Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP SA2 13:1 ABSALOM SON of David had a fair sister whose name was Tamar, and Amnon [her half brother] son of David loved her.
KJV SA2 13:1 "And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her."
AKJV SA2 13:1 And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her.
RF SA2 13:1 (B.C. 1032.) Crimes and Dissensions in the Family of David. These events followed. Absalom, the son of David, had a beautiful cousin whose name was Thamar, and Amnon the son of David loved her;
RF SA2 13:1 (B.C. 1032.) Crimes and Dissensions in the Family of David. These events followed. Absalom, the son of David, had a beautiful cousin whose name was Thamar, and Amnon the son of David loved her;
KJVP SA2 13:1 And it came to pass after this , that Absalom the son of David had a fair sister , whose name was Tamar ; and Amnon the son of David loved her.
ACF SA2 13:1 E aconteceu depois disto que, tendo Absalão, filho de Davi, uma irmã formosa, cujo nome era Tamar, Amnom, filho de Davi, amou-a.
AMP SA2 13:2 And Amnon was so troubled that he fell sick for his [half] sister Tamar, for she was a virgin, and Amnon thought it impossible for him to do anything to her.
KJV SA2 13:2 "And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and Amnon thought it hard for him to do any thing to her."
AKJV SA2 13:2 And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and Amnon thought it hard for him to do anything to her.
RF SA2 13:2 and Amnon grieved until he made himself ill because of Thamar his cousin, for she was a maiden. But it was difficult in the opinion of Amnon to acquire her in any way.
RF SA2 13:2 and Amnon grieved until he made himself ill because of Thamar his cousin, for she was a maiden. But it was difficult in the opinion of Amnon to acquire her in any way.
KJVP SA2 13:2 And Amnon was so vexed , that he fell sick for his sister Tamar ; for she was a virgin ; and Amnon thought it hard for him to do any her.
AMP SA2 13:4 He said to Amnon, Why are you, the king's son, so lean and weak-looking from day to day? Will you not tell me? And Amnon said to him, I love Tamar, my [half] brother Absalom's sister.
KJV SA2 13:4 "And he said unto him, Why art thou, being the king's son, lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister."
AKJV SA2 13:4 And he said to him, Why are you, being the king's son, lean from day to day? will you not tell me? And Amnon said to him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.
RF SA2 13:4 so he asked him, "Why, now, are you like this? A king's son downhearted morning after morning! Why not tell me" So Amnon said to him, "It is about Thamar, the cousin of Absalom, whom I love!"
RF SA2 13:4 so he asked him, "Why, now, are you like this? A king's son downhearted morning after morning! Why not tell me" So Amnon said to him, "It is about Thamar, the cousin of Absalom, whom I love!"
KJVP SA2 13:4 And he said unto him, Why art thou, being the king?s son , lean from day to day ? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar , my brother Absalom?s sister.
ACF SA2 13:4 O qual lhe disse: Por que tu de dia em dia tanto emagreces, sendo filho do rei? Não mo farás saber a mim? Então lhe disse Amnom: Amo a Tamar, irmã de Absalão, meu irmão.
AMP SA2 13:5 Jonadab said to him, Go to bed and pretend you are sick; and when your father David comes to see you, say to him, Let my sister Tamar come and give me food and prepare it in my sight, that I may see it and eat it from her hand.
KJV SA2 13:5 "And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that I may see it, and eat it at her hand."
AKJV SA2 13:5 And Jonadab said to him, Lay you down on your bed, and make yourself sick: and when your father comes to see you, say to him, I pray you, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that I may see it, and eat it at her hand.
RF SA2 13:5 J'onadab, however, replied, "Lie on your bed, and sham sickness; when your father will come to see you. Then say to him, 'Will you send Thamar, my cousin, and let her make cakes before my eyes, so that I may see it, and I will eat from her hand.'"
RF SA2 13:5 J'onadab, however, replied, "Lie on your bed, and sham sickness; when your father will come to see you. Then say to him, 'Will you send Thamar, my cousin, and let her make cakes before my eyes, so that I may see it, and I will eat from her hand.'"
KJVP SA2 13:5 And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed , and make thyself sick : and when thy father cometh to see thee, say unto him, I pray thee, let my sister Tamar come , and give me meat , and dress the meat in my sight , that I may see it, and eat it at her hand.
ACF SA2 13:5 E Jonadabe lhe disse: Deita-te na tua cama, e finge-te doente; e, quando teu pai te vier visitar, dize-lhe: Peço-te que minha irmã Tamar venha, e me dê de comer pão, e prepare a comida diante dos meus olhos, para que eu a veja e coma da sua mão.
AMP SA2 13:6 So Amnon lay down and pretended to be sick; and when the king came to see him, Amnon said to the king, I pray you, let my sister Tamar come and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat from her hand.
KJV SA2 13:6 "So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king, I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand."
AKJV SA2 13:6 So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said to the king, I pray you, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand.
RF SA2 13:6 Amnon consequently lay down, as if sick, and the king came to see him, when Amnon said to him: "I wish you to send Thamar my cousin, and let her prepare food and do the cooking before my sight, so that I may see it, and I will eat after her hand!"
RF SA2 13:6 Amnon consequently lay down, as if sick, and the king came to see him, when Amnon said to him: "I wish you to send Thamar my cousin, and let her prepare food and do the cooking before my sight, so that I may see it, and I will eat after her hand!"
KJVP SA2 13:6 So Amnon lay down , and made himself sick : and when the king was come to see him, Amnon said unto the king , I pray thee, let Tamar my sister come , and make me a couple of cakes in my sight , that I may eat at her hand.
ACF SA2 13:6 Deitou-se, pois, Amnom, e fingiu-se doente; e, vindo o rei visitá-lo, disse Amnom, ao rei: Peço-te que minha irmã Tamar venha, e prepare dois bolos diante dos meus olhos, para que eu coma de sua mão.
AMP SA2 13:7 Then David sent home and told Tamar, Go now to your brother Amnon's house and prepare food for him.
KJV SA2 13:7 "Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat."
AKJV SA2 13:7 Then David sent home to Tamar, saying, Go now to your brother Amnon's house, and dress him meat.
RF SA2 13:7 David therefore sent to Thamar at her house to say, "Come to the house of Amnon, your cousin, and make him cakes."
RF SA2 13:7 David therefore sent to Thamar at her house to say, "Come to the house of Amnon, your cousin, and make him cakes."
KJVP SA2 13:7 Then David sent home to Tamar , saying , Go now to thy brother Amnon?s house , and dress him meat.
ACF SA2 13:7 Mandou então Davi à casa, a Tamar, dizendo: Vai à casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.
AMP SA2 13:8 So Tamar went to her brother Amnon's house, and he was in bed. And she took dough and kneaded it and made cakes in his sight and baked them.
KJV SA2 13:8 "So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes."
