Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP SA2 12:1 AND THE Lord sent Nathan to David. He came and said to him, There were two men in a city, one rich and the other poor.
KJV SA2 12:1 "And the LORD sent Nathan unto David. And he came unto him, and said unto him, There were two men in one city; the one rich, and the other poor."
AKJV SA2 12:1 And the LORD sent Nathan to David. And he came to him, and said to him, There were two men in one city; the one rich, and the other poor.
RF SA2 12:1 (B.C. 1034.) Nathan's Parable. The little Ewe Lamb. The EVER-LIVING consequently sent Nathan the Preacher to David, and he came to him, and said:— "There were two men in a certain city, one rich and the other poor.
RF SA2 12:1 (B.C. 1034.) Nathan's Parable. The little Ewe Lamb. The EVER-LIVING consequently sent Nathan the Preacher to David, and he came to him, and said:— "There were two men in a certain city, one rich and the other poor.
KJVP SA2 12:1 And the LORD sent Nathan unto David . And he came unto him, and said unto him, There were two men in one city ; the one rich , and the other poor.
ACF SA2 12:1 E o SENHOR enviou Natã a Davi; e, apresentando-se ele a Davi, disse-lhe: Havia numa cidade dois homens, um rico e outro pobre.
AMP SA2 12:2 The rich man had very many flocks and herds,
KJV SA2 12:2 The rich man had exceeding many flocks and herds:
AKJV SA2 12:2 The rich man had exceeding many flocks and herds:
RF SA2 12:2 The rich man had very great flocks and herds,
RF SA2 12:2 The rich man had very great flocks and herds,
KJVP SA2 12:2 The rich man had exceeding many flocks and herds:
ACF SA2 12:2 O rico possuÃa muitÃssimas ovelhas e vacas.
AMP SA2 12:3 But the poor man had nothing but one little ewe lamb which he had bought and brought up, and it grew up with him and his children. It ate of his own morsel, drank from his own cup, lay in his bosom, and was like a daughter to him.
KJV SA2 12:3 "But the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter."
AKJV SA2 12:3 But the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was to him as a daughter.
RF SA2 12:3 but the poor had nothing except a little single she-lamb, which he had bought, and he comforted it and it grew up with him and his children, and ate of his crumbs, and drank of his cup, and lay on his lap, and was like a daughter to him.
RF SA2 12:3 but the poor had nothing except a little single she-lamb, which he had bought, and he comforted it and it grew up with him and his children, and ate of his crumbs, and drank of his cup, and lay on his lap, and was like a daughter to him.
KJVP SA2 12:3 But the poor man had nothing - , save - one little ewe lamb , which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children ; it did eat of his own meat , and drank of his own cup , and lay in his bosom , and was unto him as a daughter.
ACF SA2 12:3 Mas o pobre não tinha coisa nenhuma, senão uma pequena cordeira que comprara e criara; e ela tinha crescido com ele e com seus filhos; do seu bocado comia, e do seu copo bebia, e dormia em seu regaço, e a tinha como filha.
AMP SA2 12:4 Now a traveler came to the rich man, and to avoid taking one of his own flock or herd to prepare for the wayfaring man who had come to him, he took the poor man's lamb and prepared it for his guest.
KJV SA2 12:4 "And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him."
AKJV SA2 12:4 And there came a travelers to the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come to him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him.
RF SA2 12:4 "But a traveler came to the rich man, who grudged to take from his own flocks and herds to prepare and offer to his visitor,
RF SA2 12:4 "But a traveler came to the rich man, who grudged to take from his own flocks and herds to prepare and offer to his visitor,
KJVP SA2 12:4 And there came a traveller unto the rich man , and he spared to take of his own flock and of his own herd , to dress for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man?s lamb , and dressed it for the man that was come him.
ACF SA2 12:4 E, vindo um viajante ao homem rico, deixou este de tomar das suas ovelhas e das suas vacas para assar para o viajante que viera a ele; e tomou a cordeira do homem pobre, e a preparou para o homem que viera a ele.
AMP SA2 12:5 Then David's anger was greatly kindled against the man, and he said to Nathan, As the Lord lives, the man who has done this is a son [worthy] of death.
KJV SA2 12:5 "And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the LORD liveth, the man that hath done this thing shall surely die:"
AKJV SA2 12:5 And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the LORD lives, the man that has done this thing shall surely die:
RF SA2 12:5 but seized the she-lamb of the poor man and prepared it for the man who had come to him." Then David was very furious at the man, and exclaimed to Nathan, "By the life of the EVER-LIVING! the man who has done that shall die!
RF SA2 12:5 but seized the she-lamb of the poor man and prepared it for the man who had come to him." Then David was very furious at the man, and exclaimed to Nathan, "By the life of the EVER-LIVING! the man who has done that shall die!
KJVP SA2 12:5 And David?s anger was greatly kindled against the man ; and he said to Nathan , As the LORD liveth , the man that hath done this thing shall surely die:
AMP SA2 12:6 He shall restore the lamb fourfold, because he did this thing and had no pity.
KJV SA2 12:6 "And he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity."
AKJV SA2 12:6 And he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.
RF SA2 12:6 And for the she-lamb, he shall pay four as a fine, whoever has done this thing,—and he shall have no pity!"
RF SA2 12:6 And for the she-lamb, he shall pay four as a fine, whoever has done this thing,—and he shall have no pity!"
KJVP SA2 12:6 And he shall restore the lamb fourfold , because - he did this thing , and because - he had no pity.
ACF SA2 12:6 E pela cordeira tornará a dar o quadruplicado, porque fez tal coisa, e porque não se compadeceu.
AMP SA2 12:7 Then Nathan said to David, You are the man! Thus says the Lord, the God of Israel: I anointed you king of Israel, and I delivered you out of the hand of Saul.
KJV SA2 12:7 "And Nathan said to David, Thou art the man. Thus saith the LORD God of Israel, I anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul;"
AKJV SA2 12:7 And Nathan said to David, You are the man. Thus said the LORD God of Israel, I anointed you king over Israel, and I delivered you out of the hand of Saul;
RF SA2 12:7 But Nathan replied to David, "YOU ARE THE MAN! "Thus says the EVER-LIVING God of Israel: 'I consecrated you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul,
RF SA2 12:7 But Nathan replied to David, "YOU ARE THE MAN! "Thus says the EVER-LIVING God of Israel: 'I consecrated you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul,
KJVP SA2 12:7 And Nathan said to David , Thou art the man . Thus saith the LORD God of Israel , I anointed thee king over Israel , and I delivered thee out of the hand of Saul;
AMP SA2 12:8 And I gave you your master's house, and your master's wives into your bosom, and gave you the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would have added that much again.
