Must be logged in to use the editor. Logging in enables and unlocks menu option for Pasting verses, allows taking notes, saving or emailing notes to an email address. Easily dictate into the editor with windows 10 using a microphone and correct permission set in web browser. Windows logo key + H activates the microphone.
Must be logged in to join the chat room here.
Ferrar Fentons 'Holy Bible in Modern English. All spelling, punctuation and formatting maintained through-out. Verse ordering follows the King James version for clarity and necessary organization of the verses.
AMP ISA 47:1 COME DOWN, and sit in the dust, O Virgin Daughter of Babylon; sit on the ground [in abject humiliation]; there is no throne for you, O Daughter of the Chaldeans, for you shall no longer be called dainty and delicate.
KJV ISA 47:1 "Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground: there is no throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate."
AKJV ISA 47:1 Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground: there is no throne, O daughter of the Chaldeans: for you shall no more be called tender and delicate.
RF ISA 47:1 ODE 24. The ruin of Babel Foretold. Come down, and sit in the dust, you, virgin daughter of Babel; And sit on the ground unthroned, you, the girl of the Kasdim, For no more will they call you the refined and protected.
RF ISA 47:1 ODE 24. The ruin of Babel Foretold. Come down, and sit in the dust, you, virgin daughter of Babel; And sit on the ground unthroned, you, the girl of the Kasdim, For no more will they call you the refined and protected.
KJVP ISA 47:1 Come down , and sit in the dust , O virgin daughter of Babylon , sit on the ground : there is no throne , O daughter of the Chaldeans : for thou shalt no more be called tender and delicate.
ACF ISA 47:1 Desce, e assenta-te no pó, ó virgem filha de Babilônia; assenta-te no chão; já não há trono, ó filha dos caldeus, porque nunca mais serás chamada a tenra nem a delicada.
AMP ISA 47:2 Take the millstones [like the poorest female slave of the household does] and grind meal; take off your veil and uncover your hair. Remove your skirt, bare your leg, wade through the rivers [at the command of your captors].
KJV ISA 47:2 "Take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers."
AKJV ISA 47:2 Take the millstones, and grind meal: uncover your locks, make bore the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.
RF ISA 47:2 Lend a hand to the mill and grind flour,— Shave your tresses and strip off your robe,
RF ISA 47:2 Lend a hand to the mill and grind flour,— Shave your tresses and strip off your robe,
KJVP ISA 47:2 Take the millstones , and grind meal : uncover thy locks , make bare the leg , uncover the thigh , pass over the rivers.
AMP ISA 47:3 Your nakedness shall be exposed, and your shame shall be seen. I will take vengeance, and I will spare no man [none I encounter will be able to resist Me],
KJV ISA 47:3 "Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet thee as a man."
AKJV ISA 47:3 Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet you as a man.
RF ISA 47:3 Bare your legs, and wade over the streams; Strip yourself bare, exposing your shame,— I avenge, and I will regard none.
RF ISA 47:3 Bare your legs, and wade over the streams; Strip yourself bare, exposing your shame,— I avenge, and I will regard none.
KJVP ISA 47:3 Thy nakedness shall be uncovered , yea , thy shame shall be seen : I will take vengeance , and I will not meet thee as a man.
ACF ISA 47:3 A tua vergonha se descobrirá, e ver-se-á o teu opróbrio; tomarei vingança, e não pouparei a homem algum.
AMP ISA 47:4 [Says] our Redeemer--the Lord of hosts is His name--the Holy One of Israel.
KJV ISA 47:4 "As for our redeemer, the LORD of hosts is his name, the Holy One of Israel."
AKJV ISA 47:4 As for our redeemer, the LORD of hosts is his name, the Holy One of Israel.
RF ISA 47:4 CHORUS OF ISRAELITES. "The Almighty LORD redeems us,— Let Israel bless HIS NAME."
RF ISA 47:4 CHORUS OF ISRAELITES. "The Almighty LORD redeems us,— Let Israel bless HIS NAME."