AKJV SA2 13:8 So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes.
RF SA2 13:8 Thamar, therefore, went to the house of Amnon, her cousin, and he was lying down. Then she took the dough and kneaded it, and made pancakes and baked the cakes,
RF SA2 13:8 Thamar, therefore, went to the house of Amnon, her cousin, and he was lying down. Then she took the dough and kneaded it, and made pancakes and baked the cakes,
KJVP SA2 13:8 So Tamar went to her brother Amnon?s house ; and he was laid down . And she took flour , and kneaded it, and made cakes in his sight , and did bake the cakes.
AMP SA2 13:9 She took the pan and emptied it out before him, but he refused to eat. And Amnon said, Send everyone out from me. So everyone went out from him.
KJV SA2 13:9 "And she took a pan, and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Have out all men from me. And they went out every man from him."
AKJV SA2 13:9 And she took a pan, and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Have out all men from me. And they went out every man from him.
RF SA2 13:9 and took the fry-pan and the dough to him, but he refused to eat. Suddenly Amnon exclaimed, "Let every one go out from me!" They all went out from him.
RF SA2 13:9 and took the fry-pan and the dough to him, but he refused to eat. Suddenly Amnon exclaimed, "Let every one go out from me!" They all went out from him.
KJVP SA2 13:9 And she took a pan , and poured them out before him; but he refused to eat . And Amnon said , Have out all men from me. And they went out every man him.
AMP SA2 13:10 Then Amnon said to Tamar, Bring the food here into the bedroom, so I may eat from your hand. So Tamar took the cakes she had made and brought them into the room to Amnon her brother.
KJV SA2 13:10 "And Amnon said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And Tamar took the cakes which she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother."
AKJV SA2 13:10 And Amnon said to Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of your hand. And Tamar took the cakes which she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother.
RF SA2 13:10 Then Amnon said to Thamar, "Bring me the cakes to the chamber, and I will eat them from your hand." So Thamar took the pancakes which she had made, and brought them to Amnon, her cousin, in the chamber,
RF SA2 13:10 Then Amnon said to Thamar, "Bring me the cakes to the chamber, and I will eat them from your hand." So Thamar took the pancakes which she had made, and brought them to Amnon, her cousin, in the chamber,
KJVP SA2 13:10 And Amnon said unto Tamar , Bring the meat into the chamber , that I may eat of thine hand . And Tamar took the cakes which she had made , and brought them into the chamber to Amnon her brother.
ACF SA2 13:10 Então disse Amnom a Tamar: Traze a comida ao quarto, e comerei da tua mão. E tomou Tamar os bolos que fizera, e levou-os a Amnom, seu irmão, no quarto.
AMP SA2 13:11 And when she brought them to him, he took hold of her and said, Come lie with me, my sister.
KJV SA2 13:11 "And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister."
AKJV SA2 13:11 And when she had brought them to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come lie with me, my sister.
RF SA2 13:11 and she offered him the food, but he seized her and said, "Come to me! lie with me! my cousin!"
RF SA2 13:11 and she offered him the food, but he seized her and said, "Come to me! lie with me! my cousin!"
KJVP SA2 13:11 And when she had brought them unto him to eat , he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
ACF SA2 13:11 E chegando-lhos, para que comesse, pegou dela, e disse-lhe: Vem, deita-te comigo, minha irmã.
AMP SA2 13:12 She replied, No, my brother! Do not force and humble me, for no such thing should be done in Israel! Do not do this foolhardy, scandalous thing! [Gen 34:7]
KJV SA2 13:12 "And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly."
AKJV SA2 13:12 And she answered him, No, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not you this folly.
RF SA2 13:12 But she replied, "No, my cousin, I will not, for such a thing should not be done in Israel! Do not commit such a crime as that!
RF SA2 13:12 But she replied, "No, my cousin, I will not, for such a thing should not be done in Israel! Do not commit such a crime as that!
KJVP SA2 13:12 And she answered him, Nay , my brother , do not force me; for no such thing ought to be done in Israel : do not thou this folly.
AMP SA2 13:13 And I, how could I rid myself of my shame? And you, you will be [considered] one of the stupid fools in Israel. Now therefore, I pray you, speak to the king, for he will not withhold me from you.
KJV SA2 13:13 "And I, whither shall I cause my shame to go? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee."
AKJV SA2 13:13 And I, where shall I cause my shame to go? and as for you, you shall be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray you, speak to the king; for he will not withhold me from you.
RF SA2 13:13 And would you expose me to scorn? And expose yourself as one of the blackguards in Israel? But you,—speak, I pray, to the king, for he would not refuse me to you!"
RF SA2 13:13 And would you expose me to scorn? And expose yourself as one of the blackguards in Israel? But you,—speak, I pray, to the king, for he would not refuse me to you!"
KJVP SA2 13:13 And I, whither shall I cause my shame to go ? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel . Now therefore, I pray thee, speak unto the king ; for he will not withhold thee.
ACF SA2 13:13 Porque, aonde iria eu com a minha vergonha? E tu serias como um dos loucos de Israel. Agora, pois, peço-te que fales ao rei, porque não me negará a ti.
AMP SA2 13:14 But he would not listen to her, and being stronger than she, he forced her and lay with her.
KJV SA2 13:14 "Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her."
AKJV SA2 13:14 However, he would not listen to her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.
RF SA2 13:14 But he would not listen to her, and being stronger than her, he overpowered and violated her.
RF SA2 13:14 But he would not listen to her, and being stronger than her, he overpowered and violated her.
KJVP SA2 13:14 Howbeit he would not hearken unto her voice : but, being stronger than she, forced her, and lay her.
AMP SA2 13:15 Then Amnon hated her exceedingly, so that his hatred for her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Get up and get out!
KJV SA2 13:15 "Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone."
AKJV SA2 13:15 Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Arise, be gone.
RF SA2 13:15 Then Amnon hated her with a very great hatred;—for the hatred with which he hated her was greater than the lust with which he had lusted for her, and Amnon said to her, "Get up! Be off!"
RF SA2 13:15 Then Amnon hated her with a very great hatred;—for the hatred with which he hated her was greater than the lust with which he had lusted for her, and Amnon said to her, "Get up! Be off!"
KJVP SA2 13:15 Then Amnon hated her exceedingly - ; so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise , be gone.
ACF SA2 13:15 Depois Amnom sentiu grande aversão por ela, pois maior era o ódio que sentiu por ela do que o amor com que a amara. E disse-lhe Amnom: Levanta-te, e vai-te.
AMP SA2 13:16 But she said, No! This great evil of sending me away is worse than what you did to me. But he would not listen to her.
KJV SA2 13:16 "And she said unto him, There is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that thou didst unto me. But he would not hearken unto her."
AKJV SA2 13:16 And she said to him, There is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that you did to me. But he would not listen to her.
