 20:18 E disse-lhe Jônatas: Amanhã é a lua nova, e não te acharão no teu lugar, pois o teu assento se achará vazio.
AMP SA1 20:19 On the third day you will go quickly and come to the place where you hid yourself when the matter was in hand, and remain by the stone Ezel.
KJV SA1 20:19 "And when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel."
AKJV SA1 20:19 And when you have stayed three days, then you shall go down quickly, and come to the place where you did hide yourself when the business was in hand, and shall remain by the stone Ezel.
RF SA1 20:19 but upon the third day come down cautiously, and go to the place where you hid yourself on the day of sacrifice, and seat yourself at the side of the rock of Azal,
RF SA1 20:19 but upon the third day come down cautiously, and go to the place where you hid yourself on the day of sacrifice, and seat yourself at the side of the rock of Azal,
KJVP SA1 20:19 And when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly , and come to the place where - thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel.
ACF SA1 20:19 E, ausentando-te tu três dias, desce apressadamente, e vai àquele lugar onde te escondeste no dia do negócio; e fica-te junto à pedra de Ezel.
AMP SA1 20:20 And I will shoot three arrows on the side of it, as though I shot at a mark.
KJV SA1 20:20 "And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark."
AKJV SA1 20:20 And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark.
RF SA1 20:20 and I will shoot three arrows at random with a pretence of exercising myself at the butts.
RF SA1 20:20 and I will shoot three arrows at random with a pretence of exercising myself at the butts.
KJVP SA1 20:20 And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark.
ACF SA1 20:20 E eu atirarei três flechas para aquele lado, como se atirasse ao alvo.
AMP SA1 20:21 And I will send a lad, saying, Go, find the arrows. If I expressly say to the lad, Look, the arrows are on this side of you, take them--then you are to come, for it is safe for you and there is no danger, as the Lord lives.
KJV SA1 20:21 "And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the LORD liveth."
AKJV SA1 20:21 And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say to the lad, Behold, the arrows are on this side of you, take them; then come you: for there is peace to you, and no hurt; as the LORD lives.
RF SA1 20:21 Then I will send my lad to go seek the arrows. But if I say to the youth, 'Look! the arrows are near you!' then get yourself up, and come, for you will be safe; and there is nothing, as the LORD lives.
RF SA1 20:21 Then I will send my lad to go seek the arrows. But if I say to the youth, 'Look! the arrows are near you!' then get yourself up, and come, for you will be safe; and there is nothing, as the LORD lives.
KJVP SA1 20:21 And, behold , I will send a lad , saying, Go , find out the arrows . If I expressly say unto the lad , Behold , the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt ; as the LORD liveth.
ACF SA1 20:21 E eis que mandarei o moço dizendo: Anda, busca as flechas. Se eu expressamente disser ao moço: Olha que as flechas estão para cá de ti; toma-o contigo, e vem, porque há paz para ti, e não há nada, vive o SENHOR.
AMP SA1 20:22 But if I say to the youth, Look, the arrows are beyond you--then go, for the Lord has sent you away.
KJV SA1 20:22 "But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away."
AKJV SA1 20:22 But if I say thus to the young man, Behold, the arrows are beyond you; go your way: for the LORD has sent you away.
RF SA1 20:22 But if I say to the boy, 'Look out, for the arrows are beyond you and further on!' you must fly, for the EVER-LIVING sends you away.
RF SA1 20:22 But if I say to the boy, 'Look out, for the arrows are beyond you and further on!' you must fly, for the EVER-LIVING sends you away.
KJVP SA1 20:22 But if I say thus unto the young man , Behold , the arrows are beyond thee; go thy way : for the LORD hath sent away.
ACF SA1 20:22 Porém se disser ao moço assim: Olha que as flechas estão para lá de ti; vai-te embora, porque o SENHOR te deixa ir.
AMP SA1 20:23 And as touching the matter of which you and I have spoken, behold, the Lord is between you and me forever.
KJV SA1 20:23 "And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever."
AKJV SA1 20:23 And as touching the matter which you and I have spoken of, behold, the LORD be between you and me for ever.
RF SA1 20:23 The bond we have bound ourselves by, you and I, remember, for the EVER-LIVING is the intermediary between myself and you, forever!"
RF SA1 20:23 The bond we have bound ourselves by, you and I, remember, for the EVER-LIVING is the intermediary between myself and you, forever!"
KJVP SA1 20:23 And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold , the LORD be between thee and me for ever.
ACF SA1 20:23 E quanto ao negócio de que eu e tu falamos, eis que o SENHOR está entre mim e ti eternamente.
AMP SA1 20:24 So David hid himself in the field, and when the New Moon [festival] came, the king sat down to eat food.
KJV SA1 20:24 "So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat."
AKJV SA1 20:24 So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.
RF SA1 20:24 Saul tries to murder his son Jonathan for defending David. David consequently hid himself in the fields. When the New-Moon came the king sat down to table to dine.
RF SA1 20:24 Saul tries to murder his son Jonathan for defending David. David consequently hid himself in the fields. When the New-Moon came the king sat down to table to dine.
KJVP SA1 20:24 So David hid himself in the field : and when the new moon was come , the king sat him down to eat meat.
ACF SA1 20:24 Escondeu-se, pois, Davi no campo; e, sendo a lua nova, assentou-se o rei para comer pão.
AMP SA1 20:25 The king sat, as at other times, on his seat by the wall, and Jonathan sat opposite, and Abner sat by Saul's side, but David's place was empty.
KJV SA1 20:25 "And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, and David's place was empty."
AKJV SA1 20:25 And the king sat on his seat, as at other times, even on a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, and David's place was empty.
RF SA1 20:25 And the king sat on his usual seat by the wall, when Jonathan came up. But Abner had seated himself at the side of Saul, who missed the presence of David.