KJV SA2 12:8 "And I gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given unto thee such and such things."
AKJV SA2 12:8 And I gave you your master's house, and your master's wives into your bosom, and gave you the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given to you such and such things.
RF SA2 12:8 and I gave you the palace of your Prince, and the wives of your Prince to your bosom, and I gave you the Houses of Israel and Judah,—and I added portions to you from here and from there.
RF SA2 12:8 and I gave you the palace of your Prince, and the wives of your Prince to your bosom, and I gave you the Houses of Israel and Judah,—and I added portions to you from here and from there.
KJVP SA2 12:8 And I gave thee thy master?s house , and thy master?s wives into thy bosom , and gave thee the house of Israel and of Judah ; and if that had been too little , I would moreover have given unto thee such and such things.
AMP SA2 12:9 Why have you despised the commandment of the Lord, doing evil in His sight? You have slain Uriah the Hittite with the sword and have taken his wife to be your wife. You have murdered him with the sword of the Ammonites. [Lev 20:10; 24:17]
KJV SA2 12:9 "Wherefore hast thou despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon."
AKJV SA2 12:9 Why have you despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? you have killed Uriah the Hittite with the sword, and have taken his wife to be your wife, and have slain him with the sword of the children of Ammon.
RF SA2 12:9 So why have you despised the commandment of the EVER-LIVING by committing this sin in His sight? You have cut off Uriah the Hitite by the sword, and have taken his wife to yourself as a wife, and have murdered him by the sword of the Beni-Amon;
RF SA2 12:9 So why have you despised the commandment of the EVER-LIVING by committing this sin in His sight? You have cut off Uriah the Hitite by the sword, and have taken his wife to yourself as a wife, and have murdered him by the sword of the Beni-Amon;
KJVP SA2 12:9 Wherefore hast thou despised the commandment of the LORD , to do evil in his sight ? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword , and hast taken his wife to be thy wife , and hast slain him with the sword of the children of Ammon.
ACF SA2 12:9 Porque, pois, desprezaste a palavra do SENHOR, fazendo o mal diante de seus olhos? A Urias, o heteu, feriste à espada, e a sua mulher tomaste por tua mulher; e a ele mataste com a espada dos filhos de Amom.
AMP SA2 12:10 Now, therefore, the sword shall never depart from your house, because [you have not only despised My command, but] you have despised Me and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.
KJV SA2 12:10 "Now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife."
AKJV SA2 12:10 Now therefore the sword shall never depart from your house; because you have despised me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.
RF SA2 12:10 so now the sword shall not depart from your house for ever,—as a punishment—for you despised Me, and have taken the wife of Uriah, the Hitite, to be a wife for yourself!'
RF SA2 12:10 so now the sword shall not depart from your house for ever,—as a punishment—for you despised Me, and have taken the wife of Uriah, the Hitite, to be a wife for yourself!'
KJVP SA2 12:10 Now therefore the sword shall never - - depart from thine house ; because - thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.
ACF SA2 12:10 Agora, pois, não se apartará a espada jamais da tua casa, porquanto me desprezaste, e tomaste a mulher de Urias, o heteu, para ser tua mulher.
AMP SA2 12:11 Thus says the Lord, Behold, I will raise up evil against you out of your own house; and I will take your wives before your eyes and give them to your neighbor, and he shall lie with your wives in the sight of this sun.
KJV SA2 12:11 "Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun."
AKJV SA2 12:11 Thus said the LORD, Behold, I will raise up evil against you out of your own house, and I will take your wives before your eyes, and give them to your neighbor, and he shall lie with your wives in the sight of this sun.
RF SA2 12:11 "Thus says the EVER-LIVING, 'I will raise against you outrage from your own family, and I will cause your wives to be taken in your sight, and given to your neighbour, and he shall ravish your wives in the sight of this sun;
RF SA2 12:11 "Thus says the EVER-LIVING, 'I will raise against you outrage from your own family, and I will cause your wives to be taken in your sight, and given to your neighbour, and he shall ravish your wives in the sight of this sun;
KJVP SA2 12:11 Thus saith the LORD , Behold , I will raise up evil against thee out of thine own house , and I will take thy wives before thine eyes , and give them unto thy neighbour , and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.
ACF SA2 12:11 Assim diz o SENHOR: Eis que suscitarei da tua própria casa o mal sobre ti, e tomarei tuas mulheres perante os teus olhos, e as darei a teu próximo, o qual se deitará com tuas mulheres perante este sol.
AMP SA2 12:12 For you did it secretly, but I will do this thing before all Israel and before the sun. [Fulfilled in II Sam 16:21, 22]
KJV SA2 12:12 "For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun."
AKJV SA2 12:12 For you did it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.
RF SA2 12:12 for YOU have done it secretly; but I will effect this event in the presence of all Israel, and in the face of the sun!'"
RF SA2 12:12 for YOU have done it secretly; but I will effect this event in the presence of all Israel, and in the face of the sun!'"
KJVP SA2 12:12 For thou didst it secretly : but I will do this thing before all Israel , and before the sun.
ACF SA2 12:12 Porque tu o fizeste em oculto, mas eu farei este negócio perante todo o Israel e perante o sol.
AMP SA2 12:13 And David said to Nathan, I have sinned against the Lord. And Nathan said to David, The Lord also has put away your sin; you shall not die. [Ps 51]
KJV SA2 12:13 "And David said unto Nathan, I have sinned against the LORD. And Nathan said unto David, The LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die."
AKJV SA2 12:13 And David said to Nathan, I have sinned against the LORD. And Nathan said to David, The LORD also has put away your sin; you shall not die.
RF SA2 12:13 Then David exclaimed to Nathan, "I have sinned against the EVER-LIVING." When Nathan replied, "The EVER-LIVING, also, will pardon your offence,—you shall not die.
