Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP LAM 5:1 O LORD, [earnestly] remember what has come upon us! Look down and see our reproach (our national disgrace)!
KJV LAM 5:1 "Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach."
AKJV LAM 5:1 Remember, O LORD, what is come on us: consider, and behold our reproach.
RF LAM 5:1 LAMENT 6. A Plea for Judah. STANZA 1. Think, LORD, about what has come on us, Attend, and regard our reproach!
RF LAM 5:1 LAMENT 6. A Plea for Judah. STANZA 1. Think, LORD, about what has come on us, Attend, and regard our reproach!
KJVP LAM 5:1 Remember , O LORD , what is come upon us: consider , and behold our reproach.
ACF LAM 5:1 Lembra-te, SENHOR, do que nos tem sucedido; considera, e olha o nosso opróbrio.
AMP LAM 5:2 Our inheritance has fallen over to strangers, our houses to foreigners.
KJV LAM 5:2 "Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens."
AKJV LAM 5:2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
RF LAM 5:2 Our lands are transferred to the stranger, To the foreign our houses belong!
RF LAM 5:2 Our lands are transferred to the stranger, To the foreign our houses belong!
KJVP LAM 5:2 Our inheritance is turned to strangers , our houses to aliens.
ACF LAM 5:2 A nossa herança passou a estrangeiros, e as nossas casas a forasteiros.
AMP LAM 5:3 We have become orphans and fatherless; our mothers are like widows.
KJV LAM 5:3 "We are orphans and fatherless, our mothers are as widows."
AKJV LAM 5:3 We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
RF LAM 5:3 We are become fatherless orphans, And widows our mothers are now!
RF LAM 5:3 We are become fatherless orphans, And widows our mothers are now!
KJVP LAM 5:3 We are orphans and fatherless - , our mothers are as widows.
ACF LAM 5:3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
AMP LAM 5:4 We have had to pay money to drink the water that belongs to us; our [own] wood is sold to us.
KJV LAM 5:4 We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
AKJV LAM 5:4 We have drunken our water for money; our wood is sold to us.
RF LAM 5:4 We drink our own water for money, Our own fuel comes to us for price.
RF LAM 5:4 We drink our own water for money, Our own fuel comes to us for price.
KJVP LAM 5:4 We have drunken our water for money ; our wood is sold - us.
ACF LAM 5:4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
AMP LAM 5:5 Our pursuers are upon our necks [like a yoke]; we are weary and are allowed no rest.
KJV LAM 5:5 "Our necks are under persecution: we labour, and have no rest."
AKJV LAM 5:5 Our necks are under persecution: we labor, and have no rest.
RF LAM 5:5 Upon our necks are our hunters; We are wearied, and may not have rest
RF LAM 5:5 Upon our necks are our hunters; We are wearied, and may not have rest
KJVP LAM 5:5 Our necks are under persecution : we labour , and have no rest.
ACF LAM 5:5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
AMP LAM 5:6 We have given the hand [as a pledge of fidelity and submission] to the Egyptians and to the Assyrians [merely] to get food to satisfy [our hunger].
KJV LAM 5:6 "We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread."
AKJV LAM 5:6 We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
RF LAM 5:6 STANZA 2. We gave our hand to the Mitzraim, We satisfied Ashur with bread;—
RF LAM 5:6 STANZA 2. We gave our hand to the Mitzraim, We satisfied Ashur with bread;—
KJVP LAM 5:6 We have given the hand to the Egyptians , and to the Assyrians , to be satisfied with bread.
ACF LAM 5:6 Aos egÃpcios e aos assÃrios estendemos as mãos, para nos fartarem de pão.
AMP LAM 5:7 Our fathers sinned and are no more, and we have borne their iniquities. [Isa 65:7; Jer 16:11-12; 31:29; Ezek 18:2-4]
KJV LAM 5:7 "Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities."