KJVP ISA 47:4 As for our redeemer , the LORD of hosts is his name , the Holy One of Israel.
AMP ISA 47:5 Sit in silence and go into darkness, O Daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called the lady and mistress of kingdoms.
KJV ISA 47:5 "Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms."
AKJV ISA 47:5 Sit you silent, and get you into darkness, O daughter of the Chaldeans: for you shall no more be called, The lady of kingdoms.
RF ISA 47:5 Sit silent, and walk in the dark, you, the girl of the Kasdim; For no more they will call you. the Princess of Kingdoms.
RF ISA 47:5 Sit silent, and walk in the dark, you, the girl of the Kasdim; For no more they will call you. the Princess of Kingdoms.
KJVP ISA 47:5 Sit thou silent , and get thee into darkness , O daughter of the Chaldeans : for thou shalt no more be called , The lady of kingdoms.
ACF ISA 47:5 Assenta-te calada, e entra nas trevas, ó filha dos caldeus, porque nunca mais serás chamada senhora de reinos.
AMP ISA 47:6 I was angry with My people, I profaned My inheritance [Judah]; and I gave them into your hand [Babylon]. You showed them no mercy; upon the old people you made your yoke very heavy.
KJV ISA 47:6 "I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke."
AKJV ISA 47:6 I was wroth with my people, I have polluted my inheritance, and given them into your hand: you did show them no mercy; on the ancient have you very heavily laid your yoke.
RF ISA 47:6 I was vexed with My People,—and I punished my country,— I gave them into your hand, but you have not shown them mercy.
RF ISA 47:6 I was vexed with My People,—and I punished my country,— I gave them into your hand, but you have not shown them mercy.
KJVP ISA 47:6 I was wroth with my people , I have polluted mine inheritance , and given them into thine hand : thou didst show them no mercy ; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.
AMP ISA 47:7 And you said, I shall be the mistress forever! So you did not lay these things to heart, nor did you [seriously] remember the certain, ultimate end of such conduct.
KJV ISA 47:7 "And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it."
AKJV ISA 47:7 And you said, I shall be a lady for ever: so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.
RF ISA 47:7 You laid heavy yokes on the old—and said "I am Princess for ever." So you laid not those things to your heart, nor remembered the future.
RF ISA 47:7 You laid heavy yokes on the old—and said "I am Princess for ever." So you laid not those things to your heart, nor remembered the future.
KJVP ISA 47:7 And thou saidst , I shall be a lady for ever : so that thou didst not lay these things to thy heart , neither didst remember the latter it.
AMP ISA 47:8 Therefore now, hear this, you who love pleasures and are given over to them, you who dwell safely and sit securely, who say in your mind, I am [the mistress] and there is no one else besides me. I shall not sit as a widow, nor shall I know the loss of children.
KJV ISA 47:8 "Therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:"
AKJV ISA 47:8 Therefore hear now this, you that are given to pleasures, that dwell carelessly, that say in your heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:
RF ISA 47:8 But, hear this now, you Lady, who sit at your ease, Who say to your heart, "I exist, and none else with me; I shall not be a widow, or know of bereavement,"
RF ISA 47:8 But, hear this now, you Lady, who sit at your ease, Who say to your heart, "I exist, and none else with me; I shall not be a widow, or know of bereavement,"
KJVP ISA 47:8 Therefore hear now this , thou that art given to pleasures , that dwellest carelessly , that sayest in thine heart , I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow , neither shall I know the loss children:
AMP ISA 47:9 But these two things shall come to you in a moment, in one day: loss of children and widowhood. They shall come upon you in full measure, in spite of the multitude of [your claims to] power given you by the assistance of evil spirits, in spite of the great abundance of your enchantments. [Rev 18:7, 8]
KJV ISA 47:9 "But these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, and for the great abundance of thine enchantments."
AKJV ISA 47:9 But these two things shall come to you in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come on you in their perfection for the multitude of your sorceries, and for the great abundance of your enchantments.