RF SA2 13:16 But she replied to him, "Do not add to this great wrong, that you have done to me, by driving me out!" He would not, however, listen to her,
RF SA2 13:16 But she replied to him, "Do not add to this great wrong, that you have done to me, by driving me out!" He would not, however, listen to her,
KJVP SA2 13:16 And she said unto him, There is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that thou didst unto me. But he would not hearken her.
AMP SA2 13:17 He called the servant who served him and said, Put this woman out of my presence now, and bolt the door after her!
KJV SA2 13:17 "Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her."
AKJV SA2 13:17 Then he called his servant that ministered to him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
RF SA2 13:17 but called to an attendant who waited upon him, and said, "Drive this woman out at once from me into the street, and lock the door after her!"
RF SA2 13:17 but called to an attendant who waited upon him, and said, "Drive this woman out at once from me into the street, and lock the door after her!"
KJVP SA2 13:17 Then he called his servant that ministered unto him, and said , Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
ACF SA2 13:17 E chamou a seu moço que o servia, e disse: Ponha fora a esta, e fecha a porta após ela.
AMP SA2 13:18 Now [Tamar] was wearing a long robe with sleeves and of various colors, for in such robes were the king's virgin daughters clad of old. Then Amnon's servant brought her out and bolted the door after her.
KJV SA2 13:18 "And she had a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her."
AKJV SA2 13:18 And she had a garment of divers colors on her: for with such robes were the king's daughters that were virgins appareled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
RF SA2 13:18 Now she wore a long-sleeved robe, such as the daughters of the king wore, with a maiden's cloak, yet his valet sent her out into the street, and locked the door after her.
RF SA2 13:18 Now she wore a long-sleeved robe, such as the daughters of the king wore, with a maiden's cloak, yet his valet sent her out into the street, and locked the door after her.
KJVP SA2 13:18 And she had a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king?s daughters that were virgins apparelled . Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
ACF SA2 13:18 E trazia ela uma roupa de muitas cores (porque assim se vestiam as filhas virgens dos reis); e seu servo a pós para fora, e fechou a porta após ela.
AMP SA2 13:19 And [she] put ashes on her head and tore the long, sleeved robe which she wore, and she laid her hand on her head and went away shrieking and wailing.
KJV SA2 13:19 "And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying."
AKJV SA2 13:19 And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colors that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
RF SA2 13:19 Then Thamar threw dust on her head, and tore, the long-sleeved robe she wore, and spread her hands over her face, and went weeping.
RF SA2 13:19 Then Thamar threw dust on her head, and tore, the long-sleeved robe she wore, and spread her hands over her face, and went weeping.
KJVP SA2 13:19 And Tamar put ashes on her head , and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head , and went on crying.
ACF SA2 13:19 Então Tamar tomou cinza sobre a sua cabeça, e a roupa de muitas cores que trazia rasgou; e pós as mãos sobre a cabeça, e foi andando e clamando.
AMP SA2 13:20 And Absalom her brother said to her, Has your brother Amnon been with you? Be quiet now, my sister. He is your brother; take not this matter to heart. So Tamar dwelt in her brother Absalom's house, a desolate woman.
KJV SA2 13:20 "And Absalom her brother said unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but hold now thy peace, my sister: he is thy brother; regard not this thing. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house."
AKJV SA2 13:20 And Absalom her brother said to her, Has Amnon your brother been with you? but hold now your peace, my sister: he is your brother; regard not this thing. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.
RF SA2 13:20 But Absalom her cousin asked her, "Has Amnon your cousin been with you? However, at present keep silent, my cousin, for he is your relative; do not lay this matter to your heart." Consequently Thamar was quiet and secluded herself in the house of Absalom her cousin.
RF SA2 13:20 But Absalom her cousin asked her, "Has Amnon your cousin been with you? However, at present keep silent, my cousin, for he is your relative; do not lay this matter to your heart." Consequently Thamar was quiet and secluded herself in the house of Absalom her cousin.
KJVP SA2 13:20 And Absalom her brother said unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but hold now thy peace , my sister : he is thy brother ; regard not this thing . So Tamar remained desolate in her brother Absalom?s house.
AMP SA2 13:21 But when King David heard of all these things, he was very angry.
KJV SA2 13:21 "But when king David heard of all these things, he was very wroth."
AKJV SA2 13:21 But when king David heard of all these things, he was very wroth.
RF SA2 13:21 When King David heard the whole of these things, he was very angry.
RF SA2 13:21 When King David heard the whole of these things, he was very angry.
KJVP SA2 13:21 But when king David heard of all these things , he was very wroth.
ACF SA2 13:21 E, ouvindo o rei Davi todas estas coisas, muito se lhe acendeu a ira.
AMP SA2 13:22 And Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon because he had humbled his sister Tamar.
KJV SA2 13:22 "And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar."
AKJV SA2 13:22 And Absalom spoke to his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
RF SA2 13:22 (B.C. 1030.) Murder of Amnon by Absalom. Absalom, however, said nothing for bad Or good to Amnon about the wrong he had done to his cousin Thamar.
RF SA2 13:22 (B.C. 1030.) Murder of Amnon by Absalom. Absalom, however, said nothing for bad Or good to Amnon about the wrong he had done to his cousin Thamar.
KJVP SA2 13:22 And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad : for Absalom hated Amnon , because - - he had forced his sister Tamar.
AMP SA2 13:23 After two full years Absalom had sheepshearers at Baal-hazor near Ephraim, and Absalom invited all the king's sons.
KJV SA2 13:23 "And it came to pass after two full years, that Absalom had sheepshearers in Baalhazor, which is beside Ephraim: and Absalom invited all the king's sons."
AKJV SA2 13:23 And it came to pass after two full years, that Absalom had sheep shearers in Baalhazor, which is beside Ephraim: and Absalom invited all the king's sons.
RF SA2 13:23 But when two years had passed, and they were shearing for Absalom at Bal-Khatzor, which is in Ephraim, Absalom invited all the sons of the king.
RF SA2 13:23 But when two years had passed, and they were shearing for Absalom at Bal-Khatzor, which is in Ephraim, Absalom invited all the sons of the king.
KJVP SA2 13:23 And it came to pass after two full years , that Absalom had sheepshearers in Baalhazor , which is beside Ephraim : and Absalom invited all the king?s sons.
ACF SA2 13:23 E aconteceu que, passados dois anos inteiros, Absalão tinha tosquiadores em Baal-Hazor, que está junto a Efraim; e convidou Absalão a todos os filhos do rei.
AMP SA2 13:24 Absalom came to the king and said, Behold, your servant has sheepshearers; I pray you, let the king and his servants go with your servant.
KJV SA2 13:24 "And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant."
AKJV SA2 13:24 And Absalom came to the king, and said, Behold now, your servant has sheep shearers; let the king, I beseech you, and his servants go with your servant.