RF SA1 20:25 And the king sat on his usual seat by the wall, when Jonathan came up. But Abner had seated himself at the side of Saul, who missed the presence of David.
KJVP SA1 20:25 And the king sat upon his seat , as at other times , even upon a seat by the wall : and Jonathan arose , and Abner sat by Saul?s side , and David?s place was empty.
ACF SA1 20:25 E, assentando-se o rei, como das outras vezes, no seu assento, no lugar junto à parede, Jônatas se levantou, e assentou-se Abner ao lado de Saul; e o lugar de Davi apareceu vazio.
AMP SA1 20:26 Yet Saul said nothing that day, for he thought, Something has befallen him and he is not clean--surely he is not clean.
KJV SA1 20:26 "Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean."
AKJV SA1 20:26 Nevertheless Saul spoke not any thing that day: for he thought, Something has befallen him, he is not clean; surely he is not clean.
RF SA1 20:26 Saul, however, said nothing himself about it that day, for he reflected something has happened to him, perhaps he is not clean—he has not been ready.1 ————— 1 prepared, clean.
RF SA1 20:26 Saul, however, said nothing himself about it that day, for he reflected something has happened to him, perhaps he is not clean—he has not been ready.1 ————— 1 prepared, clean.
KJVP SA1 20:26 Nevertheless Saul spake not any thing that day : for he thought , Something hath befallen him, he is not clean ; surely he is not clean.
ACF SA1 20:26 Porém naquele dia não disse Saul nada, porque dizia: Aconteceu-lhe alguma coisa, pela qual não está limpo; certamente não está limpo.
AMP SA1 20:27 But on the morrow, the second day after the new moon, David's place was empty; and Saul said to Jonathan his son, Why has not the son of Jesse come to the meal, either yesterday or today?
KJV SA1 20:27 "And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day?"
AKJV SA1 20:27 And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said to Jonathan his son, Why comes not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day?
RF SA1 20:27 When the second day after the New-Moon came, and he still missed the presence of David, Saul asked Jonathan, his son, "Why has not the son of Jesse come to-day, as formerly, to dine?"
RF SA1 20:27 When the second day after the New-Moon came, and he still missed the presence of David, Saul asked Jonathan, his son, "Why has not the son of Jesse come to-day, as formerly, to dine?"
KJVP SA1 20:27 And it came to pass on the morrow , which was the second day of the month , that David?s place was empty : and Saul said unto Jonathan his son , Wherefore cometh not the son of Jesse to meat , neither yesterday , nor to day?
ACF SA1 20:27 Sucedeu também no outro dia, o segundo da lua nova, que o lugar de Davi apareceu vazio; disse, pois, Saul a Jônatas, seu filho: Por que não veio o filho de Jessé nem ontem nem hoje a comer pão?
AMP SA1 20:28 And Jonathan answered, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem.
KJV SA1 20:28 "And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:"
AKJV SA1 20:28 And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:
RF SA1 20:28 And Jonathan replied to Saul, "David asked me if he might go to Bethlehem,
RF SA1 20:28 And Jonathan replied to Saul, "David asked me if he might go to Bethlehem,
KJVP SA1 20:28 And Jonathan answered Saul , David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:
ACF SA1 20:28 E respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu encarecidamente que o deixasse ir a Belém.
AMP SA1 20:29 He said, Let me go, I pray, for our family holds a sacrifice in the city and my brother commanded me to be there. Now, if I have found favor in your eyes, let me get away and see my brothers. That is why he has not come to the king's table.
KJV SA1 20:29 "And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me to be there: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he cometh not unto the king's table."
AKJV SA1 20:29 And he said, Let me go, I pray you; for our family has a sacrifice in the city; and my brother, he has commanded me to be there: and now, if I have found favor in your eyes, let me get away, I pray you, and see my brothers. Therefore he comes not to the king's table.
RF SA1 20:29 and said, 'Permit me, I pray, for our clan sacrifices in that village, and my brother has sent for me, and so, if I have found favour in your sight, allow me, I pray, for I wish to see my brothers.' That is why he has not come to the king's table."
RF SA1 20:29 and said, 'Permit me, I pray, for our clan sacrifices in that village, and my brother has sent for me, and so, if I have found favour in your sight, allow me, I pray, for I wish to see my brothers.' That is why he has not come to the king's table."
KJVP SA1 20:29 And he said , Let me go , I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city ; and my brother , he hath commanded me to be there: and now , if I have found favour in thine eyes , let me get away , I pray thee, and see my brethren . Therefore - he cometh not unto the king?s table.
ACF SA1 20:29 Dizendo: Peço-te que me deixes ir, porquanto a nossa linhagem tem um sacrifício na cidade, e meu irmão mesmo me mandou ir; se, pois, agora tenho achado graça em teus olhos, peço-te que me deixes partir, para que veja a meus irmãos; por isso não veio à mesa do rei.
AMP SA1 20:30 Then Saul's anger was kindled against Jonathan and he said to him, You son of a perverse, rebellious woman, do not I know that you have chosen the son of Jesse to your own shame and to the shame of your mother who bore you?
KJV SA1 20:30 "Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakedness?"
AKJV SA1 20:30 Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said to him, You son of the perverse rebellious woman, do not I know that you have chosen the son of Jesse to your own confusion, and to the confusion of your mother's nakedness?
RF SA1 20:30 But Saul was furious with Jonathan, and exclaimed to him, "You young son of Rebellion. Do I not know that you have chosen the son of Jesse to your own dishonor, and to the dishonor of your mother's shame?
RF SA1 20:30 But Saul was furious with Jonathan, and exclaimed to him, "You young son of Rebellion. Do I not know that you have chosen the son of Jesse to your own dishonor, and to the dishonor of your mother's shame?