RF ISA 47:9 But both shall arrive at a stroke,—and in a. single day,— Bereavement and ruin come on you, a widow, In spite of your craft, and great strength of Allies;
RF ISA 47:9 But both shall arrive at a stroke,—and in a. single day,— Bereavement and ruin come on you, a widow, In spite of your craft, and great strength of Allies;
KJVP ISA 47:9 But these two things shall come to thee in a moment in one day , the loss of children, and widowhood : they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries , and for the great abundance of thine enchantments.
AMP ISA 47:10 For you [Babylon] have trusted in your wickedness; you have said, No one sees me. Your wisdom and your knowledge led you astray, and you said in your heart and mind, I am, and there is no one besides me.
KJV ISA 47:10 "For thou hast trusted in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast said in thine heart, I am, and none else beside me."
AKJV ISA 47:10 For you have trusted in your wickedness: you have said, None sees me. Your wisdom and your knowledge, it has perverted you; and you have said in your heart, I am, and none else beside me.
RF ISA 47:10 For you trusted in sin, saying, "No one will see me." Your Science and Learning, themselves will overthrow you,— Though you said in your heart, "I shall last, if none else!"
RF ISA 47:10 For you trusted in sin, saying, "No one will see me." Your Science and Learning, themselves will overthrow you,— Though you said in your heart, "I shall last, if none else!"
KJVP ISA 47:10 For thou hast trusted in thy wickedness : thou hast said , None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge , it hath perverted thee; and thou hast said in thine heart , I am, and none else beside me.
AMP ISA 47:11 Therefore shall evil come upon you; you shall not know the dawning of it or how to charm it away. And a disaster and evil shall fall upon you that you shall not be able to atone for [with all your offerings to your gods]; and desolation shall come upon you suddenly, about which you shall know nothing or how to avert it.
KJV ISA 47:11 "Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know."
AKJV ISA 47:11 Therefore shall evil come on you; you shall not know from where it rises: and mischief shall fall on you; you shall not be able to put it off: and desolation shall come on you suddenly, which you shall not know.
RF ISA 47:11 So loss will come on you, whose dawning you know not, And calamity fall which you cannot avoid, And unknown desolation rush suddenly on you.
RF ISA 47:11 So loss will come on you, whose dawning you know not, And calamity fall which you cannot avoid, And unknown desolation rush suddenly on you.
KJVP ISA 47:11 Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth : and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly , which thou shalt not know.
ACF ISA 47:11 Portanto sobre ti virá o mal, sem que saibas a sua origem, e tal destruição cairá sobre ti, sem que a possas evitar; e virá sobre ti de repente desolação que não poderás conhecer.
AMP ISA 47:12 Persist, then, with your enchantments and the multitude of your sorceries [Babylon], in which you have labored from your youth; and see if perhaps you will be able to profit, if you will prevail and strike terror!
KJV ISA 47:12 "Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail."
AKJV ISA 47:12 Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, wherein you have labored from your youth; if so be you shall be able to profit, if so be you may prevail.
RF ISA 47:12 Now trust to your mates, and your many enchanters, With whom you have worked from the days of your youth! You fool! can they help you? You fool! can they strengthen?
RF ISA 47:12 Now trust to your mates, and your many enchanters, With whom you have worked from the days of your youth! You fool! can they help you? You fool! can they strengthen?
KJVP ISA 47:12 Stand now with thine enchantments , and with the multitude of thy sorceries , wherein thou hast laboured from thy youth ; if so be thou shalt be able to profit , if so be thou mayest prevail.
ACF ISA 47:12 Deixa-te estar com os teus encantamentos, e com a multidão das tuas feitiçarias, em que trabalhaste desde a tua mocidade, a ver se podes tirar proveito, ou se porventura te podes fortalecer.
AMP ISA 47:13 You are wearied with your many counsels and plans. Let now the astrologers, the stargazers, and the monthly prognosticators stand up and make known to you and save you from the things that shall come upon you [Babylon].