RF SA2 13:24 Absalom also went to the king and said, "There is a Shearing Feast with your servant,—will the king and his ministers come to your servant?"
RF SA2 13:24 Absalom also went to the king and said, "There is a Shearing Feast with your servant,—will the king and his ministers come to your servant?"
KJVP SA2 13:24 And Absalom came to the king , and said , Behold now , thy servant hath sheepshearers ; let the king , I beseech thee, and his servants go with thy servant.
ACF SA2 13:24 E foi Absalão ao rei, e disse: Eis que teu servo tem tosquiadores; peço que o rei e os seus servos venham com o teu servo.
AMP SA2 13:25 And the king said to Absalom, No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you. Absalom urged David; still he would not go, but he blessed him.
KJV SA2 13:25 "And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go, lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him."
AKJV SA2 13:25 And the king said to Absalom, No, my son, let us not all now go, lest we be chargeable to you. And he pressed him: however, he would not go, but blessed him.
RF SA2 13:25 But the king answered Absalom, "No, my boy, all of us cannot go now. We will not burden you." Then he pressed him, but he would not go, but thanked him.
RF SA2 13:25 But the king answered Absalom, "No, my boy, all of us cannot go now. We will not burden you." Then he pressed him, but he would not go, but thanked him.
KJVP SA2 13:25 And the king said to Absalom , Nay , my son , let us not all now go , lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go , but blessed him.
AMP SA2 13:27 But Absalom urged him, and he let Amnon and all the king's sons go with him.
KJV SA2 13:27 "But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him."
AKJV SA2 13:27 But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.
RF SA2 13:27 But Absalom pressed him, till he sent Amnon and all the king's sons with him.
RF SA2 13:27 But Absalom pressed him, till he sent Amnon and all the king's sons with him.
KJVP SA2 13:27 But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king?s sons go him.
ACF SA2 13:27 E, instando Absalão com ele, deixou ir com ele a Amnom, e a todos os filhos do rei.
AMP SA2 13:28 Now Absalom commanded his servants, Notice now, when Amnon's heart is merry with wine and when I say to you, Strike Amnon, then kill him. Fear not; have I not commanded you? Be courageous and brave.
KJV SA2 13:28 "Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant."
AKJV SA2 13:28 Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark you now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.
RF SA2 13:28 Then Absalom instructed his attendants, saying, "Watch till you see Amnon's heart merry with wine, and when I say to you 'Stab Amnon, and kill him;' be bold and strong-hearted."
RF SA2 13:28 Then Absalom instructed his attendants, saying, "Watch till you see Amnon's heart merry with wine, and when I say to you 'Stab Amnon, and kill him;' be bold and strong-hearted."
KJVP SA2 13:28 Now Absalom had commanded his servants , saying , Mark ye now when Amnon?s heart is merry with wine , and when I say unto you, Smite Amnon ; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous , and be valiant -.
ACF SA2 13:28 E Absalão deu ordem aos seus servos, dizendo: Tomai sentido; quando o coração de Amnom estiver alegre do vinho, e eu vos disser: Feri a Amnom, então o matareis; não temais: porque porventura não sou eu quem vo-lo ordenei? Esforçai-vos, e sede valentes.
AMP SA2 13:29 And the servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose and every man mounted his mule and fled.
KJV SA2 13:29 "And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled."
AKJV SA2 13:29 And the servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man got him up on his mule, and fled.
RF SA2 13:29 The attendants of Absalom consequently did to Amnon as Absalom commanded. Then all the sons of the king got up, and mounted each on his mule, and fled.
RF SA2 13:29 The attendants of Absalom consequently did to Amnon as Absalom commanded. Then all the sons of the king got up, and mounted each on his mule, and fled.
KJVP SA2 13:29 And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded . Then all the king?s sons arose , and every man gat him up upon his mule , and fled.
ACF SA2 13:29 E os servos de Absalão fizeram a Amnom como Absalão lho havia ordenado. Então todos os filhos do rei se levantaram, e montaram cada um no seu mulo, e fugiram.
AMP SA2 13:30 While they were on the way, the word came to David, Absalom has killed all the king's sons, and not one of them is left.
KJV SA2 13:30 "And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left."
AKJV SA2 13:30 And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom has slain all the king's sons, and there is not one of them left.
RF SA2 13:30 But while they were on the road a report reached David, saying, "Absalom has stabbed all the king's sons, and not one of them is left."
RF SA2 13:30 But while they were on the road a report reached David, saying, "Absalom has stabbed all the king's sons, and not one of them is left."
KJVP SA2 13:30 And it came to pass, while they were in the way , that tidings came to David , saying , Absalom hath slain all the king?s sons , and there is not one of them left.
ACF SA2 13:30 E aconteceu que, estando eles ainda no caminho, chegou a nova a Davi, dizendo-se: Absalão feriu a todos os filhos do rei, e nenhum deles ficou.
AMP SA2 13:31 Then the king arose and tore his garments and lay on the floor; and all his servants standing by tore their clothes.
KJV SA2 13:31 "Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent."
AKJV SA2 13:31 Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
RF SA2 13:31 Then the king arose and tore his clothes, and laid on the ground, and all his ministers stood tearing their clothing.
RF SA2 13:31 Then the king arose and tore his clothes, and laid on the ground, and all his ministers stood tearing their clothing.
KJVP SA2 13:31 Then the king arose , and tare his garments , and lay on the earth ; and all his servants stood by with their clothes rent.
ACF SA2 13:31 Então o rei se levantou, e rasgou as suas vestes, e se lançou por terra; da mesma maneira todos os seus servos estavam com vestes rotas.
AMP SA2 13:32 But Jonadab son of Shimeah, David's brother, said, Let not my lord suppose they have killed all the king's sons; for Amnon only is dead. This purpose has shown itself on Absalom's determined mouth ever since the day Amnon humiliated his sister Tamar.
KJV SA2 13:32 "And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar."
AKJV SA2 13:32 And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar.
RF SA2 13:32 But J'onadab, the son of Shemiah, the brother, of David, interposed, and said, "Do not let my Prince think that all the young Princes have been killed,—for Amnon only has been killed. For that has been determined by Absalom from the day he ravished his cousin Thamar.
RF SA2 13:32 But J'onadab, the son of Shemiah, the brother, of David, interposed, and said, "Do not let my Prince think that all the young Princes have been killed,—for Amnon only has been killed. For that has been determined by Absalom from the day he ravished his cousin Thamar.
KJVP SA2 13:32 And Jonadab , the son of Shimeah David?s brother , answered and said , Let not my Lord suppose that they have slain all the young men the king?s sons ; for Amnon only is dead : for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.
AMP SA2 13:33 So let not my lord the king take the thing to heart and think all the king's sons are dead; for Amnon only is dead.