RF SA2 12:13 Then David exclaimed to Nathan, "I have sinned against the EVER-LIVING." When Nathan replied, "The EVER-LIVING, also, will pardon your offence,—you shall not die.
KJVP SA2 12:13 And David said unto Nathan , I have sinned against the LORD . And Nathan said unto David , The LORD also hath put away thy sin ; thou shalt not die.
AMP SA2 12:14 Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the Lord and given great occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, the child that is born to you shall surely die.
KJV SA2 12:14 "Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die."
AKJV SA2 12:14 However,, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die.
RF SA2 12:14 However, since you have given occasion for the enemies of the EVER-LIVING to libel, by this thing, the son that will be born to you will certainly die!"
RF SA2 12:14 However, since you have given occasion for the enemies of the EVER-LIVING to libel, by this thing, the son that will be born to you will certainly die!"
KJVP SA2 12:14 Howbeit , because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme , the child also that is born unto thee shall surely die.
AMP SA2 12:15 Then Nathan departed to his house. And the Lord struck the child that Uriah's widow bore to David, and he was very sick.
KJV SA2 12:15 "And Nathan departed unto his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick."
AKJV SA2 12:15 And Nathan departed to his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bore to David, and it was very sick.
RF SA2 12:15 Nathan then went to his home. The EVER-LIVING subsequently struck the child which the wife of Uriah had born to David, and it was mortal.
RF SA2 12:15 Nathan then went to his home. The EVER-LIVING subsequently struck the child which the wife of Uriah had born to David, and it was mortal.
KJVP SA2 12:15 And Nathan departed unto his house . And the LORD struck the child that Uriah?s wife bare unto David , and it was very sick.
ACF SA2 12:15 Então Natã foi para sua casa; e o SENHOR feriu a criança que a mulher de Urias dera a Davi, e adoeceu gravemente.
AMP SA2 12:16 David therefore besought God for the child; and David fasted and went in and lay all night [repeatedly] on the floor.
KJV SA2 12:16 "David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth."
AKJV SA2 12:16 David therefore sought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night on the earth.
RF SA2 12:16 David, however, entreated GOD on account of the child, and mourned, and slept on the ground,
RF SA2 12:16 David, however, entreated GOD on account of the child, and mourned, and slept on the ground,
KJVP SA2 12:16 David therefore besought God for the child ; and David fasted , and went in, and lay all night upon the earth.
ACF SA2 12:16 E buscou Davi a Deus pela criança; e jejuou Davi, e entrou, e passou a noite prostrado sobre a terra.
AMP SA2 12:17 His older house servants arose [in the night] and went to him to raise him up from the floor, but he would not, nor did he eat food with them.
KJV SA2 12:17 "And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them."
AKJV SA2 12:17 And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
RF SA2 12:17 until the officers of his palace came to him, and took him up from the earth. But he would not be comforted, and would not eat bread with them.
RF SA2 12:17 until the officers of his palace came to him, and took him up from the earth. But he would not be comforted, and would not eat bread with them.
KJVP SA2 12:17 And the elders of his house arose , and went to him, to raise him up from the earth : but he would not, neither did he eat bread them.
AMP SA2 12:18 And on the seventh day the child died. David's servants feared to tell him that the child was dead, for they said, While the child was yet alive, we spoke to him and he would not listen to our voices; will he then harm himself if we tell him the child is dead?
KJV SA2 12:18 "And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead?"
AKJV SA2 12:18 And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was yet alive, we spoke to him, and he would not listen to our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead?
RF SA2 12:18 At the end of seven days, however, the child died, but David's officers feared to tell him that the child was dead; "for," they said "when the child was alive, and we spoke, he would not listen to our voice, therefore if we should say, 'The child is dead,' he will do worse!"
RF SA2 12:18 At the end of seven days, however, the child died, but David's officers feared to tell him that the child was dead; "for," they said "when the child was alive, and we spoke, he would not listen to our voice, therefore if we should say, 'The child is dead,' he will do worse!"
KJVP SA2 12:18 And it came to pass on the seventh day , that the child died . And the servants of David feared to tell him that the child was dead : for they said , Behold , while the child was yet alive , we spake unto him, and he would not hearken unto our voice : how will he then vex - himself, if we tell him that the child is dead?
AMP SA2 12:19 But when David saw that his servants whispered, he perceived that the child was dead. So he said to them, Is the child dead? And they said, He is.
KJV SA2 12:19 "But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead."
AKJV SA2 12:19 But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said to his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.
RF SA2 12:19 David, however, perceived that his ministers were whispering, and David understood that the child was dead; so David asked his ministers, "Has the child died?" and they replied, "He has died."
RF SA2 12:19 David, however, perceived that his ministers were whispering, and David understood that the child was dead; so David asked his ministers, "Has the child died?" and they replied, "He has died."
KJVP SA2 12:19 But when David saw that his servants whispered , David perceived that the child was dead : therefore David said unto his servants , Is the child dead ? And they said , He is dead.
AMP SA2 12:20 Then David arose from the floor, washed, anointed himself, changed his apparel, and went into the house of the Lord and worshiped. Then he came to his own house, and when he asked, they set food before him, and he ate.
KJV SA2 12:20 "Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat."
AKJV SA2 12:20 Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
RF SA2 12:20 Then David arose from the ground, and washed, and dressed, and changed his clothing, and went to the House of the EVER-LIVING, and worshipped; then he went to his palace, and asked for, and they offered him, food, and he ate.
RF SA2 12:20 Then David arose from the ground, and washed, and dressed, and changed his clothing, and went to the House of the EVER-LIVING, and worshipped; then he went to his palace, and asked for, and they offered him, food, and he ate.
KJVP SA2 12:20 Then David arose from the earth , and washed , and anointed himself, and changed his apparel , and came into the house of the LORD , and worshipped : then he came to his own house ; and when he required , they set bread before him, and he did eat.
ACF SA2 12:20 Então Davi se levantou da terra, e se lavou, e se ungiu, e mudou de roupas, e entrou na casa do SENHOR, e adorou. Então foi à sua casa, e pediu pão; e lhe puseram pão, e comeu.
AMP SA2 12:21 Then his servants said to him, What is this that you have done? You fasted and wept while the child was alive, but when the child was dead, you arose and ate food.
KJV SA2 12:21 "Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread."
