rfbible logo image

Revised Fenton

The Holy Bible in Modern English. Revised Edition.
God's word is swift and powerful.



Must be logged in to use the editor.

Must be logged in to join the chat room here.

   Work on the 'The Holy Bible in Modern English' began in 1853 by a London businessman named Ferrar Fenton (1832–1920). The complete Bible was first published in 1903, though some individual bible 'books' were published as separate volumes during the preceding 11 years.
   Fenton is well known for a rearranging of the books of the Bible into what the author believed was the correct chronological order. In the Old Testament, this order follows that of the Hebrew Bible. The name of God was translated throughout the Old Testament as "The Ever-Living".
   Fenton is an exciting translation that shows respect and gives clarity in many areas where other translations fall short. This Bible is described as being "translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee, and Greek languages."

    Henrik Borgström assisted Fenton with his translation of the Book of Job, which first appeared in 1898. The book of Job was "rendered into the same metre as the original Hebrew, word by word and line by line". His translation of the New Testament is based on the Greek text of Westcott and Hort. The ordering novelty in the New Testament is that it places the Gospel of John and the First Epistle of John at the beginning before the Gospel of Matthew, thus placing the Acts of the Apostles immediately after the Gospel of Luke.

   Notable as well, is Ferrar Fenton's restoration of the Psalms into the musical verse form as close to the original as he could get. The Psalms were, quite literally, songs, complete with instructions for the "choirmaster" as well as descriptions of the proper musical instruments to be used. Today Psalm 48, Psalm 137, and Psalm 23 are still sung in churches, albeit to tunes not the original.

   This bible is named the "Revised Fenton" because it puts things back into chronological order. In many cases, whether in error or not, Ferrar moved some parts of the scriptures down to the footnote section. These re-ordered verses have been returned to their chronological order as they are currently found in the King James Version. There was no alteration of the wording or intended meaning of what was originally intended by Mr. Fenton."

Blog entry: September 17, 2016


   Welcome to the new blog section. Join us in this exciting effort to display the works of Ferrar Fenton! The Holy Bible in Modern English is now fully digitized and can be seen for it's creative and artistic beauty as well as for the spiritual edification that we all need through the daily study of the scriptures.


   This project actually began in 2012 when the conversion of scanned images, using OCR software, revived a very beautiful but tangled digital version of Ferrar Fenton's work. The major part of the editing, including verse alignment, OCR errors and chapter breaks took over one year. Still, as we go there are minor fixes to punctuation and a few odd necessary edits.

   In its very raw form, 'The Holy Bible in Modern English' went online with a free but very undependable web hosting service in 2014, where it has been ever since.
   With thanks to the generosity of others, just recently, the site has been moved to its current home. This hosting service is by far superior to the previous but costs are high so we are maintaining an ad service to help offset the costs.

   
ACF COL 3:1

Portanto, se já ressuscitastes com Cristo, buscai as coisas que são de cima, onde Cristo está assentado à destra de Deus.

   
ACF COL 3:2 Pensai nas coisas que são de cima, e não nas que são da terra;
   
ACF COL 3:3 Porque já estais mortos, e a vossa vida está escondida com Cristo em Deus.
   
ACF COL 3:4 Quando Cristo, que é a nossa vida, se manifestar, então também vós vos manifestareis com ele em glória.
   
ACF COL 3:5 Mortificai, pois, os vossos membros, que estão sobre a terra: a prostituição, a impureza, o afeição desordenada, a vil concupiscência, e a avareza, que é idolatria;
   
ACF COL 3:6 Pelas quais coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência;
   
ACF COL 3:7 Nas quais, também, em outro tempo andastes, quando vivíeis nelas.
   
ACF COL 3:8 Mas agora, despojai-vos também de tudo: da ira, da cólera, da malícia, da maledicência, das palavras torpes da vossa boca.
   
ACF COL 3:9 Não mintais uns aos outros, pois que já vos despistes do velho homem com os seus feitos,
   
ACF COL 3:10 E vos vestistes do novo, que se renova para o conhecimento, segundo a imagem daquele que o criou;
   
ACF COL 3:11 Onde não há grego, nem judeu, circuncisão, nem incircuncisão, bárbaro, cita, servo ou livre; mas Cristo é tudo em todos.
   
ACF COL 3:12 Revesti-vos, pois, como eleitos de Deus, santos e amados, de entranhas de misericórdia, de benignidade, humildade, mansidão, longanimidade;
   
ACF COL 3:13 Suportando-vos uns aos outros, e perdoando-vos uns aos outros, se alguém tiver queixa contra outro; assim como Cristo vos perdoou, assim fazei vós também.
   
ACF COL 3:14 E, sobre tudo isto, revesti-vos de amor, que é o vínculo da perfeição.
   
ACF COL 3:15 E a paz de Deus, para a qual também fostes chamados em um corpo, domine em vossos corações; e sede agradecidos.
   
ACF COL 3:16 A palavra de Cristo habite em vós abundantemente, em toda a sabedoria, ensinando-vos e admoestando-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando ao Senhor com graça em vosso coração.
   
ACF COL 3:17 E, quanto fizerdes por palavras ou por obras, fazei tudo em nome do Senhor Jesus, dando por ele graças a Deus Pai.
   
ACF COL 3:18 Vós, mulheres, estai sujeitas a vossos próprios maridos, como convém no Senhor.
   
ACF COL 3:19 Vós, maridos, amai a vossas mulheres, e não vos irriteis contra elas.
   
ACF COL 3:20 Vós, filhos, obedecei em tudo a vossos pais, porque isto é agradável ao Senhor.
   
ACF COL 3:21 Vós, pais, não irriteis a vossos filhos, para que não percam o ânimo.
   
ACF COL 3:22 Vós, servos, obedecei em tudo a vossos senhores segundo a carne, não servindo só na aparência, como para agradar aos homens, mas em simplicidade de coração, temendo a Deus.
   
ACF COL 3:23 E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração, como ao Senhor, e não aos homens,
   
ACF COL 3:24 Sabendo que recebereis do Senhor o galardão da herança, porque a Cristo, o Senhor, servis.
   
ACF COL 3:25 Mas quem fizer agravo receberá o agravo que fizer; pois não há acepção de pessoas.
text