KJV ISA 47:13 "Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee."
AKJV ISA 47:13 You are wearied in the multitude of your counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save you from these things that shall come on you.
RF ISA 47:13 Your advisers exhaust! Let them stand up and save you! Your sky-mappers, star-gazers, who teach by the Moon! To what have they all brought you?
RF ISA 47:13 Your advisers exhaust! Let them stand up and save you! Your sky-mappers, star-gazers, who teach by the Moon! To what have they all brought you?
KJVP ISA 47:13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels . Let now the astrologers - , the stargazers - , the monthly prognosticators , stand up, and save thee from these things that shall come thee.
AMP ISA 47:14 Behold, they are like stubble; the fire consumes them. They cannot even deliver themselves from the power of the flame [much less deliver the nation]. There is no coal for warming or fire before which to sit!
KJV ISA 47:14 "Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it."
AKJV ISA 47:14 Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.
RF ISA 47:14 Only look! They are chaff which the fire burns up! From the hand of destruction they snatch not their lives No coal to warm them, or a lantern to sit by, is left.
RF ISA 47:14 Only look! They are chaff which the fire burns up! From the hand of destruction they snatch not their lives No coal to warm them, or a lantern to sit by, is left.
KJVP ISA 47:14 Behold , they shall be as stubble ; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame : there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.
ACF ISA 47:14 Eis que serão como a pragana, o fogo os queimará; não poderão salvar a sua vida do poder das chamas; não haverá brasas, para se aquentar, nem fogo para se assentar junto dele.
AMP ISA 47:15 Such to you shall they [the astrologers and their kind] be, those with whom you have labored and such their fate, those who have done business with you from your youth; they will wander, every one to his own quarter and in his own direction. No one will save you.
KJV ISA 47:15 "Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, even thy merchants, from thy youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save thee."
AKJV ISA 47:15 Thus shall they be to you with whom you have labored, even your merchants, from your youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save you.
RF ISA 47:15 Such to you are the friends you have worked with from youth; Each will turn to his business,—and none of them help you!
RF ISA 47:15 Such to you are the friends you have worked with from youth; Each will turn to his business,—and none of them help you!
KJVP ISA 47:15 Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured , even thy merchants , from thy youth : they shall wander every one to his quarter ; none shall save thee.
H3381 {yarad} | yaw-rad' | A primitive root; | to descend (literally to go downwards; | or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; | or figuratively to fall); | causatively to bring down (in all the above applications): - X abundantly, bring down, carry down, cast down, | (cause to) come (-ing) down, fall (down), get down, go (-ing) down (-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), | (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H3678 {kisse' kisseh} | kis-say', kis-say' | From H3680; | properly covered, that is, a throne (as canopied): - seat, stool, throne.
H7390 {rak} | rak | From H7401; | tender (literally or figuratively); | by implication weak: - faint [-hearted], soft, tender ([-hearted], one), weak.
H7121 {qara'} | kaw-raw' | A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); | to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), | (be) famous, guest, invite, mention, | (give) name, preach, | (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H3254 {yasaph} | yaw-saf' | A primitive root; | to add or augment (often adverbially to continue to do a thing): - add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give moreover, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield.
H3808 {lo' lo' loh} | lo, lo, lo | lo; | a primitive particle; | not (the simple or abstract negation); | by implication no; | often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), | (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H3778 {kas’diy kas’diymah} | kas-dee', kas-dee'-maw | (Occasionally shown as the second form with enclitic; | meaning towards the Kasdites); | patronymic from H3777 (only in the plural); | a Kasdite, or descendant of Kesed; | by implication a Chaldaean (as if so descended); | also an astrologer (as if proverbial of that people): - into Chaldea), patronymicallyn. from H3777 (only in the plural); | a Kasdite; | or descendant of Kesed; | by implication a Chaldan (as if so descended); | also an astrologer (as if proverbial of that people): - Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea. | REF: 0 - 69
H1323 {bath} | bath | From H1129 (as feminine of H1121); | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively): - apple [of the eye], branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.