KJVP SA1 20:30 Then Saul?s anger was kindled against Jonathan , and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion , and unto the confusion of thy mother?s nakedness?
ACF SA1 20:30 Então se acendeu a ira de Saul contra Jônatas, e disse-lhe: Filho da mulher perversa e rebelde; não sei eu que tens escolhido o filho de Jessé, para vergonha tua e para vergonha da nudez de tua mãe?
AMP SA1 20:31 For as long as the son of Jesse lives upon the earth, you shall not be established nor shall your kingdom. So now send and bring him to me, for he shall surely die.
KJV SA1 20:31 "For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die."
AKJV SA1 20:31 For as long as the son of Jesse lives on the ground, you shall not be established, nor your kingdom. Why now send and fetch him to me, for he shall surely die.
RF SA1 20:31 For as long as the son of Jesse exists above ground, your Leadership will not be secured? And now you have sent, and taken him from me! Nevertheless he is a Son of Death!"
RF SA1 20:31 For as long as the son of Jesse exists above ground, your Leadership will not be secured? And now you have sent, and taken him from me! Nevertheless he is a Son of Death!"
KJVP SA1 20:31 For as long as the son of Jesse liveth upon the ground , thou shalt not be established , nor thy kingdom . Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.
ACF SA1 20:31 Porque todos os dias que o filho de Jessé viver sobre a terra nem tu estarás seguro, nem o teu reino; pelo que envia, e traze-mo nesta hora; porque é digno de morte.
AMP SA1 20:32 Jonathan answered Saul his father, Why should he be killed? What has he done?
KJV SA1 20:32 "And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?"
AKJV SA1 20:32 And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why shall he be slain? what has he done?
RF SA1 20:32 Jonathan; however, answered Saul his father, and said to him, "Why should he die?—What has he done?"
RF SA1 20:32 Jonathan; however, answered Saul his father, and said to him, "Why should he die?—What has he done?"
KJVP SA1 20:32 And Jonathan answered Saul his father , and said unto him, Wherefore shall he be slain ? what hath he done?
ACF SA1 20:32 Então respondeu Jônatas a Saul, seu pai, e lhe disse: Por que há de morrer? Que tem feito?
AMP SA1 20:33 But Saul cast his spear at him to smite him, by which Jonathan knew that his father had determined to kill David.
KJV SA1 20:33 And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David.
AKJV SA1 20:33 And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David.
RF SA1 20:33 Then Saul threw his javelin at him to stab him, so Jonathan knew that his father had decided upon the death of David,
RF SA1 20:33 Then Saul threw his javelin at him to stab him, so Jonathan knew that his father had decided upon the death of David,
KJVP SA1 20:33 And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David.
ACF SA1 20:33 Então Saul atirou-lhe com a lança, para o ferir; assim entendeu Jônatas que já seu pai tinha determinado matar a Davi.
AMP SA1 20:34 So Jonathan arose from the table in fierce anger, and ate no food that second day of the month, for he grieved for David because his father had disgraced him.
KJV SA1 20:34 "So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame."
AKJV SA1 20:34 So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame.
RF SA1 20:34 so Jonathan arose from the table with fury, and ate no food the second day of the New-Moon, for he was grieved about David, because his father had thus determined.
RF SA1 20:34 so Jonathan arose from the table with fury, and ate no food the second day of the New-Moon, for he was grieved about David, because his father had thus determined.
KJVP SA1 20:34 So Jonathan arose from the table in fierce anger , and did eat no meat the second day of the month : for he was grieved for David , because his father had done him shame.
ACF SA1 20:34 Por isso Jônatas, todo encolerizado, se levantou da mesa; e no segundo dia da lua nova não comeu pão; porque se magoava por causa de Davi, porque seu pai o tinha humilhado.
AMP SA1 20:35 In the morning Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad was with him.
KJV SA1 20:35 "And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him."
AKJV SA1 20:35 And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
RF SA1 20:35 Jonathan reports his danger to David. But when dawn came Jonathan went out to the field to meet David, and a little lad with him,
RF SA1 20:35 Jonathan reports his danger to David. But when dawn came Jonathan went out to the field to meet David, and a little lad with him,
KJVP SA1 20:35 And it came to pass in the morning , that Jonathan went out into the field at the time appointed with David , and a little lad him.
ACF SA1 20:35 E aconteceu, pela manhã, que Jônatas saiu ao campo, ao tempo que tinha ajustado com Davi, e um moço pequeno com ele.
AMP SA1 20:36 And he said to his lad, Run, find the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
KJV SA1 20:36 "And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him."
AKJV SA1 20:36 And he said to his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
RF SA1 20:36 and he said to his lad, "Run, find the arrows I shoot." The boy ran, so he shot an arrow to pass over him.
RF SA1 20:36 and he said to his lad, "Run, find the arrows I shoot." The boy ran, so he shot an arrow to pass over him.
KJVP SA1 20:36 And he said unto his lad , Run , find out now the arrows which I shoot . And as the lad ran , he shot an arrow beyond him.
ACF SA1 20:36 Então disse ao seu moço: Corre a buscar as flechas que eu atirar. Correu, pois, o moço, e ele atirou uma flecha, que fez passar além dele.
AMP SA1 20:37 When the lad came to the place where Jonathan had shot the arrow, Jonathan called to [him], Is not the arrow beyond you?
KJV SA1 20:37 "And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee?"
AKJV SA1 20:37 And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond you?
RF SA1 20:37 When the lad came to the place to which the arrow had been shot by Jonathan, Jonathan called after the lad and said, "Holloo! is not my arrow there beyond you?"
RF SA1 20:37 When the lad came to the place to which the arrow had been shot by Jonathan, Jonathan called after the lad and said, "Holloo! is not my arrow there beyond you?"
KJVP SA1 20:37 And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot , Jonathan cried after the lad , and said , Is not the arrow beyond thee?