KJV SA2 13:33 "Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead."
AKJV SA2 13:33 Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead.
RF SA2 13:33 So, now, let not the king lay this matter on his heart, thinking all the sons of the king are killed, for except Amnon, none have been killed;—
RF SA2 13:33 So, now, let not the king lay this matter on his heart, thinking all the sons of the king are killed, for except Amnon, none have been killed;—
KJVP SA2 13:33 Now therefore let not my Lord the king take the thing to his heart , to think that all the king?s sons are dead : for Amnon only is dead.
ACF SA2 13:33 Não se lhe ponha, pois, agora no coração do rei meu senhor tal coisa, dizendo: Morreram todos os filhos do rei; porque só morreu Amnom.
AMP SA2 13:34 But Absalom fled. And the young man who kept the watch looked up, and behold, many people were coming by the way of the hillside behind him.
KJV SA2 13:34 "But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him."
AKJV SA2 13:34 But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
RF SA2 13:34 and Absalom has fled! "Then the man on the lookout raised his eyes, and looked, and saw a great crowd of people coming along from the further road at the side of the hill.
RF SA2 13:34 and Absalom has fled! "Then the man on the lookout raised his eyes, and looked, and saw a great crowd of people coming along from the further road at the side of the hill.
KJVP SA2 13:34 But Absalom fled . And the young man that kept the watch lifted up his eyes , and looked , and, behold , there came much people by the way of the hill side behind him.
ACF SA2 13:34 E Absalão fugiu; e o moço que estava de guarda, levantou os seus olhos, e olhou; e eis que muito povo vinha pelo caminho por detrás dele, pelo lado do monte.
AMP SA2 13:35 And Jonadab said to the king, See, the king's sons are coming. It is as your servant said.
KJV SA2 13:35 "And Jonadab said unto the king, Behold, the king's sons come: as thy servant said, so it is."
AKJV SA2 13:35 And Jonadab said to the king, Behold, the king's sons come: as your servant said, so it is.
RF SA2 13:35 J'onadab consequently said to the king, "See! the Princes are coming as your servant said,—these are they!"
RF SA2 13:35 J'onadab consequently said to the king, "See! the Princes are coming as your servant said,—these are they!"
KJVP SA2 13:35 And Jonadab said unto the king , Behold , the king?s sons come : as thy servant said , so is.
ACF SA2 13:35 Então disse Jonadabe ao rei: Eis aqui vêm os filhos do rei; conforme à palavra de teu servo, assim sucedeu.
AMP SA2 13:36 And as he finished speaking, the king's sons came and lifted up their voices and wept; and the king also and all his servants wept very bitterly.
KJV SA2 13:36 "And it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king's sons came, and lifted up their voice and wept: and the king also and all his servants wept very sore."
AKJV SA2 13:36 And it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king's sons came, and lifted up their voice and wept: and the king also and all his servants wept very sore.
RF SA2 13:36 And by the time he had ceased speaking the king's sons arrived, and lifted up their voices and wept, and the king and all his ministers also wept,—a very great weeping. And he mourned over his son all the year.
RF SA2 13:36 And by the time he had ceased speaking the king's sons arrived, and lifted up their voices and wept, and the king and all his ministers also wept,—a very great weeping. And he mourned over his son all the year.
KJVP SA2 13:36 And it came to pass, as soon as he had made an end of speaking , that, behold , the king?s sons came , and lifted up their voice and wept : and the king also and all his servants wept very sore.
AMP SA2 13:37 But Absalom fled and went to [his mother's father] Talmai son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son [Amnon] every day.
KJV SA2 13:37 "But Absalom fled, and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day."
AKJV SA2 13:37 But Absalom fled, and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day.
RF SA2 13:37 Absalom, however, had fled, and went to Thalmi-ben-Amikhor, King of Gheshur.
RF SA2 13:37 Absalom, however, had fled, and went to Thalmi-ben-Amikhor, King of Gheshur.
KJVP SA2 13:37 But Absalom fled , and went to Talmai , the son of Ammihud , king of Geshur . And David mourned for his son every day.
ACF SA2 13:37 Assim Absalão fugiu, e foi a Talmai, filho de Amiur, rei de Gesur. E Davi pranteava por seu filho todos aqueles dias.
AMP SA2 13:38 So Absalom fled to Geshur and was there three years.
KJV SA2 13:38 "So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years."
AKJV SA2 13:38 So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.
RF SA2 13:38 (B.C. 1029.) Thus Absalom fled and went to Gheshur, and was there three years.'
RF SA2 13:38 (B.C. 1029.) Thus Absalom fled and went to Gheshur, and was there three years.'
KJVP SA2 13:38 So Absalom fled , and went to Geshur , and was there three years.
ACF SA2 13:38 Assim Absalão fugiu, e foi para Gesur; esteve ali três anos.
AMP SA2 13:39 And the spirit of King David longed to go forth to Absalom, for he was comforted about Amnon, seeing that he was dead.
KJV SA2 13:39 "And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead."
AKJV SA2 13:39 And the soul of king David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
RF SA2 13:39 King David, however, longed for Absalom, after he was consoled for the death of Amnon. ————— 1 Vv 37-38 the Hebrew text differs greatly from the Authorized Version and the Revised, as I read it. F.F.
RF SA2 13:39 King David, however, longed for Absalom, after he was consoled for the death of Amnon. ————— 1 Vv 37-38 the Hebrew text differs greatly from the Authorized Version and the Revised, as I read it. F.F.
KJVP SA2 13:39 And the soul of king David longed to go forth unto Absalom : for he was comforted concerning Amnon , seeing he was dead.
ACF SA2 13:39 Então tinha o rei Davi saudades de Absalão; porque já se tinha consolado acerca da morte de Amnom.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H1121 {ben} | bane | From H1129; | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., | (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, | (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, | (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, | (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H1732 {david daviyd} | daw-veed', daw-veed' | From the same as H1730; | loving; | David, the youngest son of Jesse: - David.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H8559 {tamar} | taw-mawr' | The same as H8558; | Tamar, the name of three women and a place: - Tamar. | REF: 0 - 21
H310 {'achar} | akh-ar' | From H309; | properly the hind part; | generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses): - after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence [-forth], when, with.
H269 {'achoth} | aw-khoth' | Irregular feminine of H251; | a sister (used very widely (like H250), literally and figuratively): - (an-) other, sister, together.
H550 {'amnon 'amiynon} | am-nohn', am-ee-nohn' | From H539; | faithful; | Amnon (or Aminon), a son of David: - Amnon. | REF: 0 - 21
H157 {'ahab 'aheb} | aw-hab', aw-habe' | A primitive root; | to have affection for (sexually or otherwise): - (be-) love (-d, -ly, -r), like, friend.