H5921 {'al} | al | Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, | (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), | (forth, out) of, | (from) (off), | (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H3427 {yashab} | yaw-shab' | A primitive root; | properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); | by implication to dwell, to remain; | causatively to settle, to marry: - (make to) abide (-ing), continue, | (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, | (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), | (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), | (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
H1330 {bethulah} | beth-oo-law' | Feminine passive participle of an unused root meaning to separate; | a virgin (from her privacy); | sometimes (by continuation) a bride; | also (figuratively) a city or state: - maid, virgin.
H369 {'ayin} | ay'-yin | As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; | a non-entity; | generally used as a negative particle: - else, except, fail [father-] less, be gone, in [-curable], neither, never, no (where), none, nor (any, thing), not, nothing, to nought, past, un [-searchable], well-nigh, without, Compare H370.
H894 {babel} | baw-bel' | From H1101; | confusion; | Babel (that is, Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire: - Babel, Babylon.
H776 {'erets} | eh'-rets | From an unused root probably meaning to be firm; | the earth (at large, or partitively a land): - X common, country, earth, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.
H3947 {laqach} | law-kakh' | A primitive root; | to take (in the widest variety of applications): - accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive (-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H7347 {recheh} | ray-kheh' | From an unused root meaning to pulverize; | a mill stone: - mill (stone).
H2912 {tachan} | taw-khan' | A primitive root; | to grind meal; | hence to be a concubine (that being their employment): - grind (-er). | REF: 0 - 7
H7058 {qemach} | keh'-makh | From an unused root probably meaning to grind; | flour: - flour, meal.
H1540 {galah} | gaw-law' | A primitive root; | to denude (especially in a disgraceful sense); | by implication to exile (captives being usually stripped); | figuratively to reveal: - + advertise, appear, bewray, bring, | (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.
H6777 {tsammah} | tsam-maw' | From an unused root meaning to fasten on; | a veil: - locks. | REF: 0 - 3
H2834 {chas´aph} | khaw-saf' | A primitive root; | to strip off, that is, generally to make naked (for exertion or in disgrace), to drain away or bail up (a liquid): - make bare, clean, discover, draw out, take, uncover.
H7640 {shobel} | show'-bel | From an unused root meaning to flow; | a lady’s train (as trailing after her): - leg. | REF: 0
H7785 {shoq} | shoke | From H7783; | the (lower) leg (as a runner): - hip, leg, shoulder, thigh.
H5674 {'abar} | aw-bar' | A primitive root; | to cross over; | used very widely of any transition (literally or figuratively; | transitively, intransitively, intensively or causatively); | specifically to cover (in copulation): - alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, | (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, | (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, | (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), | (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), | (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H5103 {nehar} | neh-har' | (Chaldee); | from a root corresponding to H5102; | a river, especially the euphrates: - river, stream. | REF: 0 - 21
H6172 {'ervah} | er-vaw' | From H6168; | nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish): - nakedness, shame, unclean (-ness).
H1571 {gam} | gam | By contraction from an unused root meaning to gather; | properly assemblage; | used only adverbially also, even, yea, though; | often repeated as correlation both... and: - again, alike, also, | (so much) as (soon), both (so) . . . and, but, either . . . or, even, for all, | (in) likewise (manner), moreover, nay . . . neither, one, then (-refore), though, what, with, yea.
H2781 {cherpah} | kher-paw' | From H2778; | contumely, disgrace, the pudenda: - rebuke, reproach (-fully), shame.
H7200 {ra'ah} | raw-aw' | A primitive root; | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, | (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, | (have) respect, | (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, | (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H6293 {paga'} | paw-gah' | A primitive root; | to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity: - come (betwixt), cause to entreat, fall (upon), make intercession, intercessor, intreat, lay, light [upon], meet (together), pray, reach, run.