ACF SA1 20:37 E, chegando o moço ao lugar da flecha que Jônatas tinha atirado, gritou Jônatas atrás do moço, e disse: Não está porventura a flecha mais para lá de ti?
AMP SA1 20:38 And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not! The lad gathered up the arrow and came to his master.
KJV SA1 20:38 "And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master."
AKJV SA1 20:38 And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
RF SA1 20:38 Jonathan also called after the lad, "Make haste! Be quick! Don't dawdle!" So the lad picked up the arrows of Jonathan, and came to his master.
RF SA1 20:38 Jonathan also called after the lad, "Make haste! Be quick! Don't dawdle!" So the lad picked up the arrows of Jonathan, and came to his master.
KJVP SA1 20:38 And Jonathan cried after the lad , Make speed , haste , stay not. And Jonathan?s lad gathered up the arrows , and came to his master.
ACF SA1 20:38 E tornou Jônatas a gritar atrás do moço: Apressa-te, corre, não te demores. E o moço de Jônatas apanhou as flechas, e veio a seu senhor.
AMP SA1 20:39 But the lad knew nothing; only Jonathan and David knew the matter.
KJV SA1 20:39 But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.
AKJV SA1 20:39 But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.
RF SA1 20:39 The lad, however, knew nothing about the affair. Jonathan and David, however, understood the thing.
RF SA1 20:39 The lad, however, knew nothing about the affair. Jonathan and David, however, understood the thing.
KJVP SA1 20:39 But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.
ACF SA1 20:39 E o moço não entendeu coisa alguma; só Jônatas e Davi sabiam deste negócio.
AMP SA1 20:40 Jonathan gave his weapons to his lad and told him, Go, carry them to the city.
KJV SA1 20:40 "And Jonathan gave his artillery unto his lad, and said unto him, Go, carry them to the city."
AKJV SA1 20:40 And Jonathan gave his artillery to his lad, and said to him, Go, carry them to the city.
RF SA1 20:40 Then Jonathan gave his weapons to his boy, and said to him, "Go! return to the town."
RF SA1 20:40 Then Jonathan gave his weapons to his boy, and said to him, "Go! return to the town."
KJVP SA1 20:40 And Jonathan gave his artillery unto his lad , and said unto him, Go , carry them to the city.
ACF SA1 20:40 Então Jônatas deu as suas armas ao moço que trazia, e disse-lhe: Anda, e leva-as à cidade.
AMP SA1 20:41 And as soon as the lad was gone, David arose from beside the heap of stones and fell on his face to the ground and bowed himself three times. And they kissed one another and wept with one another until David got control of himself.
KJV SA1 20:41 "And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded."
AKJV SA1 20:41 And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded.
RF SA1 20:41 The lad went, and David got up from his hiding-place, and bending his face to the earth, bowed three times, and both kissed as friends, and both wept as friends, until David was overcome.
RF SA1 20:41 The lad went, and David got up from his hiding-place, and bending his face to the earth, bowed three times, and both kissed as friends, and both wept as friends, until David was overcome.
KJVP SA1 20:41 And as soon as the lad was gone , David arose out of a place toward the south , and fell on his face to the ground , and bowed himself three times : and they kissed one another , and wept one with another , until David exceeded.
ACF SA1 20:41 E, indo-se o moço, levantou-se Davi do lado do sul, e lançou-se sobre o seu rosto em terra, e inclinou-se três vezes; e beijaram-se um ao outro, e choraram juntos, mas Davi chorou muito mais.
AMP SA1 20:42 And Jonathan told David, Go in peace, forasmuch as we have sworn to each other in the name of the Lord, saying, The Lord shall be between me and you, and between my descendants and yours forever. And Jonathan arose and departed into the city.
KJV SA1 20:42 "And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city."
AKJV SA1 20:42 And Jonathan said to David, Go in peace, for as much as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and you, and between my seed and your seed for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.
RF SA1 20:42 Then Jonathan said to David, "Go in the peace that we both have sworn to by the name of the EVER-LIVING, saying, 'The EVER-LIVING shall be between me and you, and between my descendants and your descendants for ever.'" Then he arose and departed. And Jonathan returned to the town.
RF SA1 20:42 Then Jonathan said to David, "Go in the peace that we both have sworn to by the name of the EVER-LIVING, saying, 'The EVER-LIVING shall be between me and you, and between my descendants and your descendants for ever.'" Then he arose and departed. And Jonathan returned to the town.
KJVP SA1 20:42 And Jonathan said to David , Go in peace , forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD , saying , The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever . And he arose and departed : and Jonathan went into the city.
ACF SA1 20:42 E disse Jônatas a Davi: Vai-te em paz; o que nós temos jurado ambos em nome do SENHOR, dizendo: O SENHOR seja entre mim e ti, e entre a minha descendência e a tua descendência, seja perpetuamente. {cf2 (20:43)} Então se levantou Davi, e partiu; e Jônatas entrou na cidade.
H1732 {david daviyd} | daw-veed', daw-veed' | From the same as H1730; | loving; | David, the youngest son of Jesse: - David.
H1272 {barach} | baw-rakh' | A primitive root; | to bolt, that is, figuratively to flee suddenly: - chase (away); | drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
H1245 {baqash} | baw-kash' | A primitive root; | to search out (by any method; | specifically in worship or prayer); | by implication to strive after: - ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, | (make) request, require, seek (for).
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H2403 {chatta'ah chatta'th} | khat-taw-aw', khat-tawth' | From H2398; | an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; | also (concretely) an offender: - punishment (of sin), purifying (-fication for sin), sin (-ner, offering).