H53 {'abiyshalom 'abshalom} | ab-ee-shaw-lome', ab-shaw-lome' | From H1 and H7965; | father of peace (that is, friendly); | Abshalom, a son of David; | also (the fuller form) a later Israelite: - Abishalom, Absalom. | REF: 0 - 91
H3334 {yatsar} | yaw-tsar' | A primitive root; | to press (intransitively), that is, be narrow; | figuratively be in distress: - be distressed, be narrow, be straitened (in straits), be vexed. | REF: 0 - 8
H2470 {chalah} | khaw-law' | A primitive root (compare H2342, H2490); | properly to be rubbed or worn; | hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; | or (causatively) to grieve, make sick; | also to stroke (in flattering), entreat: - beseech, | (be) diseased, | (put to) grief, be grieved, | (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, X pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (X supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.
H1330 {bethulah} | beth-oo-law' | Feminine passive participle of an unused root meaning to separate; | a virgin (from her privacy); | sometimes (by continuation) a bride; | also (figuratively) a city or state: - maid, virgin.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H6381 {pala'} | paw-law' | A primitive root; | properly perhaps to separate, that is, distinguish (literally or figuratively); | by implication to be (causatively make) great, difficult, wonderful: - accomplish, | (arise . . . too, be too) hard, hidden, things too high, | (be, do, do a, shew) marvelous (-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, | (be, great, make) wonderful (-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H3972 {me'umah} | meh-oo'-maw | Apparently a form of H3971; | properly a speck or point, that is, | (by implication) something; | with negative nothing: - fault, + no (-ught), ought, somewhat, any ([no-]) thing. | REF: 0 - 30
H7453 {rea' reya'} | ray'-ah, ray'-ah | From H7462; | an associate (more or less close): - brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-) other.
H3122 {yonadab} | yo-naw-dawb' | A form of H3082; | Jonadab, the name of an Israelite and of a Rechabite: - Jonadab. | REF: 0 - 6
H3966 {me'od} | meh-ode' | From the same as H181; | properly vehemence, that is, | (with or without preposition) vehemently; | by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; | especially when repeated): - diligently, especially, exceeding (-ly), far, fast, good, great (-ly), X louder and louder, might (-ily, -y), | (so) much, quickly, | (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.
H2450 {chakam} | khaw-kawm' | From H2449; | wise, | (that is, intelligent, skilful or artful): - cunning (man), subtil, | ([un-]), wise ([hearted], man).
H251 {'ach} | awkh | A primitive word; | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1)): - another, brother (-ly), kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
H4069 {maddua' maddua'} | mad-doo'-ah, mad-doo'-ah | From H4100 and the passive participle of H3045; | what (is) known?; | that is, | (by implication), | (adverbially) why?: - how, wherefore, why.
H4428 {melek} | meh'-lek | From H4427; | a king: - king, royal.
H1800 {dal} | dal | From H1809; | properly dangling, that is, | (by implication) weak or thin: - lean, needy, poor (man), weaker.
H1242 {boqer} | bo'-ker | From H1239; | properly dawn (as the break of day); | generally morning: - (+) day, early, morning, morrow.
H5046 {nagad} | naw-gad' | A primitive root; | properly to front, that is, stand boldly out opposite; | by implication (causatively), to manifest; | figuratively to announce (always by word of mouth to one present); | specifically to expose, predict, explain, praise: - bewray, X certainly, certify, declare (-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H3899 {lechem} | lekh'-em | From H3898; | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): - ([shew-]) bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also H1036.
H1262 {barah} | baw-raw' | A primitive root; | to select; | also (as denominative from H1250) to feed; | also (as equivalent to H1305) to render clear (ecc 3:18): - choose | (cause to) eat manifest | (give) meat.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H4904 {mishkab} | mish-kawb' | From H7901; | a bed (figuratively a bier); | abstractly sleep; | by euphemism carnal intercourse: - bed ([-chamber]), couch, lieth (lying) with.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H7901 {shakab} | shaw-kab' | A primitive root; | to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose): - X at all, cast down, | ([over-]) lay (self) (down), | (make to) lie (down, down to sleep, still, with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H3834 {labiybah lebibah} | law-bee-baw', leb-ee-baw' | From H3823 in its original sense of fatness (or perhaps of folding); | a cake (either as fried or turned): - cake. | REF: 0 - 2
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H3823 {labab} | law-bab' | A primitive root; | properly to be enclosed (as if with fat); | by implication (as denominative from H3824) to unheart, that is, | (in a good sense) transport (with love), or (in a bad sense) stultify; | also (as denominative from H3834) to make cakes: - make cakes, ravish, be wise. | REF: 0 - 3
H7971 {shalach} | shaw-lakh' | A primitive root; | to send away, for, or out (in a great variety of applications): - X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H3212 {yalak} | yaw-lak' | A primitive root (compare H1980); | to walk (literally or figuratively); | causatively to carry (in various senses): - X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow (-ing), get (away, hence, him), | (cause to, make) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ([-journey]), vanish, | (cause to) walk (-ing), wax, X be weak.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H3888 {lush} | loosh | A primitive root; | to knead: - knead. | REF: 0 - 4
H3835 {laban} | law-ban' | A primitive root; | to be (or become) white; | also (as denominative from H3843) to make bricks: - make brick, be (made, make) white (-r).
H1310 {bashal} | baw-shal' | A primitive root; | properly to boil up; | hence to be done in cooking; | figuratively to ripen: - bake, boil, bring forth, is ripe, roast, seethe, sod (be sodden).
H4958 {mas´reth} | mas-rayth' | Apparently from an unused root meaning to perforate, that is, hollow out; | a pan: - pan. | REF: 0
H3332 {yatsaq} | yaw-tsak' | A primitive root; | properly to pour out (transitively or intransitively); | by implication to melt or cast as metal; | by extension to place firmly, to stiffen or grow hard: - cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H3985 {ma'en} | maw-ane' | A primitive root; | to refuse: - refuse, X utterly.
H3318 {yatsa'} | yaw-tsaw' | A primitive root; | to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), | (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H2315 {cheder} | kheh'-der | From H2314; | an apartment (usually literally): - ([bed] inner) chamber, innermost (-ward) part, parlour, + south, X within.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H5066 {nagash} | naw-gash' | A primitive root; | to be or come (causatively bring) near (for any purpose); | euphemistically to lie with a woman; | as an enemy, to attack; | religiously to worship; | causatively to present; | figuratively to adduce an argument; | by reversal, to stand back: - (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), | (cause to) come (higher, near, nigh), give place, go hard (up), | (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
H2388 {chazaq} | khaw-zak' | A primitive root; | to fasten upon; | hence to seize, be strong (figuratively courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; | to bind, restrain, conquer: - aid, amend, X calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage (-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, | (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengten (self), be stout, be (make, shew, wax) strong (-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
H6031 {'anah} | aw-naw' | A primitive root (possibly rather identical with H6030 through the idea of looking down or browbeating); | to depress literally or figuratively, transitively or intransitively (in various applications). (sing is by mistake for H6030.): - abase self, afflict (-ion, self), answer [by mistake for H6030], chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing [by mistake for H6030], speak [by mistake for H6030], submit self, weaken, X in any wise. | REF: 0 - 78
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H5039 {nebalah} | neb-aw-law' | Feminine of H5036; | foolishness, that is, | (morally) wickedness; | concretely a crime; | by extension punishment: - folly, vile, villany.
