Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP ISA 29:1 WOE TO Ariel [Jerusalem], to Ariel, the city where David encamped! Add yet another year; let the feasts run their round [but only one year more].
KJV ISA 29:1 "Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices."
AKJV ISA 29:1 Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelled! add you year to year; let them kill sacrifices.
RF ISA 29:1 ODE 43. Woe to Jerusalem! Woe to Ariel, Ariel, David's sweet Home! Add year upon year, as the feastings go round;—
RF ISA 29:1 ODE 43. Woe to Jerusalem! Woe to Ariel, Ariel, David's sweet Home! Add year upon year, as the feastings go round;—
KJVP ISA 29:1 Woe to Ariel , to Ariel , the city where David dwelt ! add ye year to year ; let them kill sacrifices.
ACF ISA 29:1 Ai de Ariel, Ariel, a cidade onde Davi acampou! Acrescentai ano a ano, e sucedam-se as festas.
AMP ISA 29:2 Then will I distress Ariel; and there shall be mourning and lamentation, yet she shall be to Me like an Ariel [an altar hearth, a hearth of burning, the altar of God].
KJV ISA 29:2 "Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel."
AKJV ISA 29:2 Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be to me as Ariel.
RF ISA 29:2 But to Ariel, I will cause grief, and bring sorrow,— For on Ariel sorrow shall come.
RF ISA 29:2 But to Ariel, I will cause grief, and bring sorrow,— For on Ariel sorrow shall come.
KJVP ISA 29:2 Yet I will distress Ariel , and there shall be heaviness and sorrow : and it shall be unto me as Ariel.
ACF ISA 29:2 Contudo porei a Ariel em aperto, e haverá pranto e tristeza; e ela será para mim como Ariel.
AMP ISA 29:3 And I will encamp against you round about; and I will hem you in with siege works and I will set up fortifications against you.
KJV ISA 29:3 "And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee."
AKJV ISA 29:3 And I will camp against you round about, and will lay siege against you with a mount, and I will raise forts against you.
RF ISA 29:3 I will assail you like David, Be cruel against you,— And pile up a mound to invade.
RF ISA 29:3 I will assail you like David, Be cruel against you,— And pile up a mound to invade.
KJVP ISA 29:3 And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount , and I will raise forts against thee.
ACF ISA 29:3 Porque te cercarei com o meu arraial, e te sitiarei com baluartes, e levantarei trincheiras contra ti.
AMP ISA 29:4 And you shall be laid low [Jerusalem], speaking from beneath the ground, and your speech shall come humbly from the dust. And your voice shall be like that of a ghost [produced by a medium] coming from the earth, and your speech shall whisper and squeak as it chatters from the dust.
KJV ISA 29:4 "And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust."
AKJV ISA 29:4 And you shall be brought down, and shall speak out of the ground, and your speech shall be low out of the dust, and your voice shall be, as of one that has a familiar spirit, out of the ground, and your speech shall whisper out of the dust.
RF ISA 29:4 From the earth you shall speak, From the dust whisper words, Like an Earth-ghost your voice, From the dust mutter speeches, But a distant weak hum,—
RF ISA 29:4 From the earth you shall speak, From the dust whisper words, Like an Earth-ghost your voice, From the dust mutter speeches, But a distant weak hum,—
KJVP ISA 29:4 And thou shalt be brought down , and shalt speak out of the ground , and thy speech shall be low out of the dust , and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit , out of the ground , and thy speech shall whisper out of the dust.
ACF ISA 29:4 Então serás abatida, falarás de debaixo da terra, e a tua fala desde o pó sairá fraca, e será a tua voz debaixo da terra, como a de um que tem espÃrito familiar, e a tua fala assobiará desde o pó.
AMP ISA 29:5 But the multitude of your [enemy] strangers that assail you shall be like small dust, and the multitude of the ruthless and terrible ones like chaff that blows away. And in an instant, suddenly,
KJV ISA 29:5 "Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly."
AKJV ISA 29:5 Moreover the multitude of your strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passes away: yes, it shall be at an instant suddenly.
RF ISA 29:5 As flit Terrors by moaning, Or suddenly come!
RF ISA 29:5 As flit Terrors by moaning, Or suddenly come!
KJVP ISA 29:5 Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust , and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
ACF ISA 29:5 E a multidão dos teus inimigos será como o pó miúdo, e a multidão dos tiranos como a pragana que passa, e num momento repentino isso acontecerá.
AMP ISA 29:6 You shall be visited and delivered by the Lord of hosts with thunder and earthquake and great noise, with whirlwind and tempest and the flame of a devouring fire.
KJV ISA 29:6 "Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire."
AKJV ISA 29:6 You shall be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
RF ISA 29:6 But the LORD of Might comes with a roar and a crash, And the sound of a great rushing whirlwind and storm, And a flame of devouring fire.
RF ISA 29:6 But the LORD of Might comes with a roar and a crash, And the sound of a great rushing whirlwind and storm, And a flame of devouring fire.
KJVP ISA 29:6 Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder , and with earthquake , and great noise , with storm and tempest , and the flame of devouring fire.
AMP ISA 29:7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel [Jerusalem], even all that fight against her and her stronghold and that distress her, shall be as a dream, a vision of the night.
KJV ISA 29:7 "And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision."
AKJV ISA 29:7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her fortification, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
RF ISA 29:7 And like a night dream, be the hum of the heathen, Who war upon Ariel, her soldiers and towers, And cause her distress
RF ISA 29:7 And like a night dream, be the hum of the heathen, Who war upon Ariel, her soldiers and towers, And cause her distress
KJVP ISA 29:7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel , even all that fight against her and her munition , and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
AMP ISA 29:8 It shall be as when a hungry man dreams that he is eating, but he wakens with his craving not satisfied; or as when a thirsty man dreams that he is drinking, but he wakens and is faint, and his thirst is not quenched. So shall the multitude of all the nations be that fight against Mount Zion.
KJV ISA 29:8 "It shall even be as when an hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion."
AKJV ISA 29:8 It shall even be as when an hungry man dreams, and, behold, he eats; but he wakes, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreams, and, behold, he drinks; but he wakes, and, behold, he is faint, and his soul has appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.
RF ISA 29:8 As when one dreams of hunger, and seems to have eaten, But on waking his mind finds it vain;— Or when dreaming of thirst, he appears to have drunk, But on waking is faint, and his mind has desire,— So shall it be to the crowd of all nations Who war on Mount Zion.