AKJV LAM 5:7 Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
RF LAM 5:7 Our fathers have sinned, and are not;— Yet we, ourselves, carry their sins!—
RF LAM 5:7 Our fathers have sinned, and are not;— Yet we, ourselves, carry their sins!—
KJVP LAM 5:7 Our fathers have sinned , and are not; and we have borne their iniquities.
ACF LAM 5:7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas maldades.
AMP LAM 5:8 Servants and slaves rule over us; there is none to deliver us out of their hands. [Neh 5:15]
KJV LAM 5:8 Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
AKJV LAM 5:8 Servants have ruled over us: there is none that does deliver us out of their hand.
RF LAM 5:8 They were slaves who now over us rule, There is none to release from their hands!
RF LAM 5:8 They were slaves who now over us rule, There is none to release from their hands!
KJVP LAM 5:8 Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
AMP LAM 5:9 We get our bread at the peril of our lives because of the sword of the wilderness [the wild Arabs, who may attack if we venture into the fields to reap our harvests].
KJV LAM 5:9 We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
AKJV LAM 5:9 We got our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
RF LAM 5:9 STANZA 3. We bring in our bread by our lives, In the face of the sword, from the plain,
RF LAM 5:9 STANZA 3. We bring in our bread by our lives, In the face of the sword, from the plain,
KJVP LAM 5:9 We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
ACF LAM 5:9 Com perigo de nossas vidas trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
AMP LAM 5:10 Our skin glows and is parched as from [the heat of] an oven because of the burning heat of [the fever of] famine.
KJV LAM 5:10 Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
AKJV LAM 5:10 Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
RF LAM 5:10 Our skin is as hot as a kiln, For the fever of famine consumes!
RF LAM 5:10 Our skin is as hot as a kiln, For the fever of famine consumes!
KJVP LAM 5:10 Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
ACF LAM 5:10 Nossa pele se queimou como um forno, por causa do ardor da fome.
AMP LAM 5:11 They ravished the women in Zion, the virgins in the cities of Judah.
KJV LAM 5:11 "They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah."
AKJV LAM 5:11 They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
RF LAM 5:11 They have ravished the women in Zion, And in Judah's Cities the maids!
RF LAM 5:11 They have ravished the women in Zion, And in Judah's Cities the maids!
KJVP LAM 5:11 They ravished the women in Zion , and the maids in the cities of Judah.
ACF LAM 5:11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
AMP LAM 5:12 They hung princes by their hands; the persons of elders were not respected.
KJV LAM 5:12 Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
AKJV LAM 5:12 Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honored.
RF LAM 5:12 The Princes are hung by their hands;— To the Elders they pay no respect!
RF LAM 5:12 The Princes are hung by their hands;— To the Elders they pay no respect!
KJVP LAM 5:12 Princes are hanged up by their hand : the faces of elders were not honoured.
ACF LAM 5:12 Os prÃncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
AMP LAM 5:13 Young men carried millstones, and boys fell [staggering] under [burdens of] wood.
KJV LAM 5:13 "They took the young men to grind, and the children fell under the wood."
AKJV LAM 5:13 They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
RF LAM 5:13 The young men do work at the Mill, And the children are loaded with wood!
RF LAM 5:13 The young men do work at the Mill, And the children are loaded with wood!
KJVP LAM 5:13 They took the young men to grind , and the children fell under the wood.
ACF LAM 5:13 Aos jovens obrigaram a moer, e os meninos caÃram debaixo das cargas de lenha.
AMP LAM 5:14 The elders have ceased from [congregating at] the city's gate, the young men from their music.
KJV LAM 5:14 "The elders have ceased from the gate, the young men from their music."
AKJV LAM 5:14 The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
RF LAM 5:14 STANZA 4. The Elders have ceased from the gate, And the youthful abandon their songs!
RF LAM 5:14 STANZA 4. The Elders have ceased from the gate, And the youthful abandon their songs!
KJVP LAM 5:14 The elders have ceased from the gate , the young men from their music.