H120 {'adam} | aw-dawm' | From H119; | ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
H1350 {ga'al} | gaw-al' | A primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), that is, to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.): - X in any wise, X at all, avenger, deliver, | (do, perform the part of near, next) kinsfolk (-man), purchase, ransom, redeem (-er), revenger.
H3068 {yehovah} | yeh-ho-vaw' | From H1961; | (the) self existent or eternal; | Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | REF: 0 - 5521
H6635 {tsaba' tseba'ah} | tsaw-baw', tseb-aw-aw' | From H6633; | a mass of persons (or figurative things), especially regularly organized for war (an army); | by implication a campaign, literally or figuratively (specifically hardship, worship): - appointed time, | (+) army, | (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war (-fare).
H8034 {shem} | shame | A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; | compare H8064); | an appellation, as a mark or memorial of individuality; | by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
H6918 {qadosh qadosh} | kaw-doshe', kaw-doshe' | From H6942; | sacred (ceremonially or morally); | (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary: - holy (One), saint.
H3478 {yis'ra'el} | yis-raw-ale' | From H8280 and H410; | he will rule as God; | Jisrael, a symbolical name of Jacob; | also (typically) of his posterity: - Israel.
H4467 {mamlakah} | mam-law-kaw' | From H4427; | dominion, that is, | (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm): - kingdom, king's, reign, royal.
H935 {bo'} | bo | A primitive root; | to go or come (in a wide variety of applications): - abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, | (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, | (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, [in-]vade, lead, lift [up], mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken [in age], X surely, take (in), way.
H7107 {qatsaph} | kaw-tsaf' | A primitive root; | to crack off, that is, | (figuratively) burst out in rage: - (be) anger (-ry), displease, fret self, | (provoke to) wrath (come), be wroth.
H5971 {'am} | am | From H6004; | a people (as a congregated unit); | specifically a tribe (as those of Israel); | hence (collectively) troops or attendants; | figuratively a flock: - folk, men, nation, people.
H2490 {chalal} | khaw-lal' | A primitive root (compare H2470); | properly to bore, that is, | (by implication) to wound, to dissolve; | figuratively to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening-wedge); | denominatively (from H2485) to play (the flute): - begin (X men began), defile, X break, defile, X eat (as common things), X first, X gather the grape thereof, X take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, | (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
H5159 {nachalah} | nakh-al-aw' | From H5157 (in its usual sense); | properly something inherited, that is, | (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; | generally an estate, patrimony or portion: - heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158.
H5414 {nathan} | naw-than' | A primitive root; | to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), | (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H3027 {yad} | yawd | A primitive word; | a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); | used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote: - (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, [broken-] handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand [-staves, -y work], X he, himself, X in, labour, + large, ledge, [left-] handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X them-selves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, [way-] side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X your-selves.
H7760 {s’um s’iym} | soom, seem | A primitive root; | to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically): - X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, | (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, | ([over-]) turn, X wholly, work.
H7356 {racham} | rakh'-am | From H7355; | compassion (in the plural); | by extension the womb (as cherishing the foetus); | by implication a maiden: - bowels, compassion, damsel, tender love, | (great, tender) mercy, pity, womb.
H2204 {zaqen} | zaw-kane' | A primitive root; | to be old: - aged man, be (wax) old (man).
H3966 {me'od} | meh-ode' | From the same as H181; | properly vehemence, that is, | (with or without preposition) vehemently; | by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; | especially when repeated): - diligently, especially, exceeding (-ly), far, fast, good, great (-ly), X louder and louder, might (-ily, -y), | (so) much, quickly, | (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.
H3513 {kabad kabed} | kaw-bad, kaw-bade' | A primitive root; | to be heavy, that is, in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); | causatively to make weighty (in the same two senses): - abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, | (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, | (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), | (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
H5923 {'ol 'ol} | ole, ole | From H5953; | a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively: - yoke.