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H5771 {'avon 'avon} | aw-vone', aw-vone' | From H5753; | perversity, that is, | (moral) evil: - fault, iniquity, mischief, punishment (of iniquity), sin.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H3083 {yehonathan} | yeh-ho-naw-thawn' | From H3068 and H5414; | Jehovah-given; | Jehonathan, the name of four Israelites: - Jonathan. Compare H3129. | REF: 0 - 74
H7414 {ramah} | raw-maw' | The same as H7413; | Ramah, the name of four places in Palestine: - Ramah. | REF: 0 - 33
H5121 {naviyth} | naw-veeth' | From H5115; | residence; | Navith, a place in Palestine: - Naioth [from the margin]. | REF: 0 - 4
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H2486 {chaliylah chalilah} | khaw-lee'-law, khaw-lee'-law | A directive from H2490; | literally for a profaned thing; | used (interjectionally) far be it!: - be far, | (X God) forbid. | REF: 0 - 18
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H5641 {sathar} | saw-thar' | A primitive root; | to hide (by covering), literally or figuratively: - be absent, keep close, conceal, hide (self), | (keep) secret, X surely.
H4069 {maddua' maddua'} | mad-doo'-ah, mad-doo'-ah | From H4100 and the passive participle of H3045; | what (is) known?; | that is, | (by implication), | (adverbially) why?: - how, wherefore, why.
H1540 {galah} | gaw-law' | A primitive root; | to denude (especially in a disgraceful sense); | by implication to exile (captives being usually stripped); | figuratively to reveal: - + advertise, appear, bewray, bring, | (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.
H6996 {qatan qaton} | kaw-tawn', kaw-tone' | From H6962; | abbreviated, that is, diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance): - least, less (-ser), little (one), small (-est, one, quantity, thing), young (-er, -est).
H1419 {gadol gadol} | gaw-dole', gaw-dole' | From H1431; | great (in any sense); | hence older; | also insolent: - + aloud, elder (-est), + exceeding (-ly), + far, | (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, | (´) very.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H176 {'o 'av} | o, av | The first form is presumed to be the "constructive" or genitival form of the second form which is short for H185; | desire (and so probably in Pro 31:4); | hence (by way of alternative) or also if: - also and either if at the least X nor or otherwise then whether. | REF: 0 - 206
H7650 {shaba'} | shaw-bah' | A primitive root; | properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; | to seven oneself, that is, swear (as if by repeating a declaration seven times): - adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full [by mistake for H7646], take an oath, X straitly, | (cause to, make to) swear.
H6587 {pes’a'} | peh'-sah | From H6585; | a stride: - step. | REF: 0
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H6087 {'atsab} | aw-tsab' | A primitive root; | properly to carve, that is, fabricate or fashion; | hence (in a bad sense) to worry, pain or anger: - displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex, worship, wrest.
H6435 {pen} | pane | From H6437; | properly removal; | used only (in the constructive) adverbially as conjugation lest: - (lest) (peradventure), that . . . not. | REF: 0 - 113
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H2580 {chen} | khane | From H2603; | graciousness, that is, subjectively (kindness, favor) or objectively (beauty): - favour, grace (-ious), pleasant, precious, [well-] favoured.
H4672 {matsa'} | maw-tsaw' | A primitive root; | properly to come forth to, that is, appear or exist; | transitively to attain, that is, find or acquire; | figuratively to occur, meet or be present: - + be able, befall, being, catch, X certainly (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find (-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), X occasion serve, | (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H4194 {maveth} | maw'-veth | From H4191; | death (natural or violent); | concretely the dead, their place or state (hades); | figuratively pestilence, ruin: - (be) dead ([-ly]), death, die (-d).
H199 {'ulam} | oo-lawm' | Apparently a variation of H194; | however or on the contrary: - as for, but, howbeit, in very deed, surely, truly, wherefore. | REF: 0 - 9
H996 {beyn} | bane | (Sometimes in the plural masculine or feminine); | properly the constructively contracted form of an otherwise unused noun from H995; | a distinction; | but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); | also as a conjugation, either... or: - among, asunder, at, between (-twixt . . . and), + from (the widest), X in, out of, whether (it be... or), within.
H4279 {machar} | maw-khar' | Probably from H309; | properly deferred, that is, the morrow; | usually (adverbially) tomorrow; | indefinitely hereafter: - time to come, tomorrow.
H2320 {chodesh} | kho'-desh | From H2318; | the new moon; | by implication a month: - month (-ly), new moon.
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H7704 {s’adeh s’aday} | saw-deh', saw-dah'ee | From an unused root meaning to spread out; | a field (as flat): - country, field, ground, land, soil, X wild.
H7992 {sheliyshiy} | shel-ee-shee' | Ordinal from H7969; | third; | feminine a third (part); | by extension a third (day, year or time); | specifically a third story cell): - third (part, rank, time), three (years old). | REF: 0 - 93
H6153 {'ereb} | eh'-reb | From H6150; | dusk: - + day, even (-ing, tide), night.
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H6485 {paqad} | paw-kad' | A primitive root; | to visit (with friendly or hostile intent); | by analogy to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: - appoint, X at all, avenge, bestow, | (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up look, make X by any means, miss, number, officer, | (make) overseer have (the) oversight, punish, reckon, | (call to) remember (-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.
H7592 {sha'al sha'el} | shaw-al', shaw-ale' | A primitive root; | to inquire; | by implication to request; | by extension to demand: - ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, X straitly, X surely, wish.
H7323 {ruts} | roots | A primitive root; | to run (for whatever reason, especially to rush): - break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, | (make) run (away, through), post, stretch out.
H1035 {beyth lechem} | bayth leh'-khem | From H1004 and H3899; | house of bread; | Beth-Lechem, a place in Palestine: - Beth-lehem. | REF: 0 - 39
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H2077 {zebach} | zeh'-bakh | From H2076; | properly a slaughter, that is, the flesh of an animal; | by implication a sacrifice (the victim or the act): - offer (-ing), sacrifice. | REF: 0 - 150
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H4940 {mishpachah} | mish-paw-khaw' | From H8192 (compare H8198); | a family, that is, circle of relatives; | figuratively a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); | by extension a tribe or people: - family, kind (-red).