ACF LAM 5:14 Os velhos já não estão mais às portas, os jovens já deixaram a sua música.
AMP LAM 5:15 Ceased is the joy of our hearts; our dancing has turned into mourning.
KJV LAM 5:15 The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
AKJV LAM 5:15 The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
RF LAM 5:15 Our heart has left off from its glee, Into mourning our dance has been turned
RF LAM 5:15 Our heart has left off from its glee, Into mourning our dance has been turned
KJVP LAM 5:15 The joy of our heart is ceased ; our dance is turned into mourning.
ACF LAM 5:15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
AMP LAM 5:16 The crown has fallen from our head [our honor is brought to the dust]! Woe to us, for we have sinned!
KJV LAM 5:16 "The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!"
AKJV LAM 5:16 The crown is fallen from our head: woe to us, that we have sinned!
RF LAM 5:16 The wreath has fallen off from our head;— Alas for us!—because we had sinned.
RF LAM 5:16 The wreath has fallen off from our head;— Alas for us!—because we had sinned.
KJVP LAM 5:16 The crown is fallen from our head : woe unto us, that we have sinned!
ACF LAM 5:16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós! porque pecamos.
AMP LAM 5:17 Because of this our hearts are faint and sick; because of these things our eyes are dim and see darkly.
KJV LAM 5:17 For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
AKJV LAM 5:17 For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
RF LAM 5:17 Through that our heart has turned fain For that has our sight become blind.—
RF LAM 5:17 Through that our heart has turned fain For that has our sight become blind.—
KJVP LAM 5:17 For this our heart is faint ; for these things our eyes are dim.
ACF LAM 5:17 Por isso desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
AMP LAM 5:18 As for Mount Zion, which lies desolate, the jackals prowl over it!
KJV LAM 5:18 "Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it."
AKJV LAM 5:18 Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk on it.
RF LAM 5:18 Desolation now sits on Zion's hill; And Jackals are prowling around!
RF LAM 5:18 Desolation now sits on Zion's hill; And Jackals are prowling around!
KJVP LAM 5:18 Because of the mountain of Zion , which is desolate , the foxes walk it.
ACF LAM 5:18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
AMP LAM 5:19 But You, O Lord, remain and reign forever; Your throne endures from generation to [all] generations.
KJV LAM 5:19 "Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation."
AKJV LAM 5:19 You, O LORD, remain for ever; your throne from generation to generation.
RF LAM 5:19 THE ENVOY. A Prayer for Pardon. O LORD! You endure for ever Your Throne is for age after age;
RF LAM 5:19 THE ENVOY. A Prayer for Pardon. O LORD! You endure for ever Your Throne is for age after age;
KJVP LAM 5:19 Thou, O LORD , remainest for ever ; thy throne from generation to generation.
ACF LAM 5:19 Tu, SENHOR, permaneces eternamente, e o teu trono subsiste de geração em geração.
AMP LAM 5:20 Why do You forget us forever? Why do You forsake us so long?
KJV LAM 5:20 "Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?"
AKJV LAM 5:20 Why do you forget us for ever, and forsake us so long time?
RF LAM 5:20 Then will You forget us for ever? Or abandon for long lapse of time?
RF LAM 5:20 Then will You forget us for ever? Or abandon for long lapse of time?
KJVP LAM 5:20 Wherefore dost thou forget us for ever , and forsake us so long time?
ACF LAM 5:20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
AMP LAM 5:21 Turn us to Yourself, O Lord, and we shall be turned and restored! Renew our days as of old!--
KJV LAM 5:21 "Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old."
AKJV LAM 5:21 Turn you us to you, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
RF LAM 5:21 O turn us back, LORD, and we shall be turned, And renew our days as of old;
RF LAM 5:21 O turn us back, LORD, and we shall be turned, And renew our days as of old;
KJVP LAM 5:21 Turn thou us unto thee, O LORD , and we shall be turned ; renew our days as of old.
