Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."
Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.
Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.
This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."
Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.
This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.
In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.
|RF TI1 4:1||
Sundry Charges to Timothy. However, the Spirit expressly says that in latter times some will turn away from the faith, addicting themselves to seducing spirits, and to teachings of demons;
|RF TI1 4:2||teaching lies in hypocrisy; burning up their own conscience;|
|RF TI1 4:3||hindering marriage; abstaining from foods, which God created to be consumed with thankfulness by the faithful, and recognizers of the truth.|
|RF TI1 4:4||Because all created by God is good, and nothing is worthless, if received with thankfulness;|
|RF TI1 4:5||for it is sanctified by Divine thought and thanksgiving.|
|RF TI1 4:6||You will be a good minister of Christ Jesus if you lay these things before the brethren; and feed yourself with the reasons for the faith, and the noble teaching which you have followed.|
|RF TI1 4:7||But put aside degrading and silly tales, and exercise yourself in piety:|
|RF TI1 4:8||for bodily exercise is worth little; but piety is valuable for everything, having the promise both of the present life, and of the future.|
|RF TI1 4:9||This truth is sure, and worthy of acceptance by all;|
|RF TI1 4:10||for on account of it we labour and contend for the prize; because we hope on a living God, Who is a Saviour of all men, especially of faithful.|
|RF TI1 4:11||Command and teach these things.|
|RF TI1 4:12||Let none despise you for your youth; but rather become a model for the faithful, in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.|
|RF TI1 4:13||Until I come, proceed with instruction, with exhortation, with teaching.|
|RF TI1 4:14||Do not neglect the gift you possess, which was given to you through teachings, with the imposition of the hands of the Old Man.1|
|RF TI1 4:15||Take special care of these; stand in them; so that your progress may be exhibited to all.|
|RF TI1 4:16|| Pay respect to yourself and to the teaching. Continue in them; for doing so, you will both save yourself and your hearers.
1. Note: "The Old Man," an affectionately playful title St. Paul was accustomed to apply to himself when writing to personal friends, as here and to Philemon.—F.F.