RF ISA 29:8 As when one dreams of hunger, and seems to have eaten, But on waking his mind finds it vain;— Or when dreaming of thirst, he appears to have drunk, But on waking is faint, and his mind has desire,— So shall it be to the crowd of all nations Who war on Mount Zion.
KJVP ISA 29:8 It shall even be as when an hungry man dreameth , and, behold , he eateth ; but he awaketh , and his soul is empty : or as when a thirsty man dreameth , and, behold , he drinketh ; but he awaketh , and, behold , he is faint , and his soul hath appetite : so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.
AMP ISA 29:9 Stop and wonder [at this prophecy, if you choose, whether you understand it or not; soon you will witness the actual event] and be confounded [reluctantly]! Blind yourselves [now, if you choose; take your pleasure] and then be blinded [at the actual occurrence]. They are drunk, but not from wine; they stagger, but not from strong drink [but from spiritual stupor].
KJV ISA 29:9 "Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink."
AKJV ISA 29:9 Stay yourselves, and wonder; cry you out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
RF ISA 29:9 They shall wait, and be puzzled, and baffled and blinded; Not with wine, shall be drunk, and shall reel without liquor;
RF ISA 29:9 They shall wait, and be puzzled, and baffled and blinded; Not with wine, shall be drunk, and shall reel without liquor;
KJVP ISA 29:9 Stay yourselves, and wonder ; cry ye out, and cry : they are drunken , but not with wine ; they stagger , but not with strong drink.
ACF ISA 29:9 Tardai, e maravilhai-vos, folgai, e clamai; bêbados estão, mas não de vinho, andam titubeando, mas não de bebida forte.
AMP ISA 29:10 For the Lord has poured out on you the spirit of deep sleep. And He has closed your eyes, the prophets; and your heads, the seers, He has covered and muffled.
KJV ISA 29:10 "For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered."
AKJV ISA 29:10 For the LORD has poured out on you the spirit of deep sleep, and has closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers has he covered.
RF ISA 29:10 For the LORD will pour on them a Spirit of stupor, Close their Prophets' eyes, and will blindfold their Gazers.1
RF ISA 29:10 For the LORD will pour on them a Spirit of stupor, Close their Prophets' eyes, and will blindfold their Gazers.1
KJVP ISA 29:10 For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep , and hath closed your eyes : the prophets and your rulers , the seers hath he covered.
ACF ISA 29:10 Porque o SENHOR derramou sobre vós um espÃrito de profundo sono, e fechou os vossos olhos, vendou os profetas, e os vossos principais videntes.
AMP ISA 29:11 And the vision of all this has become for you like the words of a book that is sealed. When men give it to one who can read, saying, Read this, I pray you, he says, I cannot, for it is sealed.
KJV ISA 29:11 "And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed:"
AKJV ISA 29:11 And the vision of all is become to you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray you: and he said, I cannot; for it is sealed:
RF ISA 29:11 Their visions shall be like words sealed in a book, Passed to one who reads not, asking, "Read this book, pray,' And he answers, "I cannot, because it is closed."
RF ISA 29:11 Their visions shall be like words sealed in a book, Passed to one who reads not, asking, "Read this book, pray,' And he answers, "I cannot, because it is closed."
KJVP ISA 29:11 And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed , which men deliver to one that is learned - , saying , Read this , I pray thee: and he saith , I cannot - ; for it is sealed:
AMP ISA 29:12 And when the book is given to him who is not learned, saying, Read this, I pray you, he says, I cannot read.
KJV ISA 29:12 "And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned."
AKJV ISA 29:12 And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray you: and he said, I am not learned.
RF ISA 29:12 Or gives to another who knows not a letter, And says, "Read this, I pray,"— But he also answers, "I know not a letter!"
RF ISA 29:12 Or gives to another who knows not a letter, And says, "Read this, I pray,"— But he also answers, "I know not a letter!"
KJVP ISA 29:12 And the book is delivered to him that is not learned - , saying , Read this , I pray thee: and he saith , I am not learned -.
ACF ISA 29:12 Ou dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo: Lê isto, peço-te; e ele dirá: Não sei ler.
AMP ISA 29:13 And the Lord said, Forasmuch as this people draw near Me with their mouth and honor Me with their lips but remove their hearts and minds far from Me, and their fear and reverence for Me are a commandment of men that is learned by repetition [without any thought as to the meaning],
KJV ISA 29:13 "Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:"
AKJV ISA 29:13 Why the Lord said, For as much as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
RF ISA 29:13 ODE 44. Denunciation of Hypocrisy. Now the Almighty demands, Why do this people approach With their mouth and their lips, To pay honour to Me, While their heart is far off? Their reverence is worthless to Me;— It teaches the doctrines of men!"
RF ISA 29:13 ODE 44. Denunciation of Hypocrisy. Now the Almighty demands, Why do this people approach With their mouth and their lips, To pay honour to Me, While their heart is far off? Their reverence is worthless to Me;— It teaches the doctrines of men!"
KJVP ISA 29:13 Wherefore the Lord said , Forasmuch - as this people draw near me with their mouth , and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
ACF ISA 29:13 Porque o Senhor disse: Pois que este povo se aproxima de mim, e com a sua boca, e com os seus lábios me honra, mas o seu coração se afasta para longe de mim e o seu temor para comigo consiste só em mandamentos de homens, em que foi instruÃdo;
AMP ISA 29:14 Therefore, behold! I will again do marvelous things with this people, marvelous and astonishing things; and the wisdom of their wise men will perish, and the understanding of their discerning men will vanish or be hidden.
KJV ISA 29:14 "Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid."
AKJV ISA 29:14 Therefore, behold, I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
RF ISA 29:14 So on this Race I lay wonders, Add wonders to wonders, Destroying its scientists' science, And baffling its scholars' researches." ————— 1. I translate Isa 29.10-11 in the third person plural, not in the second, as the sense clearly demands, I think.
RF ISA 29:14 So on this Race I lay wonders, Add wonders to wonders, Destroying its scientists' science, And baffling its scholars' researches." ————— 1. I translate Isa 29.10-11 in the third person plural, not in the second, as the sense clearly demands, I think.
KJVP ISA 29:14 Therefore , behold , I will proceed to do a marvellous work among this people , even a marvellous work and a wonder : for the wisdom of their wise men shall perish , and the understanding of their prudent men shall be hid.