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H7965 {shalom shalom} | shaw-lome', shaw-lome' | From H7999; | safe, that is, | (figuratively) well, happy, friendly; | also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace: - X do, familiar, X fare, favour, + friend, X greet, | (good) health, | (X perfect, such as be at) peace (-able, -ably), prosper (-ity, -ous), rest, safe (-ly), salute, welfare, | (X all is, be) well, X wholly.
H2734 {charah} | khaw-raw' | A primitive root (compare H2787); | to glow or grow warm; | figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy: - be angry, burn, be displeased, X earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, X very, be wroth. See H8474.
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H3615 {kalah} | kaw-law' | A primitive root; | to end, whether intransitively (to cease, be finished, perish) or transitively (to complete, prepare, consume): - accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when . . . were) done, | (be an) end (of), expire, | (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
H2617 {chesed} | kheh'-sed | From H2616; | kindness; | by implication (towards God) piety; | rarely (by opprobrium) reproof, or (subjectively) beauty: - favour, good deed (-liness, -ness), kindly, | (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
H1285 {beriyth} | ber-eeth' | From H1262 (in the sense of cutting (like H1254)); | a compact (because made by passing between pieces of flesh): - confederacy, [con-]feder[-ate], covenant, league.
H859 {'attah 'atta 'ath 'attiy 'attem 'atten 'attenah 'attennah} | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | A primitive pronoun of the second person; | thou and thee, or (plural) ye and you: - thee, thou, ye, you. | REF: 0 - 5
H5046 {nagad} | naw-gad' | A primitive root; | properly to front, that is, stand boldly out opposite; | by implication (causatively), to manifest; | figuratively to announce (always by word of mouth to one present); | specifically to expose, predict, explain, praise: - bewray, X certainly, certify, declare (-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H6030 {'anah} | aw-naw' | A primitive root; | properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; | by implication to respond; | by extension to begin to speak; | specifically to sing, shout, testify, announce: - give account, afflict [by mistake for H6031], | (cause to, give) answer, bring low [by mistake for H6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, | (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, | (bear) witness. See also H1042, H1043.
H7186 {qasheh} | kaw-sheh' | From H7185; | severe (in various applications): - churlish, cruel, grievous, hard ([-hearted], thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough (-ly), sore, sorrowful, stiff ([-necked]), stubborn, + in trouble. | REF: 0 - 33
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H6256 {'eth} | ayth | From H5703; | time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.: - + after, [al-] ways, X certain, + continually, + evening, long, | (due) season, so [long] as, [even-, evening-, noon-] tide, | ([meal-], what) time, when.
H2713 {chaqar} | khaw-kar' | A primitive root; | properly to penetrate; | hence to examine intimately: - find out, | (make) search (out), seek (out), sound, try.
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H227 {'az} | awz | A demonstrative adverb; | at that time or place; | also as a conjugation, therefore: - beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H3254 {yasaph} | yaw-saf' | A primitive root; | to add or augment (often adverbially to continue to do a thing): - add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give moreover, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield.
H3190 {yatab} | yaw-tab' | A primitive root; | to be (causatively) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right): - be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, + be content, diligent (-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good ([-ness]), be (make) merry, please (+ well), shew more [kindness], skilfully, X very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well [said, seen ].
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H3772 {karath} | kaw-rath' | A primitive root; | to cut (off, down or asunder); | by implication to destroy or consume; | specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces): - be chewed, be con- [feder-] ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league ([covenant]), X lose, perish, X utterly, X want.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H5769 {'olam 'olam} | o-lawm', o-lawm' | From H5956; | properly concealed, that is, the vanishing point; | generally time out of mind (past or future), that is, | (practically) eternity; | frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always: - always (-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, | (for, [n-]) ever (-lasting, -more, of old), lasting, long (time), | (of) old (time), perpetual, at any time, | (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
H341 {'oyeb 'oyeb} | o-yabe', o-yabe' | Active participle of H340; | hating; | an adversary: - enemy, foe. | REF: 0 - 274
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H127 {'adamah} | ad-aw-maw' | From H119; | soil (from its general redness): - country, earth, ground, husband [-man] (-ry), land.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H160 {'ahabah} | a-hab-aw' | Feminine of H158 and meaning the same: - love.
H157 {'ahab 'aheb} | aw-hab', aw-habe' | A primitive root; | to have affection for (sexually or otherwise): - (be-) love (-d, -ly, -r), like, friend.
H4186 {moshab moshab} | mo-shawb', mo-shawb' | From H3427; | a seat; | figuratively a site; | abstractly a session; | by extension an abode (the place or the time); | by implication population: - assembly, dwell in, dwelling (-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.
H8027 {shalash} | shaw-lash' | A primitive root perhaps originally to intensify, that is, treble; | but apparently used only as denominative from H7969, to be (causatively make) triplicate (by restoration, in portions, strands, days or years): - do the third time, | (divide into, stay) three (days, -fold, parts, years old). | REF: 0 - 5
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H3966 {me'od} | meh-ode' | From the same as H181; | properly vehemence, that is, | (with or without preposition) vehemently; | by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; | especially when repeated): - diligently, especially, exceeding (-ly), far, fast, good, great (-ly), X louder and louder, might (-ily, -y), | (so) much, quickly, | (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.
H4725 {maqom maqom meqomah meqomah} | (1,2) maw-kome', | (3,4) mek-o-mah' | From H6965; | properly a standing, that is, a spot; | but used widely of a locality (generally or specifically); | also (figuratively) of a condition (of body or mind): - country, X home, X open, place, room, space, X whither [-soever].