AKJV SA2 12:21 Then said his servants to him, What thing is this that you have done? you did fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, you did rise and eat bread.
RF SA2 12:21 But his ministers asked him, "What a thing this is that you did on account of the child! You mourned and wept for him when alive,—but now the child has died, you get up and eat bread!"
RF SA2 12:21 But his ministers asked him, "What a thing this is that you did on account of the child! You mourned and wept for him when alive,—but now the child has died, you get up and eat bread!"
KJVP SA2 12:21 Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done ? thou didst fast and weep for the child , while it was alive ; but when the child was dead , thou didst rise and eat bread.
AMP SA2 12:22 David said, While the child was still alive, I fasted and wept; for I said, Who knows whether the Lord will be gracious to me and let the child live?
KJV SA2 12:22 "And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?"
AKJV SA2 12:22 And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?
RF SA2 12:22 When David replied, "Whilst the child was alive, I mourned and wept, for I reflected, "Who knows but the EVER-LIVING will pity me, and let the child live?
RF SA2 12:22 When David replied, "Whilst the child was alive, I mourned and wept, for I reflected, "Who knows but the EVER-LIVING will pity me, and let the child live?
KJVP SA2 12:22 And he said , While the child was yet alive , I fasted and wept : for I said , Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?
ACF SA2 12:22 E disse ele: Vivendo ainda a criança, jejuei e chorei, porque dizia: Quem sabe se DEUS se compadecerá de mim, e viverá a criança?
AMP SA2 12:23 But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.
KJV SA2 12:23 "But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me."
AKJV SA2 12:23 But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.
RF SA2 12:23 But now he has died,—why should I grieve? Am I ever able to bring him back to me? I shall go to him, but he will not return to me!"
RF SA2 12:23 But now he has died,—why should I grieve? Am I ever able to bring him back to me? I shall go to him, but he will not return to me!"
KJVP SA2 12:23 But now he is dead , wherefore should I fast ? can I bring him back again ? I shall go to him, but he shall not return me.
AMP SA2 12:24 David comforted Bathsheba his wife, and went to her and lay with her; and she bore a son, and she called his name Solomon. And the Lord loved [the child];
KJV SA2 12:24 "And David comforted Bathsheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him."
AKJV SA2 12:24 And David comforted Bathsheba his wife, and went in to her, and lay with her: and she bore a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him.
RF SA2 12:24 David also comforted Bathsheba his wife, and went to her and slept with her, and she bore a son and called his name Solomon,1 and the EVER-LIVING loved him;
RF SA2 12:24 David also comforted Bathsheba his wife, and went to her and slept with her, and she bore a son and called his name Solomon,1 and the EVER-LIVING loved him;
KJVP SA2 12:24 And David comforted Bathsheba his wife , and went in unto her, and lay with her: and she bare a son , and he called his name Solomon : and the LORD loved him.
ACF SA2 12:24 Então consolou Davi a Bate-Seba, sua mulher, e entrou a ela, e se deitou com ela, e ela deu à luz um filho, e deu-lhe o nome de Salomão; e o SENHOR o amou.
AMP SA2 12:25 He sent [a message] by the hand of Nathan the prophet, and [Nathan] called the boy's [special] name Jedidiah [beloved of the Lord], because the Lord [loved the child].
KJV SA2 12:25 "And he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, because of the LORD."
AKJV SA2 12:25 And he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, because of the LORD.
RF SA2 12:25 and sent by the means of Nathan the Reciter, and called his name J'adidiah,—"Pardoned by the EVER-LIVING."
RF SA2 12:25 and sent by the means of Nathan the Reciter, and called his name J'adidiah,—"Pardoned by the EVER-LIVING."
KJVP SA2 12:25 And he sent by the hand of Nathan the prophet ; and he called his name Jedidiah , because of the LORD.
ACF SA2 12:25 E enviou pela mão do profeta Natã, dando-lhe o nome de Jedidias, por amor ao SENHOR.
AMP SA2 12:26 Now Joab fought against Rabbah of the Ammonites and took the royal city.
KJV SA2 12:26 "And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city."
AKJV SA2 12:26 And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.
RF SA2 12:26 Joab captures the Capital of the Beni-Amon, but sends for David to take the Fortress. Joab, however, was warring with the Beni-Amon at Rabah, and he captured the Royal City.
RF SA2 12:26 Joab captures the Capital of the Beni-Amon, but sends for David to take the Fortress. Joab, however, was warring with the Beni-Amon at Rabah, and he captured the Royal City.
KJVP SA2 12:26 And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon , and took the royal city.
ACF SA2 12:26 Ora pelejou Joabe contra Rabá, dos filhos de Amom, e tomou a cidade real.
AMP SA2 12:27 And Joab sent messengers to David and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
KJV SA2 12:27 "And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters."
AKJV SA2 12:27 And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
RF SA2 12:27 So Joab sent messengers to David to say, "I am fighting at Rabah, and have captured the City of Waters,
RF SA2 12:27 So Joab sent messengers to David to say, "I am fighting at Rabah, and have captured the City of Waters,
KJVP SA2 12:27 And Joab sent messengers to David , and said , I have fought against Rabbah , and have taken the city of waters.
AMP SA2 12:28 Now therefore assemble the rest of the men, encamp against the city, and take it, lest I take the city, and it be called after my name.
KJV SA2 12:28 "Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name."
AKJV SA2 12:28 Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.
RF SA2 12:28 so now collect the remainder of the forces, and come to the citadel to capture it, or I shall capture the citadel and they will fix my name upon it."
RF SA2 12:28 so now collect the remainder of the forces, and come to the citadel to capture it, or I shall capture the citadel and they will fix my name upon it."
KJVP SA2 12:28 Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city , and take it: lest I take the city , and it be called after my name.
ACF SA2 12:28 Ajunta, pois, agora o restante do povo, e cerca a cidade, e toma-a, para que tomando eu a cidade, não se aclame sobre ela o meu nome.
AMP SA2 12:29 So David gathered all the men, went to Rabbah, fought against it, and took it.
KJV SA2 12:29 "And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it."
AKJV SA2 12:29 And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.
RF SA2 12:29 David consequently collected the forces and went to Rabah, and attacked and captured it,
RF SA2 12:29 David consequently collected the forces and went to Rabah, and attacked and captured it,
KJVP SA2 12:29 And David gathered all the people together, and went to Rabbah , and fought against it, and took it.