ACF LAM 5:21 Converte-nos a ti, SENHOR, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
AMP LAM 5:22 Or have You utterly rejected us? Or are You exceedingly angry with us [still]?
KJV LAM 5:22 But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
AKJV LAM 5:22 But you have utterly rejected us; you are very wroth against us.
RF LAM 5:22 For if You should wholly reject, Your anger would rise to excess!
RF LAM 5:22 For if You should wholly reject, Your anger would rise to excess!
KJVP LAM 5:22 But thou hast utterly rejected us; thou art very - wroth against us.
ACF LAM 5:22 Mas tu nos rejeitaste totalmente. Tu estás muito enfurecido contra nós.
H2142 {zakar} | zaw-kar' | A primitive root; | properly to mark (so as to be recognized), that is, to remember; | by implication to mention; | also (as denominative from H2145) to be male: - X burn [incense], X earnestly, be male, | (make) mention (of), be mindful, recount, record (-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H4100 {mah mah ma ma meh} | maw, mah, maw, mah, meh | A primitive particle; | properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); | but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); | often used with prefixes in various adverbial or conjugational sneses: - how (long, oft, [-soever]), [no-] thing, what (end, good, purpose, thing), whereby (-fore, -in, -to, -with), | (for) why.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H5027 {nabat} | naw-bat' | A primitive root; | to scan, that is, look intently at; | by implication to regard with pleasure, favor or care: - (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H2781 {cherpah} | kher-paw' | From H2778; | contumely, disgrace, the pudenda: - rebuke, reproach (-fully), shame.
H5159 {nachalah} | nakh-al-aw' | From H5157 (in its usual sense); | properly something inherited, that is, | (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; | generally an estate, patrimony or portion: - heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158.
H2015 {haphak} | haw-vak' | A primitive root; | to turn about or over; | by implication to change, overturn, return, pervert: - X become, change, come, be converted, give, make [a bed], overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
H2114 {zur} | zoor | A primitive root; | to turn aside (especially for lodging); | hence to be a foreigner, strange, profane; | specifically (active participle) to commit adultery: - (come from) another (man, place), fanner, go away, | (e-) strange (-r, thing, woman).
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H5237 {nokriy} | nok-ree' | From H5235 (second form); | strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful): - alien, foreigner, outlandish, strange (-r, woman).
H3490 {yathom} | yaw-thome' | From an unused root meaning to be lonely; | a bereaved person: - fatherless (child), orphan.
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H517 {'em} | ame | A primitive word; | a mother (as the bond of the family); | in a wide sense (both literally and figuratively); | (like H1): - dam, mother, X parting.
H490 {'almanah} | al-maw-naw' | Feminine of H488; | a widow; | also a desolate place: - desolate house (palace), widow.
H1 {'ab} | awb | A primitive word; | father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, | (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-"
H8354 {shathah} | shaw-thaw' | A primitive root; | to imbibe (literally or figuratively). : - X assuredly, banquet, X certainly, drink (-er, -ing), drunk (X -ard), surely. [Prop. intensive of H8248.]
H4325 {mayim} | mah'-yim | Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); | water; | figuratively juice; | by euphemism urine, semen: - + piss, wasting, water (-ing, [-course, -flood, -spring]).
H3701 {keseph} | keh'-sef | From H3700; | silver (from its pale color); | by implication money: - money, price, silver (-ling).
H6086 {'ets} | ates | From H6095; | a tree (from its firmness); | hence wood (plural sticks): - + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
H4242 {mechiyr} | mekh-eer' | From an unused root meaning to buy; | price, payment, wages: - gain, hire, price, sold, worth.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H6677 {tsavva'r tsavvar tsavvaron tsavva'rah} | tsav-vawr', -vawr', -vaw-rone', -vaw-raw | Intensive from H6696 in the sense of binding; | the back of the neck (as that on which burdens are bound): - neck. | REF: 0 - 36
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H7291 {radaph} | raw-daf' | A primitive root; | to run after (usually with hostile intent; | figuratively (of time) gone by): - chase, put to flight, follow (after, on), hunt, | (be under) persecute (-ion, -or), pursue (-r).