ACF ISA 29:14 Portanto eis que continuarei a fazer uma obra maravilhosa no meio deste povo, uma obra maravilhosa e um assombro; porque a sabedoria dos seus sábios perecerá, e o entendimento dos seus prudentes se esconderá.
AMP ISA 29:15 Woe to those who [seek to] hide deep from the Lord their counsel, whose deeds are in the dark, and who say, Who sees us? Who knows us?
KJV ISA 29:15 "Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?"
AKJV ISA 29:15 Woe to them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who sees us? and who knows us?
RF ISA 29:15 Are they more skilled than the LORD to hide object, And act when unseen? When they say "Who can see us? and whoever can know it?"
RF ISA 29:15 Are they more skilled than the LORD to hide object, And act when unseen? When they say "Who can see us? and whoever can know it?"
KJVP ISA 29:15 Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD , and their works are in the dark , and they say , Who seeth us? and who knoweth us?
ACF ISA 29:15 Ai dos que querem esconder profundamente o seu propósito do SENHOR, e fazem as suas obras às escuras, e dizem: Quem nos vê? E quem nos conhece?
AMP ISA 29:16 [Oh, your perversity!] You turn things upside down! Shall the potter be considered of no more account than the clay? Shall the thing that is made say of its maker, He did not make me; or the thing that is formed say of him who formed it, He has no understanding?
KJV ISA 29:16 "Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?"
AKJV ISA 29:16 Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?
RF ISA 29:16 Fools! Is the Formed thought its Framer? Can the Work tell the Workman, "You never made me? "Or the Made tell its Maker, "You do not know how?"
RF ISA 29:16 Fools! Is the Formed thought its Framer? Can the Work tell the Workman, "You never made me? "Or the Made tell its Maker, "You do not know how?"
KJVP ISA 29:16 Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter?s clay : for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?
ACF ISA 29:16 Vós tudo perverteis, como se o oleiro fosse igual ao barro, e a obra dissesse do seu artÃfice: Não me fez; e o vaso formado dissesse do seu oleiro: Nada sabe.
AMP ISA 29:17 Is it not yet a very little while until Lebanon shall be turned into a fruitful field and the fruitful field esteemed as a forest?
KJV ISA 29:17 "Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?"
AKJV ISA 29:17 Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?
RF ISA 29:17 How long before Lebanon's wasted like Carmel? And Carmel become like a City besieged?
RF ISA 29:17 How long before Lebanon's wasted like Carmel? And Carmel become like a City besieged?
KJVP ISA 29:17 Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?
AMP ISA 29:18 And in that day shall the deaf hear the words of the book, and out of obscurity and gloom and darkness the eyes of the blind shall see.
KJV ISA 29:18 "And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness."
AKJV ISA 29:18 And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
RF ISA 29:18 Then the deaf in that day shall hear words that are read, And the lost and blind eyes shall awake to their sight,
RF ISA 29:18 Then the deaf in that day shall hear words that are read, And the lost and blind eyes shall awake to their sight,
KJVP ISA 29:18 And in that day shall the deaf hear the words of the book , and the eyes of the blind shall see out of obscurity , and out of darkness.
ACF ISA 29:18 E naquele dia os surdos ouvirão as palavras do livro, e dentre a escuridão e dentre as trevas os olhos dos cegos as verão.
AMP ISA 29:19 The meek also shall increase their joy in the Lord, and the poor among men shall rejoice and exult in the Holy One of Israel.
KJV ISA 29:19 "The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel."
AKJV ISA 29:19 The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
RF ISA 29:19 And the wretched again in the LORD shall delight; And in Israel's HOLY the poor will be glad;
RF ISA 29:19 And the wretched again in the LORD shall delight; And in Israel's HOLY the poor will be glad;
KJVP ISA 29:19 The meek also shall increase their joy in the LORD , and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
ACF ISA 29:19 E os mansos terão gozo sobre gozo no SENHOR; e os necessitados entre os homens se alegrarão no Santo de Israel.
AMP ISA 29:20 For the terrible one [the Assyrian enemy] shall come to nought, and the scoffer shall cease, and all those who watch for iniquity [as an occasion for accusation] shall be cut off--
KJV ISA 29:20 "For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:"
AKJV ISA 29:20 For the terrible one is brought to nothing, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:
RF ISA 29:20 For fear ends,—insult fails,—and all rascals are broken,
RF ISA 29:20 For fear ends,—insult fails,—and all rascals are broken,
KJVP ISA 29:20 For the terrible one is brought to nought , and the scorner is consumed , and all that watch for iniquity are cut off:
AMP ISA 29:21 Those who make a man an offender and bring condemnation upon him with a word, and lay a trap for him who upholds justice at the city gate, and thrust aside the innocent and truly righteous with an empty plea.
KJV ISA 29:21 "That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought."
AKJV ISA 29:21 That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproves in the gate, and turn aside the just for a thing of nothing.
RF ISA 29:21 That deceive men by words and by tricks in the Courts, And that plot and conspire to pervert from the right.
RF ISA 29:21 That deceive men by words and by tricks in the Courts, And that plot and conspire to pervert from the right.
KJVP ISA 29:21 That make a man an offender for a word , and lay a snare for him that reproveth in the gate , and turn aside the just for a thing of nought.
ACF ISA 29:21 Os que fazem culpado ao homem por uma palavra, e armam laços ao que repreende na porta, e os que sem motivo põem de parte o justo.
AMP ISA 29:22 Therefore thus says the Lord, Who redeemed Abraham [out of Ur and idolatry], concerning the house of Jacob: Jacob shall not then be ashamed; not then shall his face become pale [with fear and disappointment because of his children's degeneracy].
KJV ISA 29:22 "Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale."
AKJV ISA 29:22 Therefore thus said the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
RF ISA 29:22 Therefore thus says the LIVING, the HOUSE-GOD of Jacob, Who was Abraham's Redeemer, "You shall not fail, Jacob, They shall not o'erwhelm you.
RF ISA 29:22 Therefore thus says the LIVING, the HOUSE-GOD of Jacob, Who was Abraham's Redeemer, "You shall not fail, Jacob, They shall not o'erwhelm you.
KJVP ISA 29:22 Therefore thus saith the LORD , who redeemed Abraham , concerning the house of Jacob , Jacob shall not now be ashamed , neither shall his face now wax pale.