ACF SA2 12:29 Então ajuntou Davi a todo o povo, e marchou para Rabá, e pelejou contra ela, e a tomou.
AMP SA2 12:30 And he took the crown of their king [of Malcham] from his head; the weight of it was a talent of gold, and in it were precious stones; and it was set on David's head. And he brought forth exceedingly much spoil from the city.
KJV SA2 12:30 "And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance."
AKJV SA2 12:30 And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.
RF SA2 12:30 and took the crown from off the head of its king. Its value was a talent of gold: and the beautiful stone on the top was David's. And they brought out from the town a very great quantity of booty.
RF SA2 12:30 and took the crown from off the head of its king. Its value was a talent of gold: and the beautiful stone on the top was David's. And they brought out from the town a very great quantity of booty.
KJVP SA2 12:30 And he took their king?s crown from off his head , the weight whereof was a talent of gold with the precious stones : and it was set on David?s head . And he brought forth the spoil of the city in great abundance.
ACF SA2 12:30 E tirou a coroa da cabeça do seu rei, cujo peso era de um talento de ouro, e havia nela pedras preciosas, e foi posta sobre a cabeça de Davi; e da cidade levou mui grande despojo.
AMP SA2 12:31 And he brought forth the people who were there, and put them to [work with] saws and iron threshing sledges and axes, and made them labor at the brickkiln. And he did this to all the Ammonite cities. Then [he] and all the men returned to Jerusalem.
KJV SA2 12:31 "And he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkiln: and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned unto Jerusalem."
AKJV SA2 12:31 And he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brick-kiln: and thus did he to all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned to Jerusalem.
RF SA2 12:31 He also brought out the people and settled them in Megrah, and at the iron-works, and to manufacture iron, and distributed them through his dominions, and did the same to all the cities of the Beni-Amon. After which David returned with all the forces to Jerusalem.' ————— 1 The name in Hebrew means PEACE, or REST.—F.F. 2. Ch. 12, V. 31. The hideous cruelties represented by the Septuagint, Vulgate, and our old translators, to have been practiced upon his captives by David, have perverted this passage into one totally contrary in meaning to the Hebrew text, which is as I render it. The Latin translators, full of the national brutality of their countrymen, the Romans, seemed to imagine that the more atrociously cruel they represented a man to be, the more glorious and admirable he would appear. This was the ideal of the heathen Romans, but not of the Sacred Scriptures, and it is a shame to modern scholars to have been enslaved to it so long.—F.F.
RF SA2 12:31 He also brought out the people and settled them in Megrah, and at the iron-works, and to manufacture iron, and distributed them through his dominions, and did the same to all the cities of the Beni-Amon. After which David returned with all the forces to Jerusalem.' ————— 1 The name in Hebrew means PEACE, or REST.—F.F. 2. Ch. 12, V. 31. The hideous cruelties represented by the Septuagint, Vulgate, and our old translators, to have been practiced upon his captives by David, have perverted this passage into one totally contrary in meaning to the Hebrew text, which is as I render it. The Latin translators, full of the national brutality of their countrymen, the Romans, seemed to imagine that the more atrociously cruel they represented a man to be, the more glorious and admirable he would appear. This was the ideal of the heathen Romans, but not of the Sacred Scriptures, and it is a shame to modern scholars to have been enslaved to it so long.—F.F.
KJVP SA2 12:31 And he brought forth the people that were therein, and put them under saws , and under harrows of iron , and under axes of iron , and made them pass through the brickkiln : and thus did he unto all the cities of the children of Ammon . So David and all the people returned unto Jerusalem.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H5416 {nathan} | naw-thawn' | From H5414; | given; | Nathan, the name of five Israelites: - Nathan. | REF: 0 - 38
H1732 {david daviyd} | daw-veed', daw-veed' | From the same as H1730; | loving; | David, the youngest son of Jesse: - David.
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H6223 {'ashiyr} | aw-sheer' | From H6238; | rich, whether literally or figuratively (noble): - rich (man)
H7326 {rush} | roosh | A primitive root; | to be destitute: - lack, needy, | (make self) poor (man).
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H259 {'echad} | ekh-awd' | A numeral from H258; | properly united, that is, one; | or (as an ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece, a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H3966 {me'od} | meh-ode' | From the same as H181; | properly vehemence, that is, | (with or without preposition) vehemently; | by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; | especially when repeated): - diligently, especially, exceeding (-ly), far, fast, good, great (-ly), X louder and louder, might (-ily, -y), | (so) much, quickly, | (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.
H7235 {rabah} | raw-baw' | A primitive root; | to increase (in whatever respect): - [bring in] abundance (X -antly), + archer [by mistake for H7232], be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding (-ly), be full of, | (be, make) great (-er, -ly), X -ness), grow up, heap, increase, be long, | (be, give, have, make, use) many (a time), | (any, be, give, give the, have) more (in number), | (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), | (make to) multiply, nourish, plenty (-eous), X process [of time], sore, store, thoroughly, very.
H6629 {tso'n tse'on} | tsone, tseh-one' | From an unused root meaning to migrate; | a collective name for a flock (of sheep or goats); | also figuratively (of men): - (small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep ([-cote, -fold, -shearer, -herds]).
H1241 {baqar} | baw-kawr' | From H1239; | a beeve or animal of the ox kind of either gender (as used for ploughing); | collectively a herd: - beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great [cattle], + heifer, herd, kine, ox.
H1431 {gadal} | gaw-dal' | A primitive root; | properly to twist (compare H1434), that is, to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride): - advance, boast, bring up, exceed, excellent, be (-come, do, give, make, wax), great (-er, come to . . estate, + things), grow (up), increase, lift up, magnify (-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly [spoken], tower.
H2436 {cheyq cheq choq} | khake, khake, khoke | From an unused root, apparently meaning to inclose; | the bosom (literally or figuratively): - bosom, bottom, lap, midst, within.
H7901 {shakab} | shaw-kab' | A primitive root; | to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose): - X at all, cast down, | ([over-]) lay (self) (down), | (make to) lie (down, down to sleep, still, with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
H3563 {kos} | koce | From an unused root meaning to hold together; | a cup (as a container), often figuratively a lot (as if a potion); | also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup like cavity of its eye): - cup, | (small) owl. Compare H3599.