H3021 {yaga'} | yaw-gah' | A primitive root; | properly to gasp; | hence to be exhausted, to tire, to toil: - faint, | (make to) labour, | (be) weary.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H5117 {nuach} | noo'-akh | A primitive root; | to rest, that is, settle down; | used in a great variety of applications, literally and figuratively, intransitively, transitively and causatively (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.): - cease, be confederate, lay, let down, | (be) quiet, remain, | (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare H3241.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H4714 {mitsrayim} | mits-rah'-yim | Dual of H4693; | Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt: - Egypt, Egyptians, Mizraim. | REF: 0 - 601
H7646 {s´aba' s´abea'} | saw-bah', saw-bay'-ah | A primitive root; | to sate, that is, fill to satisfaction (literally or figuratively): - have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
H3899 {lechem} | lekh'-em | From H3898; | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it): - ([shew-]) bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also H1036.
H804 {'ashshur 'ashshur} | ash-shoor', ash-shoor' | Apparently from H833 (in the sense of successful); | Ashshur, the second son of Shem; | also his descendants and the country occupied by them (that is, Assyria), its region and its empire: - Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See H838. | REF: 0 - 139
H5445 {sabal} | saw-bal' | A primitive root; | to carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome; | specifically to be gravid: - bear, be a burden, carry, strong to labour.
H2398 {chata'} | khaw-taw' | A primitive root; | properly to miss; | hence (figuratively and generally) to sin; | by inference to forfeit, lack, expiate, repent, | (causatively) lead astray, condemn: - bear the blame, cleanse, commit [sin], by fault, harm he hath done, loss, miss, | (make) offend (-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, | (cause, make) sin (-ful, -ness), trespassive
H5771 {'avon 'avon} | aw-vone', aw-vone' | From H5753; | perversity, that is, | (moral) evil: - fault, iniquity, mischief, punishment (of iniquity), sin.
H5650 {'ebed} | eh'-bed | From H5647; | a servant: - X bondage, bondman, [bond-] servant, | (man-) servant.
H4910 {mashal} | maw-shal' | A primitive root; | to rule: - (have, make to have) dominion, governor, X indeed, reign, | (bear, cause to, have) rule (-ing, -r), have power. | REF: 0 - 73
H6561 {paraq} | paw-rak' | A primitive root; | to break off or craunch; | figuratively to deliver: - break (off), deliver, redeem, rend (in pieces), tear in pieces.
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H2719 {chereb} | kheh'-reb | From H2717; | drought; | also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: - axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
H4057 {midbar} | mid-bawr' | From H1696 in the sense of driving; | a pasture (that is, open field, whither cattle are driven); | by implication a desert; | also speech (including its organs): - desert, south, speech, wilderness.
H3648 {kamar} | kaw-mar' | A primitive root; | properly to intertwine or contract, that is, | (by implication) to shrivel (as with heat); | figuratively to be deeply affected with passion (love or pity): - be black, be kindled, yearn.
H8574 {tannur} | tan-noor' | From H5216; | a fire pot: - furnace, oven.
H2152 {zal'aphah zil'aphah} | zal-aw-faw', zil-aw-faw' | From H2196; | a glow (of wind or anger); | also a famine (as consuming): - horrible, horror, terrible. | REF: 0 - 2
H7458 {ra'ab} | raw-awb' | From H7456; | hunger (more or less extensive): - dearth, famine, + famished, hunger.