ACF ISA 29:22 Portanto assim diz o SENHOR, que remiu a Abraão, acerca da casa de Jacó: Jacó não será agora envergonhado, nem agora se descorará a sua face.
AMP ISA 29:23 For when he sees his children [walking in the way of piety and virtue], the work of My hands in his midst, they will revere My name; they will revere the Holy One of Jacob and reverently fear the God of Israel.
KJV ISA 29:23 "But when he seeth his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel."
AKJV ISA 29:23 But when he sees his children, the work of my hands, in the middle of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel.
RF ISA 29:23 When his sons see My hand work for him, They will honour MY NAME, And worship the HOLY of Jacob, And fear Israel's GOD;
RF ISA 29:23 When his sons see My hand work for him, They will honour MY NAME, And worship the HOLY of Jacob, And fear Israel's GOD;
KJVP ISA 29:23 But when he seeth his children , the work of mine hands , in the midst of him, they shall sanctify my name , and sanctify the Holy One of Jacob , and shall fear the God of Israel.
ACF ISA 29:23 Mas quando ele vir seus filhos, obra das minhas mãos no meio dele, santificarão o meu nome; sim, santificarão ao Santo de Jacó, e temerão ao Deus de Israel.
AMP ISA 29:24 Those who err in spirit will come to understanding, and those who murmur [discontentedly] will accept instruction.
KJV ISA 29:24 "They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine."
AKJV ISA 29:24 They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
RF ISA 29:24 Then the mad will learn reason,— The insane will have sense."
RF ISA 29:24 Then the mad will learn reason,— The insane will have sense."
KJVP ISA 29:24 They also that erred in spirit shall come to understanding , and they that murmured shall learn doctrine.
ACF ISA 29:24 E os errados de espÃrito virão a ter entendimento, e os murmuradores aprenderão doutrina.
H1945 {hoy} | hoh'ee | A prolonged form of H1930 (akin to H188); | oh!: - ah, alas, ho, O, woe.
H7151 {qiryah} | kir-yaw' | From H7136 in the sense of flooring, that is, building; | a city: - city. | REF: 0 - 31
H1732 {david daviyd} | daw-veed', daw-veed' | From the same as H1730; | loving; | David, the youngest son of Jesse: - David.
H2583 {chanah} | khaw-naw' | A primitive root (compare H2603); | properly to incline; | by implication to decline (of the slanting rays of evening); | specifically to pitch a tent; | generally to encamp (for abode or siege): - abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
H5595 {saphah} | saw-faw' | A primitive root; | properly to scrape (literally to shave; | but usually figuratively) together (that is, to accumulate or increase) or away (that is, to scatter, remove or ruin; | intransitively to perish): - add, augment, consume, destroy, heap, join, perish, put.
H8141 {shaneh shanah} | shaw-neh', shaw-naw' | (The first form being in plural only, the second form being feminine); | from H8138; | a year (as a revolution of time): - + whole age, X long, + old, year (X -ly).
H5362 {naqaph} | naw-kaf' | A primitive root; | to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); | by implication (of attack) to knock together, that is, surround or circulate: - compass (about, -ing), cut down, destroy, go round (about), inclose, round.
H2282 {chag chag} | khag, khawg | A festival, or a victim therefor: - (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
H740 {'ariy'el} | ar-ee-ale' | The same as H739; | Ariel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an Israelite: - Ariel. | REF: 0 - 3
H6693 {tsuq} | tsook | A primitive root; | to compress, that is, | (figuratively) oppress, distress: - constrain, distress, lie sore, | (op-) press (-or), straiten. | REF: 0 - 8
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H1754 {dur} | dure | From H1752; | a circle, ball or pile: - ball, turn, round about. | REF: 0 - 2
H6696 {tsur} | tsoor | A primitive root; | to cramp, that is, confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile): - adversary, assault, beset, besiege, bind (up), cast, distress, fashion, fortify, inclose, lay siege, put up in bags.
H4674 {mutstsab} | moots-tsawb' | From H5324; | a station, that is, military post: - mount.
H6965 {qum} | koom | A primitive root; | to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively): - abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, | (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, | (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), | (e-) stablish, | (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, | (as-, make) sure (-ly), | (be) up (-hold, -rising).
H4694 {metsurah metsurah} | mets-oo-raw', mets-oo-raw' | Feminine of H4692; | a hemming in, that is, | (objectively) a mound (of siege), or (subjectively) a rampart (of protection), | (abstractly) fortification: - fenced (city,) fort, munition, strong hold.
H8213 {shaphel} | shaw-fale' | A primitive root; | to depress or sink (especially figuratively to humiliate, intransitively or transitively): - abase, bring (cast, put) down, debase, humble (self), be (bring, lay, make, put) low (-er).
H1696 {dabar} | daw-bar' | A primitive root; | perhaps properly to arrange; | but used figuratively (of words) to speak; | rarely (in a destructive sense) to subdue: - answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use [entreaties], utter, X well, X work.
H7817 {shachach} | shaw-khakh' | A primitive root; | to sink or depress (reflexively or causatively): - bend, bow (down), bring (cast) down, couch, humble self, be (bring) low, stoop.
H6963 {qol qol} | kole, kole | From an unused root meaning to call aloud; | a voice or sound: - + aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, [pro-] claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder (-ing), voice, + yell.
H6850 {tsaphaph} | tsaw-faf' | A primitive root; | to coo or chirp (as a bird): - chatter, peep, whisper.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H565 {'imrah 'emrah} | im-raw', em-raw' | The second form is the feminine of H561, and meaning the same: - commandment, speech, word.
H178 {'ob} | obe | From the same as H1 (apparently through the idea of prattling a father’s name); | properly a mumble, that is, a water skin (from its hollow sound); | hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar): - bottle, familiar spirit.
H1995 {hamon hamon} | haw-mone', haw-mone' | From H1993; | a noise, tumult, crowd; | also disquietude, wealth: - abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
H2114 {zur} | zoor | A primitive root; | to turn aside (especially for lodging); | hence to be a foreigner, strange, profane; | specifically (active participle) to commit adultery: - (come from) another (man, place), fanner, go away, | (e-) strange (-r, thing, woman).