H8354 {shathah} | shaw-thaw' | A primitive root; | to imbibe (literally or figuratively). : - X assuredly, banquet, X certainly, drink (-er, -ing), drunk (X -ard), surely. [Prop. intensive of H8248.]
H6595 {path} | path | From H6626; | a bit: - meat, morsel, piece.
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H3162 {yachad} | yakh'-ad | From H3161; | properly a unit, that is, | (adverbially) unitedly: - alike, at all (once), both, likewise, only, | (al-) together, withal.
H2421 {chayah} | khaw-yaw' | A prim root (compare H2331, H2424); | to live, whether literally or figuratively; | causatively to revive: - keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, | (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, | (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.
H7069 {qanah} | kaw-naw' | A primitive root; | to erect, that is, create; | by extension to procure, especially by purchase (causatively sell); | by implication to own: - attain, buy (-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess (-or), purchase, recover, redeem, X surely, X verily.
H6996 {qatan qaton} | kaw-tawn', kaw-tone' | From H6962; | abbreviated, that is, diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance): - least, less (-ser), little (one), small (-est, one, quantity, thing), young (-er, -est).
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H1323 {bath} | bath | From H1129 (as feminine of H1121); | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): - apple [of the eye], branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H2550 {chamal} | khaw-mal' | A primitive root; | to commiserate; | by implication to spare: - have compassion, | (have) pity, spare.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H1982 {helek} | hay'-lek | From H1980; | properly a journey, that is, | (by implication) a wayfarer; | also a flowing: - X dropped, traveller.
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H732 {'arach} | aw-rakh' | A primitive root; | to travel: - go, wayfaring (man).
H2734 {charah} | khaw-raw' | A primitive root (compare H2787); | to glow or grow warm; | figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy: - be angry, burn, be displeased, X earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, X very, be wroth. See H8474.
H2416 {chay} | khah'ee | From H2421; | alive; | hence raw (flesh); | fresh (plant, water, year), strong; | also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, | (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H4194 {maveth} | maw'-veth | From H4191; | death (natural or violent); | concretely the dead, their place or state (hades); | figuratively pestilence, ruin: - (be) dead ([-ly]), death, die (-d).
H639 {'aph} | af | From H599; | properly the nose or nostril; | hence the face, and occasionally a person; | also (from the rapid breathing in passion) ire: - anger (-gry), + before, countenance, face, + forbearing, forehead, + [long-] suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
H7999 {shalam} | shaw-lam' | A primitive root; | to be safe (in mind, body or estate); | figuratively to be (causatively make) completed; | by implication to be friendly; | by extension to reciprocate (in various applications): - make amends, | (make an) end, finish, full, give again, make good, | (re-) pay (again), | (make) (to) (be at) peace (-able), that is perfect, perform, | (make) prosper (-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.
H6118 {'eqeb} | ay'-keb | From H6117 in the sense of H6119; | a heel, that is, | (figuratively) the last of anything (used adverbially for ever); | also result, that is, compensation; | and so (adverbially with preposition or relatively) on account of: - X because, by, end, for, if, reward.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H4886 {mashach} | maw-shakh' | A primitive root; | to rub with oil, that is, to anoint; | by implication to consecrate; | also to paint: - anoint, paint.
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H5337 {natsal} | naw-tsal' | A primitive root; | to snatch away, whether in a good or a bad sense: - X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, take (out).
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H7586 {sha'ul} | shaw-ool' | Passive participle of H7592; | asked; | Shaul, the name of an edomite and two Israelites: - Saul, Shaul. | REF: 0 - 334
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H4592 {me'at me'at} | meh-at', meh-awt' | From H4591; | a little or few (often adverbial or comparative): - almost, | (some, very) few (-er, -est), lightly, little (while), | (very) small (matter, thing), some, soon, X very.
H3254 {yasaph} | yaw-saf' | A primitive root; | to add or augment (often adverbially to continue to do a thing): - add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give moreover, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield.
H2007 {hennah} | hane'-naw | Prolonged for H2004; | themselves (often used emphatically for the copula, also in indirect relation): - X in, X such (and such things), their, | (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, those, wherein. | REF: 0 - 20
H113 {'adon 'adon} | aw-done', aw-done' | From an unused root (meaning to rule); | sovereign, that is, controller (human or divine): - lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
H802 {'ishshah nashiym} | ish-shaw', naw-sheem' | The first form is the feminine of H376 or H582; | the second form is an irregular plural; | a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in english.
H4069 {maddua' maddua'} | mad-doo'-ah, mad-doo'-ah | From H4100 and the passive participle of H3045; | what (is) known?; | that is, | (by implication), | (adverbially) why?: - how, wherefore, why.
H2719 {chereb} | kheh'-reb | From H2717; | drought; | also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: - axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
H2026 {harag} | haw-rag' | A primitive root; | to smite with deadly intent: - destroy, out of hand, kill, murder (-er), put to [death], make [slaughter], slay (-er), X surely.
H2850 {chittiy} | khit-tee' | Patronymic from H2845; | a Chittite, or descendant of Cheth: - Hittite, Hittites. | REF: 0 - 46
H5221 {nakah} | naw-kaw' | A primitive root; | to strike (lightly or severely, literally or figuratively): - beat, cast forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make [slaughter], murderer, punish, slaughter, slay (-er, -ing), smite (-r, -ing), strike, be stricken, | (give) stripes, X surely, wound.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H5983 {'ammon} | am-mone' | From H5971; | tribal, that is, inbred; | Ammon, a son of Lot; | also his posterity and their country: - Ammon, Ammonites. | REF: 0 - 84
H223 {'uriyah 'uriyahu} | oo-ree-yaw', oo-ree-yaw'-hoo | From H217 and H3050; | flame of Jah; | Urijah, the name of one Hittite and five Israelites: - Uriah, Urijah. | REF: 0 - 32
H959 {bazah} | baw-zaw' | A primitive root; | to disesteem: - despise, disdain, contemn (-ptible), + think to scorn, vile person.
