Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF SA2 22:1|| (B.C. 1018.) David's Song of Thanks.
David recited the words of this song to the EVER-LIVING, when the EVER-LIVING had delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul,
|RF SA2 22:2|| SONG OF THANKS.
and said;—"The LORD was a Rock, and Fortress, and Refuge to me,
|RF SA2 22:3|| GOD is my Fort,—I will trust in Him! My shield and buckler, my tower and hold,
My Saviour Who saved from oppression!
|RF SA2 22:4|| In despair I will cry to the LORD,
And I shall be saved from my foemen.
|RF SA2 22:5|| When Death's waves enclosed,
And wild torrents sucked in,
|RF SA2 22:6|| The Grave's ropes entangling,
And fearing Death's traps,
|RF SA2 22:7|| In my trouble I cried to the LORD,—
And cried out aloud to my GOD;
And my voice from His Temple He heard,
And my shouts reached His ears.
|RF SA2 22:8|| Then the earth trembled and quaked,
The supports of the heavens were shaken,
And quivered because of His wrath.
|RF SA2 22:9|| A cloud was sent forth by His breath,
And devouring fire from his mouth,
Before him fierce coals were inflamed.
|RF SA2 22:10|| And He bent down the skies and descended,
And darkness was under His feet!
|RF SA2 22:11|| And He rode on the whirlwind and flew,
And was seen on the wings of the wind;
|RF SA2 22:12|| And put on His covering of darkness,
Collecting black watery cloud.
|RF SA2 22:13||And bright streams of fire burnt before Him,|
|RF SA2 22:14||And thundered the LORD from the skies;|
|RF SA2 22:15|| The Highest thus uttered His thunders,
And shot lightnings, arrows and darts;
|RF SA2 22:16|| And torrents of water were seen,
And the base of the world was laid bare,
Before the Supreme in His anger,
By the whiff of the breath of His mouth!
|RF SA2 22:17|| He sent from on high, and He took me,
Pulled me out from the powerful seas!
|RF SA2 22:18|| From my enemies strong He redeemed me,
From haters more strong than myself.
In the day of distresses He helped me;—
|RF SA2 22:19||The LORD was Himself my support,|
|RF SA2 22:20||And brought me again into freedom.|
|RF SA2 22:21|| He drilled me, because He approved;
For my virtues the LORD gave reward,
My honour renewed to my hand,—
|RF SA2 22:22|| For I kept to the path of the LORD,
And I went not astray from my GOD;
|RF SA2 22:23|| For all His decrees I kept with me,
And turned not away from His laws.
|RF SA2 22:24||And to Him I always was faithful,—|
|RF SA2 22:25|| So the LORD gave my goodness reward,
Because I was pure in His sight.
|RF SA2 22:26|| To the merciful, You will show mercy,
And with the upright You are straight;
|RF SA2 22:27|| You are pure to those who are pule,
But with the rebellious, You strive!
|RF SA2 22:28|| And You save the oppressed of the people,
And look down with scorn on the proud,
|RF SA2 22:29|| And You, LORD, alone are my light;—
LORD, therefore enlighten my gloom,
|RF SA2 22:30|| For by that I an army can chase,
And with GOD can leap over a wall.
|RF SA2 22:31|| The pathway of GOD is a straight one;
The words of the Lord are refined;
He is to all trusting a shield.—
|RF SA2 22:32|| For who is a GOD, but the LORD?
And who is a rock but our GOD?
|RF SA2 22:33|| The GOD who is mighty in strength,
Whose pathway is perfectly straight,
|RF SA2 22:34|| Who makes my feet like to a stag's,
Who supports me in mounting the hills.
|RF SA2 22:35|| Who instructed my hands in the fighting,
And to break a steel bow with my arms.
|RF SA2 22:36|| And You are my shield of salvation,
And, imparting Your power to myself,
|RF SA2 22:37|| You stretch out my stridings below me,
So my ankles will never slip down,
|RF SA2 22:38|| I can chase all my foes and destroy them,
And never turn back till they're done!
I assail them and strike till they rise not,
|RF SA2 22:39||For under my feet they fall down.|
|RF SA2 22:40|| You gird me with strength for the war,
And my legs under me are kept straight,
|RF SA2 22:41|| But You throw my enemies backwards,
So that I can destroy those who hate.
|RF SA2 22:42|| They shout—but they have no Defender,—
To the LORD, but He answers them not;
|RF SA2 22:43|| While I grind them like dust of the earth,
I stamp them like mire in the streets!
|RF SA2 22:44|| You saved from the strife of my people,
And kept at the head of the Tribes.
A people I never knew serve me,
|RF SA2 22:45|| And sons of the strangers bow down,
To hear me with listening ears;
|RF SA2 22:46|| And the children of foreigners run,
Their robes closely girt by their belts!
|RF SA2 22:47|| Let the LORD live I bless my Rock!
I for ever exult in my GOD,
And rejoice in GOD'S Fortress that saved me,—
|RF SA2 22:48|| The GOD Who has given me my right,—
Who subjected the nations beneath me,—
|RF SA2 22:49|| Freed from foes, and has raised me on high,
And redeemed from the men who opposed.—
|RF SA2 22:50|| For this I will praise You, O LORD,
And chant of Your name to the heathen,
|RF SA2 22:51|| Your salvation exalt in my heart,
And the kindness You show your Messiah,
And David's enduring heir!