H6031 {'anah} | aw-naw' | A primitive root (possibly rather identical with H6030 through the idea of looking down or browbeating); | to depress literally or figuratively, transitively or intransitively (in various applications). (sing is by mistake for H6030.): - abase self, afflict (-ion, self), answer [by mistake for H6030], chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing [by mistake for H6030], speak [by mistake for H6030], submit self, weaken, X in any wise. | REF: 0 - 78
H6726 {tsiyon} | tsee-yone' | The same (regular) as H6725; | Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem: - Zion.
H1330 {bethulah} | beth-oo-law' | Feminine passive participle of an unused root meaning to separate; | a virgin (from her privacy); | sometimes (by continuation) a bride; | also (figuratively) a city or state: - maid, virgin.
H5892 {'iyr 'ar 'ayar} | eer, awr, aw-yar' | From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post): - Ai [from margin], city, court [from margin], town.
H3063 {yehudah} | yeh-hoo-daw' | From H3034; | celebrated; | Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; | also of the tribe descended from the first, and of its territory: - Judah.
H802 {'ishshah nashiym} | ish-shaw', naw-sheem' | The first form is the feminine of H376 or H582; | the second form is an irregular plural; | a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in english.
H8269 {s´ar} | sar | From H8323; | a head person (of any rank or class): - captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, | ([-task-]) master, prince (-ipal), ruler, steward.
H8518 {talah} | taw-law' | A primitive root; | to suspend (especially to gibbet): - hang (up).
H2205 {zaqen} | zaw-kane' | From H2204; | old: - aged, ancient (man), elder (-est), old (man, men and . . . women), senator.
H1921 {hadar} | haw-dar' | A primitive root; | to swell up (literally or figuratively, actively or passively); | by implication to favor or honour, be high or proud: - countenance, crooked place, glorious, honour, put forth.
H5375 {nas’a' nasah} | naw-saw', naw-saw' | A primitive root; | to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, | (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H2911 {techon} | tekh-one' | From H2912; | a hand mill; | hence a millstone: - to grind. | REF: 0
H5288 {na'ar} | nah'-ar | From H5287; | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; | by implication a servant; | also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age): - babe, boy, child, damsel [from the margin], lad, servant, young (man).
H3782 {kashal} | kaw-shal' | A primitive root; | to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); | by implication to falter, stumble, faint or fall: - bereave [from the margin], cast down, be decayed, | (cause to) fail, | (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin (-ed, of), | (be) overthrown, | (cause to) stumble, X utterly, be weak.
H970 {bachur bachur} | baw-khoor', baw-khoor' | Participle passive of H977; | properly selected, that is, a youth (often collectively): - (choice) young (man), chosen, X hole.
H7673 {shabath} | shaw-bath' | A primitive root; | to repose, that is, desist from exertion; | used in many implied relations (causatively, figuratively or specifically): - (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), | (make to) rest, rid, still, take away.
H8179 {sha'ar} | shah'-ar | From H8176 in its original sense; | an opening, that is, door or gate: - city, door, gate, port (X -er).
H5058 {negiynah negiynath} | neg-ee-naw', neg-ee-nath' | From H5059; | properly instrumental music; | by implication a stringed instrument; | by extension a poem set to music; | specifically an epigram: - stringed instrument, musick, Neginoth [plural], song.
H4885 {mas´os´} | maw-soce' | From H7797; | delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling): - joy, mirth, rejoice.
H3820 {leb} | labe | A form of H3824; | the heart; | also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; | likewise for the centre of anything: - + care for, comfortably, consent, X considered, courag [-eous], friend [-ly], | ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart ([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind (-ed), X regard ([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
H4234 {machol} | maw-khole' | From H2342; | a (round) dance: - dance (-cing).
H5850 {'atarah} | at-aw-raw' | From H5849; | a crown: - crown.
H5307 {naphal} | naw-fal' | A primitive root; | to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively): - be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), | (let) fail, | (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell (-ing), fugitive, have [inheritamce], inferior, be judged [by mistake for H6419], lay (along), | (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present (-ed, -ing), | (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.