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H5769 {'olam 'olam} | o-lawm', o-lawm' | From H5956; | properly concealed, that is, the vanishing point; | generally time out of mind (past or future), that is, | (practically) eternity; | frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always: - always (-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, | (for, [n-]) ever (-lasting, -more, of old), lasting, long (time), | (of) old (time), perpetual, at any time, | (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
H5493 {sur s´ur} | soor, soor | A primitive root; | to turn off (literally or figuratively): - be [-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
H7453 {rea' reya'} | ray'-ah, ray'-ah | From H7462; | an associate (more or less close): - brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-) other.
H8121 {shemesh} | sheh'-mesh | From an unused root meaning to be brilliant; | the sun; | by implication the east; | figuratively a ray, that is, | (architecturally) a notched battlement: - + east side (-ward), sun ([rising]), + west (-ward), window. See also H1053.
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H2005 {hen} | hane | A primitive particle; | lo! also (as expressing surprise) if: - behold, if, lo, though.
H5643 {sether sithrah} | say'-ther, sith-raw' | From H5641; | a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense): - backbiting, covering, covert, X disguise [-th], hiding place, privily, protection, secret (-ly, place).
H5048 {neged} | neh'-ghed | From H5046; | a front, that is, part opposite; | specifically a counterpart, or mate; | usually (adverbially, especially with preposition) over against or before: - about, | (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.
H2398 {chata'} | khaw-taw' | A primitive root; | properly to miss; | hence (figuratively and generally) to sin; | by inference to forfeit, lack, expiate, repent, | (causatively) lead astray, condemn: - bear the blame, cleanse, commit [sin], by fault, harm he hath done, loss, miss, | (make) offend (-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, | (cause, make) sin (-ful, -ness), trespassive
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H2403 {chatta'ah chatta'th} | khat-taw-aw', khat-tawth' | From H2398; | an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; | also (concretely) an offender: - punishment (of sin), purifying (-fication for sin), sin (-ner, offering).
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H5006 {na'ats} | naw-ats' | A primitive root; | to scorn; | or (ecc 12:5) by interchange for H5132 to bloom: - abhor | (give occasion to) blaspheme contemn despise flourish X great provoke.
H657 {'ephes} | eh'-fes | From H656; | cessation, that is, an end (especially of the earth); | often used adverbially no further; | also (like H6466) the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot: - ankle, but (only), end, howbeit, less than nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), thing of nought, save (-ing), there, uttermost part, want, without (cause).
H341 {'oyeb 'oyeb} | o-yabe', o-yabe' | Active participle of H340; | hating; | an adversary: - enemy, foe. | REF: 0 - 274
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H5062 {nagaph} | naw-gaf' | A primitive root; | to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease): - beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, X surely, put to the worse.
H3206 {yeled} | yeh'-led | From H3205; | something born, that is, a lad or offspring: - boy, child, fruit, son, young man (one).
H3205 {yalad} | yaw-lad' | A primitive root; | to bear young; | causatively to beget; | medically to act as midwife; | specifically to show lineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, | (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, | (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, | (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).
H605 {'anash} | aw-nash' | A primitive root; | to be frail, feeble, or (figuratively) melancholy: - desperate (-ly wicked), incurable, sick, woeful. | REF: 0 - 9
H1245 {baqash} | baw-kash' | A primitive root; | to search out (by any method; | specifically in worship or prayer); | by implication to strive after: - ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, | (make) request, require, seek (for).
H5288 {na'ar} | nah'-ar | From H5287; | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; | by implication a servant; | also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age): - babe, boy, child, damsel [from the margin], lad, servant, young (man).
H6684 {tsum} | tsoom | A primitive root; | to cover over (the mouth), that is, to fast: - X at all, fast.
H3885 {lun liyn} | loon, leen | A primitive root; | to stop (usually over night); | by implication to stay permanently; | hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain): - abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, | (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), | (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H2205 {zaqen} | zaw-kane' | From H2204; | old: - aged, ancient (man), elder (-est), old (man, men and . . . women), senator.
H1262 {barah} | baw-raw' | A primitive root; | to select; | also (as denominative from H1250) to feed; | also (as equivalent to H1305) to render clear (ecc 3:18): - choose | (cause to) eat manifest | (give) meat.
H3899 {lechem} | lekh'-em | From H3898; | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): - ([shew-]) bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also H1036.
H14 {'abah} | aw-baw' | A primitive root; | to breathe after, that is (figuratively) to be acquiescent: - consent, rest content, will, be willing. | REF: 0 - 50
H6963 {qol qol} | kole, kole | From an unused root meaning to call aloud; | a voice or sound: - + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, [pro-] claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder (-ing), voice, + yell.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H5046 {nagad} | naw-gad' | A primitive root; | properly to front, that is, stand boldly out opposite; | by implication (causatively), to manifest; | figuratively to announce (always by word of mouth to one present); | specifically to expose, predict, explain, praise: - bewray, X certainly, certify, declare (-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
H3372 {yare'} | yaw-ray' | A primitive root; | to fear; | morally to revere; | causatively to frighten: - affright, be (make) afraid, dread (-ful), | (put in) fear (-ful, -fully, -ing). (be had in) reverence (-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H349 {'eyk 'eykah 'eykakah} | ake, ay-kaw', ay-kaw'-kah | Prolonged from H335; | how? or how!; | also where: - how, what.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H3907 {lachash} | law-khash' | A primitive root; | to whisper; | by implication to mumble a spell (as a magician): - charmer, whisper (together). | REF: 0 - 2
H995 {biyn} | bene | A primitive root; | to separate mentally (or distinguish), that is, | (generally) understand: - attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, | (can) skill (-ful), teach, think, | (cause, make to, get, give, have) understand (-ing), view, | (deal) wise (-ly, man).
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H7592 {sha'al sha'el} | shaw-al', shaw-ale' | A primitive root; | to inquire; | by implication to request; | by extension to demand: - ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, X straitly, X surely, wish.
H7812 {shachah} | shaw-khaw' | A primitive root; | to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God): - bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
H8071 {s’imlah} | sim-law' | Perhaps by permutation for the feminine of H5566 (through the idea of a cover assuming the shape of the object beneath); | a dress, especially a mantle: - apparel, cloth (-es, -ing), garment, raiment. Compare H8008.
H2498 {chalaph} | khaw-laf' | A primitive root; | properly to slide by, that is, | (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change: - abolish, alter change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass (away, on, through), renew, sprout, strike through.