H4639 {ma’as’eh} | mah-as-eh' | From H6213; | an action (good or bad); | generally a transaction; | abstractly activity; | by implication a product (specifically a poem) or (generally) property: - act, art, + bakemeat, business, deed, do (-ing), labour, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, | ([handy-, needle-, net-]) work, | (-ing, -manship), wrought.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H237 {'ezel} | eh'-zel | From H235; | departure; | ezel, a memorial stone in Palestine: - ezel. | REF: 0
H68 {'eben} | eh'-ben | From the root of H1129 through the meaning, to build; | a stone: - + carbuncle, + mason, + plummet, [chalk-, hail-, bead-, sling-] stone (-ny), | (divers) weight (-s).
H3384 {yarah yara'} | yaw-raw', yaw-raw' | A primitive root; | properly to flow as water (that is, to rain); | transitively to lay or throw (especially an arrow, that is, to shoot); | figuratively to point out (as if by aiming the finger), to teach: - (+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach (-er, -ing), through.
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H2671 {chets} | khayts | From H2686; | properly a piercer, that is, an arrow; | by implication a wound; | figuratively (of God) thunder bolt; | (by interchange for H6086) the shaft of a spear: - + archer, arrow, dart, shaft, staff, wound.
H6654 {tsad} | tsad | Contracted from an unused root meaning to sidle off; | a side; | figuratively an adversary: - (be-) side.
H4307 {mattara' mattarah} | mat-taw-raw', mat-taw-raw' | From H5201; | a jail (as a guard house); | also an aim (as being closely watched): - mark, prison.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H2007 {hennah} | hane'-naw | Prolonged for H2004; | themselves (often used emphatically for the copula, also in indirect relation): - X in, X such (and such things), their, | (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, those, wherein. | REF: 0 - 20
H5288 {na'ar} | nah'-ar | From H5287; | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; | by implication a servant; | also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age): - babe, boy, child, damsel [from the margin], lad, servant, young (man).
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H5958 {'elem} | eh'-lem | From H5956; | properly something kept out of sight (compare H5959), that is, a lad: - young man, stripling.
H1973 {hale'ah} | haw-leh-aw' | From the primitive form of the article; | to the distance, that is, far away; | also (of time) thus far: - back, beyond, | (hence-) forward, hitherto, thenceforth, yonder.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H3899 {lechem} | lekh'-em | From H3898; | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): - ([shew-]) bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also H1036.
H6471 {pa'am pa'amah} | pah'-am, pah-am-aw' | From H6470; | a stroke, literally or figuratively (in various applications): - anvil, corner, foot (-step), going, [hundred-] fold, X now, | (this) + once, order, rank, step, + thrice, [often-], second, this, two) time (-s), twice, wheel.
H7023 {qiyr qir qiyrah} | keer, keer, kee-raw' | From H6979; | a wall (as built in a trench): - + mason, side, town, X very, wall.
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H7586 {sha'ul} | shaw-ool' | Passive participle of H7592; | asked; | Shaul, the name of an edomite and two Israelites: - Saul, Shaul. | REF: 0 - 334
H74 {'abner 'abiyner} | ab-nare', ab-ee-nare' | From H1 and H5216; | father of light (that is, enlightening); | Abner, an Israelite: - Abner. | REF: 0 - 52
H3972 {me'umah} | meh-oo'-maw | Apparently a form of H3971; | properly a speck or point, that is, | (by implication) something; | with negative nothing: - fault, + no (-ught), ought, somewhat, any ([no-]) thing. | REF: 0 - 30
H4745 {miqreh} | mik-reh' | From H7136; | something met with, that is, an accident or fortune: - something befallen, befalleth, chance, event, hap (-peneth). | REF: 0 - 8
H2889 {tahor tahor} | haw-hore', taw-hore' | From H2891; | pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense): - clean, fair, pure (-ness).
H4283 {mochorath mochoratham} | mokh-or-awth', mokh-or-aw-thawm' | Feminine from the same as H4279; | the morrow or (adverbially) tomorrow: - morrow, next day.
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H8543 {temol temol} | tem-ole', tem-ole' | Probably for H865; | properly ago, that is, a (short or long) time since; | especially yesterday, or (with H8032) day before yesterday: - + before (-time), + these [three] days, + heretofore, + time past, yesterday.
H3448 {yishay 'iyshay} | yee-shah'ee, ee-shah'ee | From the same as H3426; | extant; | Jishai, David’s father: - Jesse. | REF: 0 - 38
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H8145 {sheniy} | shay-nee' | From H8138; | properly double, that is, second; | also adverbially again: - again, either [of them], | (an-) other, second (time).
H7979 {shulchan} | shool-khawn' | From H7971; | a table (as spread out); | by implication a meal: - table.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H4422 {malat} | maw-lat' | A primitive root; | properly to be smooth, that is, | (by implication) to escape (as if by slipperiness); | causatively to release or rescue; | specifically to bring forth young, emit sparks: - deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, X speedily, X surely.
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H6680 {tsavah} | tsaw-vaw' | A primitive root; | (intensively) to constitute, enjoin: - appoint, | (for-) bid. (give a) charge, | (give a, give in, send with) command (-er, ment), send a messenger, put, | (set) in order.
H251 {'ach} | awkh | A primitive word; | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1)): - another, brother (-ly), kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
H5753 {'avah} | aw-vaw' | A primitive root; | to crook, literally or figuratively: - do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, | (do) perverse (-ly), trouble, X turn, do wickedly, do wrong.
H4780 {marduth} | mar-dooth' | From H4775; | rebelliousness: - X rebellious. | REF: 0
H1322 {bosheth} | bo'-sheth | From H954; | shame (the feeling and the condition, as well as its cause); | by implication (specifically) an idol: - ashamed, confusion, + greatly, | (put to) shame (-ful thing).