H7218 {ro'sh} | roshe | From an unused root apparently meaning to shake; | the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.): - band, beginning, captain, chapiter, chief (-est place, man, things), company, end, X every [man], excellent, first, forefront, | ([be-]) head, height, | (on) high (-est part, [priest]), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
H188 {'oy} | o'-ee | Probably from H183 (in the sense of crying out after); | lamentation; | also interjectionally, Oh!: - alas, woe. | REF: 0 - 22
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H1739 {daveh} | daw-veh' | From H1738; | sick (especially in menstruation): - faint, menstruous cloth, she that is sick, having sickness.
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H2821 {chashak} | khaw-shak' | A primitive root; | to be dark (as withholding light); | transitively to darken: - be black, be (make) dark, darken, cause darkness, be dim, hide.
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H2022 {har} | har | A shortened form of H2042; | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): - hill (country), mount (-ain), X promotion.
H8074 {shamem} | shaw-mame' | A primitive root; | to stun (or intransitively grow numb), that is, devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense): - make amazed, be astonied, | (be an) astonish (-ment), | (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate (-ion, places), be destitute, destroy (self), | (lay, lie, make) waste, wonder.
H7776 {shu'al shu'al} | shoo-awl', shoo-awl' | From the same as H8168; | a jackal (as a burrower): - fox.
H1980 {halak} | haw-lak' | Akin to H3212; | a primitive root; | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, | (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H5769 {'olam 'olam} | o-lawm', o-lawm' | From H5956; | properly concealed, that is, the vanishing point; | generally time out of mind (past or future), that is, | (practically) eternity; | frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always: - always (-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, | (for, [n-]) ever (-lasting, -more, of old), lasting, long (time), | (of) old (time), perpetual, at any time, | (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
H3678 {kisse' kisseh} | kis-say', kis-say' | From H3680; | properly covered, that is, a throne (as canopied): - seat, stool, throne.
H1755 {dor dor} | dore, dore | From H1752; | properly a revolution of time, that is, an age or generation; | also a dwelling: - age, X evermore, generation, [n-]ever, posterity.
H7911 {shakach shakeach} | shaw-kakh', shaw-kay'-akh | A primitive root; | to mislay, that is, to be oblivious of, from want of memory or attention: - X at all, | (cause to) forget.
H5331 {netsach netsach} | neh'-tsakh, nay'-tsakh | From H5329; | properly a goal, that is, the bright object at a distance travelled towards; | hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; | but usually (adverbially), continually (that is, to the most distant point of view): - alway (-s), constantly, end, | (+ n-) ever (more), perpetual, strength, victory.
H5800 {'azab} | aw-zab' | A primitive root; | to loosen, that is, relinquish, permit, etc.: - commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H753 {'orek} | o'-rek | From H748; | length: - + for ever, length, long.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H2318 {chadash} | khaw-dash' | A primitive root; | to be new; | causatively to rebuild: - renew, repair.
H6924 {qedem qedmah} | keh'-dem, kayd'-maw | From H6923; | the front, of palce (absolutely the fore part, relatively the east) or time (antiquity); | often used adverbially (before, anciently, eastward): - aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, X ever (-lasting), forward, old, past. Compare H6926.
H3988 {ma'as} | maw-as' | A primitive root; | to spurn; | also (intransitively) to disappear: - abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, | (become) loathe (-some), melt away, refuse, reject, reprobate, X utterly, vile person.
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H3966 {me'od} | meh-ode' | From the same as H181; | properly vehemence, that is, | (with or without preposition) vehemently; | by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; | especially when repeated): - diligently, especially, exceeding (-ly), far, fast, good, great (-ly), X louder and louder, might (-ily, -y), | (so) much, quickly, | (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.
H7107 {qatsaph} | kaw-tsaf' | A primitive root; | to crack off, that is, | (figuratively) burst out in rage: - (be) anger (-ry), displease, fret self, | (provoke to) wrath (come), be wroth.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?