H5480 {suk} | sook | A primitive root; | properly to smear over (with oil), that is, anoint: - anoint (self), X at all.
H7364 {rachats} | raw-khats' | A primitive root; | to lave (the whole or a part of the thing): - bathe (self), wash (self).
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H1058 {bakah} | baw-kaw' | A primitive root; | to weep; | generally to bemoan: - X at all, bewail, complain, make lamentation, X more, mourn, X sore, X with tears, weep.
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H2603 {chanan} | khaw-nan' | A primitive root (compare H2583); | properly to bend or stoop in kindness to an inferior; | to favor, bestow; | causatively to implore (that is, move to favor by petition): - beseech, X fair, | (be, find, shew) favour (-able), be (deal, give, grant (gracious (-ly), intreat, | (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, X very.
H3201 {yakol yakol} | yaw-kole', yaw-kole' | A primitive root; | to be able, literally (can, could) or morally (may, might): - be able, any at all (ways), attain, can (away with, [-not]), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H5162 {nacham} | naw-kham' | A primitive root; | properly to sigh, that is, breathe strongly; | by implication to be sorry, that is, | (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; | or (unfavorably) to avenge (oneself): - comfort (self), ease [one's self], repent (-er, -ing, self).
H1339 {bath-sheba'} | bath-sheh'-bah | From H1323 and H7651 (in the sense of H7650); | daughter of an oath; | BathSheba, the mother of Solomon: - Bath-sheba. | REF: 0 - 10
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H157 {'ahab 'aheb} | aw-hab', aw-habe' | A primitive root; | to have affection for (sexually or otherwise): - (be-) love (-d, -ly, -r), like, friend.
H5030 {nabiy'} | naw-bee' | From H5012; | a prophet or (generally) inspired man: - prophecy, that prophesy, prophet.
H3041 {yediydeyah} | yed-ee-deh-yaw' | From H3089 and H3050; | beloved of Jah; | Jedidejah, a name of Solomon: - Jedidiah. | REF: 0
H5668 {'abur 'abur} | aw-boor', aw-boor' | Passive participle of H5674; | properly crossed, that is, | (abstractly) transit; | used only adverbially on account of, in order that: - because of, for (. . . 's sake), | (intent) that, to. | REF: 0 - 26
H3097 {yo'ab} | yo-awb' | From H3068 and H1; | Jehovah-fathered; | Joab, the name of three Israelites: - Joab. | REF: 0 - 123
H3898 {lacham} | law-kham' | A primitive root; | to feed on; | figuratively to consume; | by implication to battle (as destruction): - devour, eat, X ever, fight (-ing), overcome, prevail, | (make) war (-ring).
H7237 {rabbah} | rab-baw' | Feminine of H7227; | great; | Rabbah, the name of two places in Palestine, east and West: - Rabbah, Rabbath. | REF: 0 - 13
H3920 {lakad} | law-kad' | A primitive root; | to catch (in a net, trap or pit); | generally to capture or occupy; | also to choose (by lot); | figuratively to cohere: - X at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.
H4410 {melukah} | mel-oo-kaw' | Feminine passive participle of H4427; | something ruled, that is, a realm: - kingdom, king’s, X royal.
H4397 {mal'ak} | mal-awk' | From an unused root meaning to despatch as a deputy; | a messenger; | specifically of God, that is, an angel (also a prophet, priest or teacher): - ambassador, angel, king, messenger.
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H3499 {yether} | yeh'-ther | Properly an overhanging, that is, | (by implication) an excess, superiority, remainder; | also a small rope (as hanging free): - + abundant, cord, exceeding, excellency (-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H2583 {chanah} | khaw-naw' | A primitive root (compare H2603); | properly to incline; | by implication to decline (of the slanting rays of evening); | specifically to pitch a tent; | generally to encamp (for abode or siege): - abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
H6435 {pen} | pane | From H6437; | properly removal; | used only (in the constructive) adverbially as conjugation lest: - (lest) (peradventure), that . . . not. | REF: 0 - 113
H622 {'asaph} | aw-saf' | A primitive root; | to gather for any purpose; | hence to receive, take away, that is, remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.): - assemble, bring, consume, destroy, fetch, gather (in, together, up again), X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover [another from leprosy], | (be) rereward, X surely, take (away, into, up), X utterly, withdraw.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H7218 {ro'sh} | roshe | From an unused root apparently meaning to shake; | the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.): - band, beginning, captain, chapiter, chief (-est place, man, things), company, end, X every [man], excellent, first, forefront, | ([be-]) head, height, | (on) high (-est part, [priest]), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
H2091 {zahab} | zaw-hawb' | From an unused root meaning to shimmer; | gold; | figuratively something gold colored (that is, yellow), as oil, a clear sky: - gold (-en), fair weather.
H3603 {kikar} | kik-kawr' | From H3769; | a circle, that is, | (by implication) a circumjacent tract or region, especially the Ghor or valley of the Jordan; | also a (round) loaf; | also a talent (or large (round) coin): - loaf, morsel, piece, plain, talent.
H5850 {'atarah} | at-aw-raw' | From H5849; | a crown: - crown.
H68 {'eben} | eh'-ben | From the root of H1129 through the meaning, to build; | a stone: - + carbuncle, + mason, + plummet, [chalk-, hail-, bead-, sling-] stone (-ny), | (divers) weight (-s).
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H4404 {malben} | mal-bane' | From H3835 (denominatively); | a brickkiln: - brickwork. | REF: 0 - 2
H1270 {barzel} | bar-zel' | Perhaps from the root of H1269; | iron (as cutting); | by extension an iron implement: - (ax) head, iron.
H4037 {magzerah} | mag-zay-raw' | From H1504; | a cutting implement, that is, a blade: - axe. | REF: 0
H2757 {chariyts charits} | khaw-reets', khaw-reets' | From H2782; | properly incisure or (passive) incised (compare H2742); | hence a threshing sledge (with sharp teeth); | also a slice (as cut): - + cheese, harrow.
H4050 {megerah} | meg-ay-raw' | From H1641; | a saw: - axe, saw. | REF: 0 - 2
H3389 {yerushalaim yerushalayim} | yer-oo-shaw-lah'-im, yer-oo-shaw-lah'-yim | A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); | probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; | founded peaceful; | Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine: - Jerusalem.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?