Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF SA2 16:1||
When David passed a little beyond the hill-tops, there came Ziba, the steward of Mefibosheth, to meet him with a troop of asses loaded, and upon them two hundred loaves of bread, a hundred cakes of raisins, a hundred bundles of vegetables, and a skin of wine.
|RF SA2 16:2||But the king asked Ziba, " Whence have you come? " When Ziba answered, "The asses are for the family of the king to ride, and the bread and raisins for your attendants to eat, and the wine to drink if exhausted in the desert."|
|RF SA2 16:3||Then the king asked, "Where is your prince's son? " And Ziba replied to the king, " He has gone back to Jerusalem, for he said, ' The House of Israel will now restore to me the kingship of my father.'"|
|RF SA2 16:4||The king consequently said to Ziba, " Attend! All belonging to Mefibosheth I give to you! " And Ziba replied, "I bow to you, for I have found favour in the eyes of the king!"|
|RF SA2 16:5||From there David proceeded to Bakhurim, and a man of the clan of the family of Saul came out from it, whose name was Shemai-ben-Gerah, who advanced cursing,|
|RF SA2 16:6||and throwing stones at David and all of David's officers, and at the people, and the guards on the right and left of him. Shemai also shouted aloud thus:—|
|RF SA2 16:7||"Get off Get off! you man of blood! you blackguard!|
|RF SA2 16:8||The EVER-LIVING has turned upon you all the blood of the family of Saul, whom you reign instead of! And the EVER-LIVING has given the kingship to the hand of Absalom your son! Look at your miseries, for you are a man of blood!|
|RF SA2 16:9||Abishai-ben-Zeruiah, consequently asked the king, "Why should this dead dog bark at your Majesty the king? Let me run over and cut off his head."|
|RF SA2 16:10||But the king replied, "What does it matter to me and you, son of Zeruiah, what he cries, or, what the EVER-LIVING tells him, to call David? And what he says—have I not done it?|
|RF SA2 16:11||Then David said to Abishai and all his servants, "You see, the son who came out of my body seeks my life; —so since the son of my right hand assails me,—as for that fellow, let him abuse, for the EVER-LIVING tells him!|
|RF SA2 16:12||The LORD sees me in my depression, and the EVER-LIVING will return me blessings instead of the cursing of today!"|
|RF SA2 16:13||So David and his men went on their way:—and Shemai marched on the side of the hill near him, walking and throwing stones and dirt at him.|
|RF SA2 16:14||In this way the king and all his people went wearily and depressed in mind.|
|RF SA2 16:15|| (B.C. 1023.) Absalom's infamous Conduct in Jerusalem.
But Absalom and all the forces of the men of Israel advanced to Jerusalem; and Ahithophel along with them.
|RF SA2 16:16||Then Hushai, the Arki, the friend of David came to Absalom, and Hushai exclaimed to Absalom, "Long live the King! Long live the King! '|
|RF SA2 16:17||But Absalom asked Hushai, "Is this your love for your friend? Why have you not gone with your friend?"|
|RF SA2 16:18||When Hushai replied to Absalom, "No! For whoever the EVER-LIVING and the 'People choose—and all the men of Israel are with—I shall stop with him!|
|RF SA2 16:19||And for the rest, Whom shall I be serving? Shall I not serve before his son, as I served before your father? for I shall be before you?"|
|RF SA2 16:20||Absalom then said to Ahithophel, " Come on with you,—advise me what I should do?"|
|RF SA2 16:21||And Ahithophel replied to Absalom, "Go to the slave-wives of your father, who are here to take care of the palace, and all Israel will hear that you have outraged your father, and it will strengthen the hands of all who are with you."|
|RF SA2 16:22||Absalom consequently erected a bed upon a verandah, and Absalom violated his father's wives in the sight of all Israel.|
|RF SA2 16:23||For in those times the advice of Ahithophel when he advised was like enquiring from the word of GOD. Such were all the contrivances of Ahithophel, both for David, and for Absalom.|