H6172 {'ervah} | er-vaw' | From H6168; | nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish): - nakedness, shame, unclean (-ness).
H639 {'aph} | af | From H599; | properly the nose or nostril; | hence the face, and occasionally a person; | also (from the rapid breathing in passion) ire: - anger (-gry), + before, countenance, face, + forbearing, forehead, + [long-] suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
H977 {bachar} | baw-khar' | A primitive root; | properly to try, that is, | (by implication) select: - acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
H517 {'em} | ame | A primitive word; | a mother (as the bond of the family); | in a wide sense (both literally and figuratively); | (like H1): - dam, mother, X parting.
H2425 {chayay} | khaw-yah'ee | A primitive root (compare H2421); | to live; | causatively to revive: - live, save life. | REF: 0 - 22
H3559 {kun} | koon | A primitive root; | properly to be erect (that is, stand perpendicular); | . hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous): - certain (-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, | (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, | (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, | (e-) stablish, stand, tarry, X very deed.
H4438 {malkuth malkuth malkuyah} | mal-kooth', mal-kooth', mal-koo-yaw' | From H4427; | a rule; | concretely a dominion: - empire, kingdom, realm, reign, royal.
H2904 {tul} | tool | A primitive root; | to pitch over or reel; | hence (transitively) to cast down or out: - carry away, | (utterly) cast (down, forth, out), send out.
H2595 {chaniyth} | khan-eeth' | From H2583; | a lance (for thrusting, like pitching a tent): - javelin, spear.
H5221 {nakah} | naw-kaw' | A primitive root; | to strike (lightly or severely, literally or figuratively): - beat, cast forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make [slaughter], murderer, punish, slaughter, slay (-er, -ing), smite (-r, -ing), strike, be stricken, | (give) stripes, X surely, wound.
H2750 {choriy} | khor-ee' | From H2734; | a burning (that is, intense) anger: - fierce, X great, heat.
H3637 {kalam} | kaw-lawm' | A primitive root; | properly to wound; | but only figuratively, to taunt or insult: - be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, | (do, put to) shame.
H1242 {boqer} | bo'-ker | From H1239; | properly dawn (as the break of day); | generally morning: - (+) day, early, morning, morrow.
H4150 {mo'ed mo'ed mo'adah} | mo-ade', mo-ade', mo-aw-daw' | From H3259; | properly an appointment, that is, a fixed time or season; | specifically a festival; | conventionally a year; | by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); | technically the congregation; | by extension, the place of meeting; | also a signal (as appointed beforehand): - appointed (sign, time), | (place of, solemn) assembly, congregation, | (set, solemn) feast, | (appointed, due) season, solemn (-ity), synagogue, | (set) time (appointed).
H2678 {chitstsiy chetsiy} | khits-tsee', khay-tsee' | Prolonged from H2671; | an arrow: - arrow. | REF: 0 - 3
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H4120 {meherah} | meh-hay-raw' | Feminine of H4118; | properly a hurry; | hence (adverbially) promptly: - hastily, quickly, shortly, soon, make (with) speed (-ily), swiftly.
H2363 {chush} | koosh | A primitive root; | to hurry; | figuratively to be eager with excitement or enjoyment: - (make) haste (-n), ready.
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H3129 {yonathan} | yo-naw-thawn' | A form of H3083; | Jonathan, the name of ten Israelites: - Jonathan. | REF: 0 - 33
H3950 {laqat} | law-kat' | A primitive root; | properly to pick up, that is, | (generally) to gather; | specifically to glean: - gather (up), glean.
H113 {'adon 'adon} | aw-done', aw-done' | From an unused root (meaning to rule); | sovereign, that is, controller (human or divine): - lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
H389 {'ak} | ak | Akin to H403; | a particle of affirmation, surely; | hence (by limitation) only: - also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely of a surety, truly, verily, + wherefore, yet (but).
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H3627 {keliy} | kel-ee' | From H3615; | something prepared, that is, any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon): - armour ([-bearer]), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, X one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H7453 {rea' reya'} | ray'-ah, ray'-ah | From H7462; | an associate (more or less close): - brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-) other.
H1058 {bakah} | baw-kaw' | A primitive root; | to weep; | generally to bemoan: - X at all, bewail, complain, make lamentation, X more, mourn, X sore, X with tears, weep.
H5401 {nashaq} | naw-shak' | A primitive root (identical with H5400, through the idea of fastening up; | compare H2388 and H2836); | to kiss, literally or figuratively (touch); | also (as a mode of attachment), to equip with weapons: - armed (men), rule, kiss, that touched.
H7812 {shachah} | shaw-khaw' | A primitive root; | to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God): - bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
H5307 {naphal} | naw-fal' | A primitive root; | to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively): - be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), | (let) fail, | (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell (-ing), fugitive, have [inheritamce], inferior, be judged [by mistake for H6419], lay (along), | (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present (-ed, -ing), | (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.
H5045 {negeb} | neh'-gheb | From an unused root meaning to be parched; | the south (from its drought); | specifically the negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine): - south (country, side, -ward).
H1431 {gadal} | gaw-dal' | A primitive root; | properly to twist (compare H1434), that is, to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride): - advance, boast, bring up, exceed, excellent, be (-come, do, give, make, wax), great (-er, come to . . estate, + things), grow (up), increase, lift up, magnify (-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly [spoken], tower.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H681 {'etsel} | ay'-tsel | From H680 (in the sense of joining); | a side; | (as a preposition) near: - at, | (hard) by, | (from) (beside), near (unto), toward, with. See also H1018. | REF: 0 - 19
H2233 {zera'} | zeh'-rah | From H2232; | seed; | figuratively fruit, plant, sowing time, posterity: - X carnally, child, fruitful, seed (-time), sowing-time.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?