H1851 {daq} | dak | From H1854; | crushed, that is, | (by implication) small or thin: - dwarf, lean [-fleshed], very little thing, small, thin. | REF: 0 - 12
H6184 {'ariyts} | aw-reets' | From H6206; | fearful, that is, powerful or tyrannical: - mighty, oppressor, in great power, strong, terrible, violent.
H4671 {mots mots} | motes, motes | From H4160; | chaff (as pressed out, that is, winnowed or (rather) threshed loose): - chaff.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H6621 {petha'} | peh'-thah | From an unused root meaning to open (the eyes); | a wink, that is, moment (compare H6597), | (used only (with or without preposition) adverbially quickly or unexpectedly): - at an instant suddenly, X very.
H80 {'abaq} | aw-bawk' | From root of H79; | light particles (as volatile): - (small) dust, powder.
H6485 {paqad} | paw-kad' | A primitive root; | to visit (with friendly or hostile intent); | by analogy to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: - appoint, X at all, avenge, bestow, | (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up look, make X by any means, miss, number, officer, | (make) overseer have (the) oversight, punish, reckon, | (call to) remember (-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H6635 {tsaba' tseba'ah} | tsaw-baw', tseb-aw-aw' | From H6633; | a mass of persons (or figurative things), especially regularly organized for war (an army); | by implication a campaign, literally or figuratively (specifically hardship, worship): - appointed time, | (+) army, | (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war (-fare).
H7482 {ra'am} | rah'-am | From H7481; | a peal of thunder: - thunder.
H1419 {gadol gadol} | gaw-dole', gaw-dole' | From H1431; | great (in any sense); | hence older; | also insolent: - + aloud, elder (-est), + exceeding (-ly), + far, | (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, | (´) very.
H5492 {suphah} | soo-faw' | From H5486; | a hurricane: - Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea.
H5591 {sa'ar se'arah} | sah'-ar, seh-aw-raw' | From H5590; | a hurricane: - storm (-y), tempest, whirlwind.
H3851 {lahab} | lah'-hab | From an unused root meaning to gleam, a flash; | figuratively a sharply polished blade or point of a weapon: - blade, bright, flame, glittering.
H398 {'akal} | aw-kal' | A primitive root; | to eat (literally or figuratively): - X at all, burn up, consume, devour (-er, up), dine, eat (-er, up), feed (with), food, X freely, X in . . . wise (-deed, plenty), | (lay) meat, X quite.
H784 {'esh} | aysh | A primitive word; | fire (literally or figuratively): - burning, fiery, fire, flaming, hot.
H3605 {kol kol} | kole, kole | From H3634; | properly the whole; | hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): - (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-] thing, ought, whatsoever, | (the) whole, whoso (-ever).
H1471 {goy goy} | go'ee, go'-ee | Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); | a foreign nation; | hence a Gentile; | also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts: - Gentile, heathen, nation, people.
H6633 {tsaba'} | tsaw-baw' | A primitive root; | to mass (an army or servants): - assemble, fight, perform, muster, wait upon, war.
H4685 {matsod metsodah metsodah} | maw-tsode', mets-o-daw', mets-o-daw' | From H6679; | a net (for capturing animals or fishes); | also (by interchange for H4679) a fastness or (besieging) tower: - bulwark, hold, munition, net, snare.
H2472 {chalom chalom} | khal-ome', khal-ome' | From H2492; | a dream: - dream (-er).
H3915 {layil leyl layelah} | lah'-yil, lale, lah'-yel-aw | From the same as H3883; | properly a twist (away of the light), that is, night; | figuratively adversity: - ([mid-]) night (season).
H2377 {chazon} | khaw-zone' | From H2372; | a sight (mentally), that is, a dream, revelation, or oracle: - vision.
H6726 {tsiyon} | tsee-yone' | The same (regular) as H6725; | Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem: - Zion.
H2022 {har} | har | A shortened form of H2042; | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): - hill (country), mount (-ain), X promotion.
H3652 {ken} | kane | (Chaldee); | corresponding to H3651; | so: - thus. | REF: 0 - 12
H8264 {shaqaq} | shaw-kak' | A primitive root; | to course (like a beast of prey); | by implication to seek greedily: - have appetite, justle one against another, long, range, run (to and fro).
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H6974 {quts} | koots | A primitive root (rather identical with H6972 through the idea of abruptness in starting up from sleep (compare H3364)); | to awake (literally or figuratively): - arise, | (be) (a-) wake, watch.
H8354 {shathah} | shaw-thaw' | A primitive root; | to imbibe (literally or figuratively). : - X assuredly, banquet, X certainly, drink (-er, -ing), drunk (X -ard), surely. [Prop. intensive of H8248.]
H2492 {chalam} | khaw-lam' | A primitive root; | properly to bind firmly, that is, | (by implication) to be (causatively to make) plump; | also (through the figurative sense of dumbness) to dream: - (cause to) dream (-er), be in good liking, recover.
H6771 {tsame'} | tsaw-may' | From H6770; | thirsty (literally or figuratively): - (that) thirst (-eth, -y).
H7385 {riyq} | reek | From H7324; | emptiness; | figuratively a worthless thing; | adverbially in vain: - empty, to no purpose, | (in) vain (thing), vanity.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H4102 {mahahh} | maw-hah' | Apparently a denominative from H4100; | properly to question or hesitate, that is, | (by implication) to be reluctant: - delay, linger, stay selves, tarry.
H8539 {tamahh} | taw-mah' | A primitive root; | to be in consternation: - be amazed, be astonished, marvel (-lously), wonder.
H8173 {sha'a'} | shaw-ah' | A primitive root; | (in a good acceptation) to look upon (with complacency), that is, fondle, please or amuse (self); | (in a bad one) to look about (in dismay), that is, stare. (cry out is by confusion with H7768.): - cry (out) [by confusion with H7768], dandle, delight (self), play, shut.
H7937 {shakar} | shaw-kar' | A primitive root; | to become tipsy; | in a qualified sense, to satiate with a stimulating drink or (figuratively) influence. (Superlative of H8248.): - (be filled with) drink (abundantly), | (be, make) drunk (-en), be merry. [Superlative of H8248.]
H3196 {yayin} | yah'-yin | From an unused root meaning to effervesce; | wine (as fermented); | by implication intoxication: - banqueting, wine, wine [-bibber].
H5128 {nua'} | noo'-ah | A primitive root; | to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined): - continually, fugitive, X make to [go] up and down, be gone away, | (be) move (-able, -d), be promoted, reel, remove, scatter, set, shake, sift, stagger, to and fro, be vagabond, wag, | (make) wander (up and down).