H408 {'al} | al | A negative particle (akin to H3808); | not (the qualified negation used as a deprecative); | once (Job 24:25) as a noun nothing: - nay neither + never no nor not nothing [worth] rather than. | REF: 0 - 145
H2781 {cherpah} | kher-paw' | From H2778; | contumely, disgrace, the pudenda: - rebuke, reproach (-fully), shame.
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H4513 {mana'} | maw-nah' | A primitive root; | to debar (negatively or positively) from benefit or injury: - deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
H575 {'an 'anah} | awn, aw'-naw | Contracted from H370; | where?; | hence whither?, when?; | also hither and thither: - + any (no) whither, now, where, whither (-soever).
H259 {'echad} | ekh-awd' | A numeral from H258; | properly united, that is, one; | or (as an ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece, a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H6963 {qol qol} | kole, kole | From an unused root meaning to call aloud; | a voice or sound: - + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, [pro-] claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder (-ing), voice, + yell.
H14 {'abah} | aw-baw' | A primitive root; | to breathe after, that is (figuratively) to be acquiescent: - consent, rest content, will, be willing. | REF: 0 - 50
H8130 {s´ane'} | saw-nay' | A primitive root; | to hate (personally): - enemy, foe, | (be) hate (-ful, -r), odious, X utterly.
H1419 {gadol gadol} | gaw-dole', gaw-dole' | From H1431; | great (in any sense); | hence older; | also insolent: - + aloud, elder (-est), + exceeding (-ly), + far, | (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, | (´) very.
H8135 {s´in'ah} | sin-aw' | From H8130; | hate: - + exceedingly, hate (-ful, -red).
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H160 {'ahabah} | a-hab-aw' | Feminine of H158 and meaning the same: - love.
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H312 {'acher} | akh-air' | From H309; | properly hinder; | generally next, other, etc.: - (an-) other (man), following, next, strange.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H5288 {na'ar} | nah'-ar | From H5287; | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; | by implication a servant; | also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age): - babe, boy, child, damsel [from the margin], lad, servant, young (man).
H8334 {sharath} | shaw-rath' | A primitive root; | to attend as a menial or worshipper; | figuratively to contribute to: - minister (unto), | (do) serve (-ant, -ice, -itor), wait on.
H5274 {na'al} | naw-al' | A primitive root; | properly to fasten up, that is, with a bar or cord; | hence (denominatively from H5275), to sandal, that is, furnish with slippers: - bolt, inclose, lock, shod, shut up.
H1817 {deleth} | deh'-leth | From H1802; | something swinging that is the valve of a door: - door (two-leaved) gate leaf lid. [In Psa 141:3 dal irreg.]
H3801 {kethoneth kuttoneth} | keth-o'-neth, koot-to'-neth | From an unused root meaning to cover (compare H3802); | a shirt: - coat, garment, robe.
H6446 {pas} | pas | From H6461; | properly the palm (of the hand) or sole (of the foot), | (compare H6447); | by implication (plural) a long and sleeved tunic (perhaps simply a wide one; | from the original sense of the root, that is, of many breadths): - (divers) colours. | REF: 0 - 4
H4598 {me'iyl} | meh-eel' | From H4603 in the sense of covering; | a robe (that is, upper and outer garment): - cloke, coat, mantle, robe.
H1323 {bath} | bath | From H1129 (as feminine of H1121); | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): - apple [of the eye], branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
H3847 {labash labesh} | law-bash', law-bashe' | A primitive root; | properly wrap around, that is, | (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively: - (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
H7218 {ro'sh} | roshe | From an unused root apparently meaning to shake; | the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.): - band, beginning, captain, chapiter, chief (-est place, man, things), company, end, X every [man], excellent, first, forefront, | ([be-]) head, height, | (on) high (-est part, [priest]), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
H7167 {qara'} | kaw-rah' | A primitive root; | to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them): - cut out, rend, X surely, tear.
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H2201 {za'aq ze'aqah} | zah'-ak, zeh-aw-kaw' | (Feminine): from H2199; | a shriek or outcry: - cry (-ing).
H665 {'epher} | ay'-fer | From an unused root meaning to bestrew; | ashes: - ashes.
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H2790 {charash} | khaw-rash' | A primitive root; | to scratch, that is, | (by implication) to engrave, plough; | hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); | figuratively to devise (in a bad sense); | hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; | hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness): - X altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow (-er, -man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H3820 {leb} | labe | A form of H3824; | the heart; | also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; | likewise for the centre of anything: - + care for, comfortably, consent, X considered, courag [-eous], friend [-ly], | ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart ([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind (-ed), X regard ([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
H2734 {charah} | khaw-raw' | A primitive root (compare H2787); | to glow or grow warm; | figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy: - be angry, burn, be displeased, X earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, X very, be wroth. See H8474.
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H2896 {tob} | tobe | From H2895; | good (as an adjective) in the widest sense; | used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; | the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): - beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), | (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, | (be) well ([-favoured]).
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H8141 {shaneh shanah} | shaw-neh', shaw-naw' | (The first form being in plural only, the second form being feminine); | from H8138; | a year (as a revolution of time): - + whole age, X long, + old, year (X -ly).
H1494 {gazaz} | gaw-zaz' | A primitive root (akin to H1468); | to cut off; | specifically to shear a flock, or shave the hair; | figuratively to destroy an enemy: - cut off (down), poll, shave, | ([sheep-]) shear (-er).
H1178 {ba'al chatsor} | bah'-al khaw-tsore' | From H1167 and a modification of H2691; | possessor of a village; | Baal Chatsor, a place in Palestine: - Baal-hazor. | REF: 0
H5973 {'im} | eem | From H6004; | adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; | specifically equally with; | often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in english): - accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, | (un-) to, with (-al).
H669 {'ephrayim} | ef-rah'-yim | Dual of a masculine form of H672; | double fruit; | ephrajim, a son of Joseph; | also the tribe descended from him, and its territory: - ephraim ephraimites | REF: 0 - 163
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H3513 {kabad kabed} | kaw-bad, kaw-bade' | A primitive root; | to be heavy, that is, in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); | causatively to make weighty (in the same two senses): - abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, | (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, | (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), | (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
H6555 {parats} | paw-rats' | A primitive root; | to break out (in many applications, direct and indirect, literally and figuratively): - X abroad, | (make a) breach, break (away, down, -er, forth, in, up), burst out come (spread) abroad, compel, disperse, grow, increase, open, press, scatter, urge.