H7941 {shekar} | shay-kawr' | From H7937; | an intoxicant, that is, intensely alcoholic liquor: - strong drink, + drunkard, strong wine.
H5258 {nasak} | naw-sak' | A primitive root; | to pour out, especially a libation, or to cast (metal); | by analogy to anoint a king: - cover, melt, offer, | (cause to) pour (out), set (up).
H7307 {ruach} | roo'-akh | From H7306; | wind; | by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; | figuratively life, anger, unsubstantiality; | by extension a region of the sky; | by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): - air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit ([-ual]), tempest, X vain, | ([whirl-]) wind (-y).
H8639 {tardemah} | tar-day-maw' | From H7290; | a lethargy or (by implication) trance: - deep sleep.
H6105 {'atsam} | aw-tsam' | A primitive root; | to bind fast, that is, close (the eyes); | intransitively to be (causatively make) powerful or numerous; | denominatively (from H6106) to crunch the bones: - break the bones, close, be great, be increased, be (wax) mighty (-ier), be more, shut, be (-come, make) strong (-er).
H5869 {'ayin} | ah'-yin | Probably a primitive word; | an eye (literally or figuratively); | by analogy a fountain (as the eye of the landscape): - affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye ([-brow], [-d], -sight), face, + favour, fountain, furrow [from the margin], X him, + humble, knowledge, look, | (+ well), X me, open (-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you (-rselves).
H5030 {nabiy'} | naw-bee' | From H5012; | a prophet or (generally) inspired man: - prophecy, that prophesy, prophet.
H7218 {ro'sh} | roshe | From an unused root apparently meaning to shake; | the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.): - band, beginning, captain, chapiter, chief (-est place, man, things), company, end, X every [man], excellent, first, forefront, | ([be-]) head, height, | (on) high (-est part, [priest]), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
H2374 {chozeh} | kho-zeh' | Active participle of H2372; | a beholder in vision; | also a compact (as looked upon with approval): - agreement, prophet, see that, seer, [star-] gazer. | REF: 0 - 20
H3680 {kasah} | kaw-saw' | A primitive root; | properly to plump, that is, fill up hollows; | by implication to cover (for clothing or secrecy): - clad self, close, clothe, conceal, cover (self), | (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
H2380 {chazuth} | khaw-zooth' | From H2372; | a look; | hence (figuratively) striking appearance, revelation or (by implication) compact: - agreement, notable (one), vision.
H3201 {yakol yakol} | yaw-kole', yaw-kole' | A primitive root; | to be able, literally (can, could) or morally (may, might): - be able, any at all (ways), attain, can (away with, [-not]), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H2088 {zeh} | zeh | A primitive word; | the masculine demonstrative pronoun, this or that: - he, X hence, X here, it (-self), X now, X of him, the one . . . the other, X than the other, | (X out of) the (self) same, such (an one) that, these, this (hath, man), on this side . . . on that side, X thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H5612 {sepher siphrah} | say'-fer, sif-raw' | From H5608; | properly writing (the art or a document); | by implication a book: - bill, book, evidence, X learn [-ed] (-ing), letter, register, scroll.
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H2856 {chatham} | khaw-tham' | A primitive root; | to close up; | especially to seal: - make an end, mark, seal (up), stop.
H1697 {dabar} | daw-bawr' | From H1696; | a word; | by implication a matter (as spoken of) of thing; | adverbially a cause: - act, advice, affair, answer, X any such (thing), + because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune (-ication), + concern [-ing], + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, [evil favoured-] ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, [no] thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some [uncleanness], somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what [-soever], + wherewith, which, word, work.
H1961 {hayah} | haw-yaw' | A primitive root (compare H1933); | to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H3513 {kabad kabed} | kaw-bad, kaw-bade' | A primitive root; | to be heavy, that is, in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); | causatively to make weighty (in the same two senses): - abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, | (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, | (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), | (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
H3374 {yir'ah} | yir-aw' | Feminine of H3373; | fear (also used as infinitive); | morally reverence: - X dreadful, X exceedingly, fear (-fulness).
H3282 {ya'an} | yah'-an | From an unused root meaning to pay attention; | properly heed; | by implication purpose (sake or account); | used adverbially to indicate the reason or cause: - because (that), forasmuch (+ as), seeing then, + that, + whereas, + why. | REF: 0 - 95
H4687 {mitsvah} | mits-vaw' | From H6680; | a command, whether human or divine (collectively the Law): - (which was) commanded (-ment), law, ordinance, precept.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H5066 {nagash} | naw-gash' | A primitive root; | to be or come (causatively bring) near (for any purpose); | euphemistically to lie with a woman; | as an enemy, to attack; | religiously to worship; | causatively to present; | figuratively to adduce an argument; | by reversal, to stand back: - (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), | (cause to) come (higher, near, nigh), give place, go hard (up), | (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
H6310 {peh} | peh | From H6284; | the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); | specifically edge, portion or side; | adverbially (with preposition) according to: - accord (-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command (-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say (-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
H8193 {s´aphah s´epheth} | saw-faw', sef-eth' | (The second form is in dual and plural); | Probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); | the lip (as a natural boundary); | by implication language; | by analogy a margin (of a vessel, water, cloth, etc.): - band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, | ([sea-]) shore, side, speech, talk, [vain] words.
H3925 {lamad} | law-mad' | A primitive root; | properly to goad, that is, | (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive): - [un-] accustomed, X diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach (-er, -ing).
H7368 {rachaq} | raw-khak' | A primitive root; | to widen (in any direction), that is, | (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation): - (a, be, cast, drive, get, go, keep [self], put, remove, be too, [wander], withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, | (be) a good way (off).
H3820 {leb} | labe | A form of H3824; | the heart; | also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; | likewise for the centre of anything: - + care for, comfortably, consent, X considered, courag [-eous], friend [-ly], | ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart ([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind (-ed), X regard ([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
H136 {'adonay} | ad-o-noy' | An emphatic form of H113; | the Lord (used as a proper name of God only): - (my) Lord.
H854 {'eth} | ayth | Probably from H579; | properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; | hence generally with, by, at, among, etc.: - against, among, before, by, for, from, in (-to), | (out) of, with. Often with another preposition prefixed.
H365 {'ayeleth} | ay-yeh'-leth | The same as H355; | a doe: - hind, Aijeleth. | REF: 0 - 4
H582 {'enosh} | en-oshe' | From H605; | properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); | hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the english Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, | (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H2005 {hen} | hane | A primitive particle; | lo! also (as expressing surprise) if: - behold, if, lo, though.
H3254 {yasaph} | yaw-saf' | A primitive root; | to add or augment (often adverbially to continue to do a thing): - add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give moreover, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield.
H6381 {pala'} | paw-law' | A primitive root; | properly perhaps to separate, that is, distinguish (literally or figuratively); | by implication to be (causatively make) great, difficult, wonderful: - accomplish, | (arise . . . too, be too) hard, hidden, things too high, | (be, do, do a, shew) marvelous (-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, | (be, great, make) wonderful (-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).
H6382 {pele'} | peh'-leh | From H6381; | a miracle: - marvellous thing, wonder (-ful, -fully).
H2451 {chokmah} | khok-maw' | From H2449; | wisdom (in a good sense): - skillful, wisdom, wisely, wit.
H2450 {chakam} | khaw-kawm' | From H2449; | wise, | (that is, intelligent, skilful or artful): - cunning (man), subtil, | ([un-]), wise ([hearted], man).
H5641 {sathar} | saw-thar' | A primitive root; | to hide (by covering), literally or figuratively: - be absent, keep close, conceal, hide (self), | (keep) secret, X surely.
H995 {biyn} | bene | A primitive root; | to separate mentally (or distinguish), that is, | (generally) understand: - attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, | (can) skill (-ful), teach, think, | (cause, make to, get, give, have) understand (-ing), view, | (deal) wise (-ly, man).
H6 {'abad} | aw-bad' | A primitive root; | properly to wander away, that is lose oneself; | by implication to perish (causatively, destroy): - break, destroy (-uction), + not escape, fail, lose, | (cause to, make) perish, spend, X and surely, take, be undone, X utterly, be void of, have no way to flee.
H6009 {'amaq} | aw-mak' | A primitive root; | to be (causatively make) deep (literally or figuratively): - (be, have, make, seek) deep (-ly), depth, be profound.
H6098 {'etsah} | ay-tsaw' | From H3289; | advice; | by implication plan; | also prudence: - advice, advisement, counsel ([-lor]), purpose.
H4639 {ma’as’eh} | mah-as-eh' | From H6213; | an action (good or bad); | generally a transaction; | abstractly activity; | by implication a product (specifically a poem) or (generally) property: - act, art, + bakemeat, business, deed, do (-ing), labour, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, | ([handy-, needle-, net-]) work, | (-ing, -manship), wrought.
H4285 {machshak} | makh-shawk' | From H2821; | darkness; | concretely a dark place: - dark (-ness, place).
H4310 {miy} | me | An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); | also (indefinitely) whoever; | often used in oblique construction with prefix or suffix: - any (man), X he, X him, + O that! what, which, who (-m, -se, -soever), + would to God.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H2017 {hophek} | ho'-fek | From H2015; | an upset, that is, | (abstractly) perversity: - turning of things upside down. | REF: 0
H2803 {chashab} | khaw-shab' | A primitive root; | properly to plait or interpenetrate, that is, | (literally) to weave or (generally) to fabricate; | figuratively to plot or contrive (usually in a malicious sense); | hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute: - (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon (-ing be made), regard, think.
H3335 {yatsar} | yaw-tsar' | probably identical with H3334 (through the squeezing into shape); | (compare H3331); | to mould into a form; | especially as a potter; | figuratively to determine (that is, form a resolution): - X earthen, fashion, form, frame, make (-r), potter, purpose.
H2563 {chomer} | kho'-mer | From H2560; | properly a bubbling up, that is, of water, a wave; | of earth, mire or clay (cement); | also a heap; | hence a chomer or dry measure: - clay, heap, homer, mire, motion, mortar.
H6213 {'as´ah} | aw-saw' | A primitive root; | to do or make, in the broadest sense and widest application: - accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, | (ready) dress (-ed), | (put in) execute (-ion), exercise, fashion, + feast, [fight-] ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfil, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ([a feast]), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, practise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be [warr-] ior, work (-man), yield, use.
H3336 {yetser} | yay'-tser | From H3335; | a form; | figuratively conception (that is, purpose): - frame, thing framed, imagination, mind, work.
H518 {'im} | eem | A primitive particle; | used very widely as demonstrative, lo!; | interrogitive, whether?; | or conditional, if, although; | also Oh that!, when; | hence as a negative, not: - (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more (-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | REF: 0 - 675
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H4213 {miz'ar} | miz-awr' | From the same as H2191; | fewness; | by implication as superlative diminutiveness: - few, X very.
H4592 {me'at me'at} | meh-at', meh-awt' | From H4591; | a little or few (often adverbial or comparative): - almost, | (some, very) few (-er, -est), lightly, little (while), | (very) small (matter, thing), some, soon, X very.
H3844 {lebanon} | leb-aw-nohn' | From H3825; | (the) white mountain (from its snow); | Lebanon, a mountain range in Palestine: - Lebanon. | REF: 0 - 63
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H3759 {karmel} | kar-mel' | From H3754; | a planted field (garden, orchard, vineyard or park); | by implication garden produce: - full (green) ears (of corn), fruitful field (place), plentiful (field).
H3293 {ya'ar} | yah'-ar | From an unused root probably meaning to thicken with verdure; | a copse of bushes; | hence a forest; | hence honey in the comb (as hived in trees): - [honey-] comb, forest, wood.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H2795 {cheresh} | khay-rashe | From H2790; | deaf (whether literal or spiritual): - deaf. | REF: 0 - 8
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H5787 {'ivver} | iv-vare' | Intensive from H5786; | blind (literally or figuratively): - blind (men, people).
H2822 {choshek} | kho-shek' | From H2821; | the dark; | hence (literally) darkness; | figuratively misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness: - dark (-ness), night, obscurity.
H652 {'ophel} | o'-fel | From the same as H651; | dusk: - darkness, obscurity, privily.
H6035 {'anav 'anayv} | aw-nawv', aw-nawv' | The second form is by intermixture with H6041; | from H6031; | depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly): - humble, lowly, meek, poor`. Compare H6041.