H1288 {barak} | baw-rak' | A primitive root; | to kneel; | by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); | also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): - X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank.
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H2428 {chayil} | khah'-yil | From H2342; | probably a force, whether of men, means or other resources; | an army, wealth, virtue, valor, strength: - able, activity, | (+) army, band of men (soldiers), company, | (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, | (+) valiant (-ly), valour, virtuous (-ly), war, worthy (-ily).
H6680 {tsavah} | tsaw-vaw' | A primitive root; | (intensively) to constitute, enjoin: - appoint, | (for-) bid. (give a) charge, | (give a, give in, send with) command (-er, ment), send a messenger, put, | (set) in order.
H3372 {yare'} | yaw-ray' | A primitive root; | to fear; | morally to revere; | causatively to frighten: - affright, be (make) afraid, dread (-ful), | (put in) fear (-ful, -fully, -ing). (be had in) reverence (-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
H4191 {muth} | mooth | A primitive root; | to die (literally or figuratively); | causatively to kill: - X at all, X crying, | (be) dead (body, man, one), | (put to, worthy of) death, destroy (-er), | (cause to, be like to, must) die, kill, necro [-mancer], X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in [no] wise.
H5221 {nakah} | naw-kaw' | A primitive root; | to strike (lightly or severely, literally or figuratively): - beat, cast forth, clap, give [wounds], X go forward, X indeed, kill, make [slaughter], murderer, punish, slaughter, slay (-er, -ing), smite (-r, -ing), strike, be stricken, | (give) stripes, X surely, wound.
H3196 {yayin} | yah'-yin | From an unused root meaning to effervesce; | wine (as fermented); | by implication intoxication: - banqueting, wine, wine [-bibber].
H7392 {rakab} | raw-kab' | A primitive root; | to ride (on an animal or in a vehicle); | causatively to place upon (for riding or generally), to despatch: - bring (on [horse-] back), carry, get [oneself] up, on [horse-] back, put, | (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.
H6505 {pered} | peh'-red | From H6504; | a mule (perhaps from his lonely habits): - mule. | REF: 0 - 12
H5127 {nus} | noos | A primitive root; | to flit, that is, vanish away (subside, escape; | causatively chase, impel, deliver): - X abate, away, be displayed, | (make to) flee (away, -ing), put to flight, X hide, lift up a standard.
H1870 {derek} | deh'-rek | From H1869; | a road (as trodden); | figuratively a course of life or mode of action, often adverbially: - along, away, because of, + by, conversation, custom, [east-] ward, journey, manner, passenger, through, toward, [high-] [path-] way [-side], whither [-soever].
H8052 {shemu'ah} | shem-oo-aw' | Feminine passive participle of H8074; | something heard, that is, an announcement: - bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings.
H3498 {yathar} | yaw-thar' | A primitive root; | to jut over or exceed; | by implication to excel; | (intransitively) to remain or be left; | causatively to leave, cause to abound, preserve: - excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, | (be, let) remain (-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
H5324 {natsab} | naw-tsab' | A primitive root; | to station, in various applications (literally or figuratively): - appointed, deputy, erect, establish, X Huzzah [by mistake for a proper name], lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, stablish, | (make to) stand (-ing, still, up, upright), best state.
H899 {beged} | behg'-ed | From H898; | a covering, that is, clothing; | also treachery or pillage: - apparel, cloth (-es, -ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very [treacherously], vesture, wardrobe.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H6030 {'anah} | aw-naw' | A primitive root; | properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; | by implication to respond; | by extension to begin to speak; | specifically to sing, shout, testify, announce: - give account, afflict [by mistake for H6031], | (cause to, give) answer, bring low [by mistake for H6031], cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, | (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, | (bear) witness. See also H1042, H1043.
H905 {bad} | bad | From H909; | properly separation; | by implication a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; | figuratively chief of a city; | especially (with prepositional prefix) as adverb, apart, only, besides: - alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
H113 {'adon 'adon} | aw-done', aw-done' | From an unused root (meaning to rule); | sovereign, that is, controller (human or divine): - lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
H1272 {barach} | baw-rakh' | A primitive root; | to bolt, that is, figuratively to flee suddenly: - chase (away); | drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
H6822 {tsaphah} | tsaw-faw' | A primitive root; | properly to lean forward, that is, to peer into the distance; | by implication to observe, await: - behold, espy, look up (well), wait for, | (keep the) watch (-man).
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H7227 {rab} | rab | By contraction from H7231; | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): - (in) abound (-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great (-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), | (do, have) many (-ifold, things, a time), | ([ship-]) master, mighty, more, | (too, very) much, multiply (-tude), officer, often [-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice (-ient).
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H2022 {har} | har | A shortened form of H2042; | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): - hill (country), mount (-ain), X promotion.
H6654 {tsad} | tsad | Contracted from an unused root meaning to sidle off; | a side; | figuratively an adversary: - (be-) side.
H1058 {bakah} | baw-kaw' | A primitive root; | to weep; | generally to bemoan: - X at all, bewail, complain, make lamentation, X more, mourn, X sore, X with tears, weep.
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H3615 {kalah} | kaw-law' | A primitive root; | to end, whether intransitively (to cease, be finished, perish) or transitively (to complete, prepare, consume): - accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when . . . were) done, | (be an) end (of), expire, | (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
H8526 {talmay} | tal-mah'ee | From H8525; | ridged; | Talmai, the name of a Canaanite and a Syrian: - Talmai. | REF: 0 - 5
H5989 {'ammiyhud} | am-mee-hood' | From H5971 and H1935; | people of splendor; | Ammihud, the name of three Israelites: - Ammihud. | REF: 0 - 9
H1650 {geshur} | ghesh-oor' | From an unused root (meaning to join); | bridge; | Geshur, a district of Syria: - Geshur, Geshurite. | REF: 0 - 7
H56 {'abal} | aw-bal' | A primitive root; | to bewail: - lament, mourn.
H8033 {sham} | shawm | A primitive particle (rather from the relative H834); | there (transfered to time) then; | often thither, or thence: - in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.
H7969 {shalosh shalosh sheloshah sheloshah} | (1,2) shaw-loshe', | (3,4) shel-o-shaw' | The last two forms being masculine; | a primitive number; | three; | occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice: - + fork, + often [-times], third, thir [-teen, -teenth], three, + thrice. Compare H7991. | REF: 0 - 379
H5162 {nacham} | naw-kham' | A primitive root; | properly to sigh, that is, breathe strongly; | by implication to be sorry, that is, | (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; | or (unfavorably) to avenge (oneself): - comfort (self), ease [one's self], repent (-er, -ing, self).
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?