H8057 {s’imchah} | sim-khaw' | From H8056; | blithesomeness or glee, | (religious or festival): - X exceeding (-ly), gladness, joy (-fulness), mirth, pleasure, rejoice (-ing).
H1523 {giyl gul} | gheel, gool | A primitive root; | properly to spin around (under the influence of any violent emotion), that is, usually rejoice, or (as cringing) fear: - be glad, joy, be joyful, rejoice.
H6918 {qadosh qadosh} | kaw-doshe', kaw-doshe' | From H6942; | sacred (ceremonially or morally); | (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary: - holy (One), saint.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H120 {'adam} | aw-dawm' | From H119; | ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H34 {'ebyon} | eb-yone' | From H14, in the sense of want (especially in feeling); | destitute: - beggar, needy, poor (man).
H3887 {luts} | loots | A primitive root; | properly to make mouths at, that is, to scoff; | hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede: - ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn (-er, -ful), teacher.
H3615 {kalah} | kaw-law' | A primitive root; | to end, whether intransitively (to cease, be finished, perish) or transitively (to complete, prepare, consume): - accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when . . . were) done, | (be an) end (of), expire, | (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
H8245 {shaqad} | shaw-kad' | A primitive root; | to be alert, that is, sleepless; | hence to be on the lookout (whether for good or ill): - hasten, remain, wake, watch (for).
H3772 {karath} | kaw-rath' | A primitive root; | to cut (off, down or asunder); | by implication to destroy or consume; | specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces): - be chewed, be con- [feder-] ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league ([covenant]), X lose, perish, X utterly, X want.
H656 {'aphes} | aw-face' | A primitive root; | to disappear, that is, cease: - be clean gone (at an end, brought to nought), fail.
H205 {'aven} | aw'-ven | From an unused root perhaps meaning properly to pant (hence to exert oneself, usually in vain; | to come to naught); | strictly nothingness; | also trouble, vanity, wickedness; | specifically an idol: - affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners (-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked (-ness.) Compare H369.
H2398 {chata'} | khaw-taw' | A primitive root; | properly to miss; | hence (figuratively and generally) to sin; | by inference to forfeit, lack, expiate, repent, | (causatively) lead astray, condemn: - bear the blame, cleanse, commit [sin], by fault, harm he hath done, loss, miss, | (make) offend (-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, | (cause, make) sin (-ful, -ness), trespassive
H6983 {qosh} | koshe | A primitive root; | to bend; | used only as denominative for H3369, to set a trap: - lay a snare.
H3198 {yakach} | yaw-kakh' | A primitive root; | to be right (that is, correct); | reciprocally to argue; | causatively to decide, justify or convict: - appoint, argue, chasten, convince, correct (-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove (-r), surely, in any wise.
H8179 {sha'ar} | shah'-ar | From H8176 in its original sense; | an opening, that is, door or gate: - city, door, gate, port (X -er).
H5186 {natah} | naw-taw' | A primitive root; | to stretch or spread out; | by implication to bend away (including moral deflection); | used in a great variety of applications: - + afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
H8414 {tohu} | to'-hoo | From an unused root meaning to lie waste; | a desolation (of surface), that is, desert; | figuratively a worthless thing; | adverbially in vain: - confusion, empty place, without form, nothing, | (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.
H3541 {koh} | ko | From the prefix K and H1931; | properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); | also (of place) here (or hither); | or (of time) now: - also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, | (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
H6299 {padah} | paw-daw' | A primitive root; | to sever, that is, ransom; | generally to release, preserve: - X at all, deliver, X by any means, ransom, | (that are to be, let be) redeem (-ed), rescue, X surely.
H1004 {bayith} | bah'-yith | Probably from H1129 abbreviated; | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).
H3290 {ya'aqob} | yah-ak-obe' | From H6117; | heel catcher (that is, supplanter); | Jaakob, the Israelitish patriarch: - Jacob. | REF: 0 - 318
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H6440 {paniym} | paw-neem' | Plural (but always used as a singular) of an unused noun (???? paneh, paw-neh'; | from 6437); | the face (as the part that turns); | used in a great variety of applications (literally and figuratively); | also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, | (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, | (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H2357 {charar} | khaw-var' | A primitive root; | to blanch (as with shame): - wax pale. | REF: 0
H413 {'el 'el} | ale, el | (Used only in the shortened constructive form (the second form)); | a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; | often in general, to: - about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both . . . and, by, concerning, for, from, X hath, in (-to), near, | (out) of, over, through,to (-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | REF: 0 - 666
H954 {bush} | boosh | A primitive root; | properly to pale, that is, by implication to be ashamed; | also (by implication) to be disappointed, or delayed: - (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shame (-d), be (put to) confounded (-fusion), become dry, delay, be long.
H85 {'abraham} | ab-raw-hawm' | Contracted from H1 and an unused root (probably meaning to be populous); | father of a multitude; | Abraham, the later name of Abram: - Abraham. | REF: 0 - 159
H3588 {kiy} | kee | A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; | (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; | often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, | (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
H3206 {yeled} | yeh'-led | From H3205; | something born, that is, a lad or offspring: - boy, child, fruit, son, young man (one).
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H7130 {qereb} | keh'-reb | From H7126; | properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition): - X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.
H6942 {qadash} | kaw-dash' | A primitive root; | to be (causatively make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally): - appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, | (be, keep) holy (-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify (-ied one, self), X wholly.
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H6206 {'arats} | aw-rats' | A primitive root; | to awe or (intransitively) to dread; | hence to harass: - be affrighted (afraid, dread, feared, terrified), break, dread, fear, oppress, prevail, shake terribly.
H430 {'elohiym} | el-o-heem' | Plural of H433; | gods in the ordinary sense; | but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; | occasionally applied by way of deference to magistrates; | and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
H8582 {ta'ah} | taw-aw' | A primitive root; | to vacillate, that is, reel or stray (literally or figuratively); | also causatively of both: - (cause to) go astray, deceive, dissemble, | (cause to, make to) err, pant, seduce, | (make to) stagger, | (cause to) wander, be out of the way.
H7279 {ragan} | raw-gan' | A primitive root; | to grumble, that is, rebel: - murmur.
H3948 {leqach} | leh'-kakh | From H3947; | properly something received, that is, | (mentally) instruction (whether on the part of the teacher or hearer); | also (in an active and sinister sense) inveiglement: - doctrine, learning, fair speech.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?