H5769 {'olam 'olam} | o-lawm', o-lawm' | From H5956; | properly concealed, that is, the vanishing point; | generally time out of mind (past or future), that is, | (practically) eternity; | frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always: - always (-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, | (for, [n-]) ever (-lasting, -more, of old), lasting, long (time), | (of) old (time), perpetual, at any time, | (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
H5704 {'ad} | ad | Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; | especially with a preposition); | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, | (so) that, till, toward, until, when, while, | (+ as) yet.
H3820 {leb} | labe | A form of H3824; | the heart; | also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; | likewise for the centre of anything: - + care for, comfortably, consent, X considered, courag [-eous], friend [-ly], | ([broken-], [hard-], [merry-], [stiff-], [stout-], double) heart ([-ed]), X heed, X I, kindly, midst, mind (-ed), X regard ([-ed)], X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
H2142 {zakar} | zaw-kar' | A primitive root; | properly to mark (so as to be recognized), that is, to remember; | by implication to mention; | also (as denominative from H2145) to be male: - X burn [incense], X earnestly, be male, | (make) mention (of), be mindful, recount, record (-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
H559 {'amar} | aw-mar' | A primitive root; | to say (used with great latitude): - answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command (ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use [speech], utter, X verily, X yet.
H428 {'elleh} | ale'-leh | Prolonged from H411; | these or those: - an- (the) other; | one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who (-m).
H319 {'achariyth} | akh-ar-eeth' | From H310; | the last or end, hence the future; | also posterity: - (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
H8085 {shama'} | shaw-mah' | A primitive root; | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; | causatively to tell, etc.): - X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, | (cause to, let, make to) hear (-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, | (be) obedient, obey, perceive, | (make a) proclaim (-ation), publish, regard, report, shew (forth), | (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever [heareth], witness.
H6258 {'attah} | at-taw' | From H6256; | at this time, whether adverbial, conjugational or expletive: - henceforth, now, straightway, this time, whereas.
H2063 {zo'th} | zothe' | Irregular feminine of H2089; | this (often used adverbially): - hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H5719 {'adiyn} | aw-deen' | From H5727; | voluptuous: - given to pleasures. | REF: 0
H3824 {lebab} | lay-bawb' | From H3823; | the heart (as the most interior organ); | used also like H3820: - + bethink themselves, breast, comfortably, courage, | ([faint], [tender-] heart([-ed]), midst, mind, X unawares, understanding.
H5750 {'od 'od} | ode, ode | From H5749; | properly iteration or continuance; | used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more: - again, X all life long, at all, besides, but, else, further (-more), henceforth, | (any) longer, | (any) more (-over), X once, since, | (be) still, when, | (good, the) while (having being), | (as, because, whether, while) yet (within).
H3045 {yada'} | yaw-dah' | A primitive root; | to know (properly to ascertain by seeing); | used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; | and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, | (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, | (cause to, let, make) know, | (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], | (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, | (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.
H7921 {shakol} | shaw-kole' | A primitive root; | properly to miscarry, that is, suffer abortion; | by analogy to bereave (literally or figuratively): - bereave (of children), barren, cast calf (fruit, young), be (make) childless, deprive, destroy, X expect, lose children, miscarry, rob of children, spoil.
H983 {betach} | beh'-takh | From H982; | properly a place of refuge; | abstractly safety, both the fact (security) and the feeling (trust); | often (adverbially with or without preposition) safely: - assurance, boldly, | (without) care (-less), confidence, hope, safe (-ly, -ty), secure, surely.
H657 {'ephes} | eh'-fes | From H656; | cessation, that is, an end (especially of the earth); | often used adverbially no further; | also (like H6466) the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot: - ankle, but (only), end, howbeit, less than nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), thing of nought, save (-ing), there, uttermost part, want, without (cause).
H490 {'almanah} | al-maw-naw' | Feminine of H488; | a widow; | also a desolate place: - desolate house (palace), widow.
H8147 {shenayim shettayim} | shen-ah'-yim, shet-tah'-yim | (The first form being dual of H8145; | the second form being feminine); | two; | also (as ordinal) twofold: - both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
H7281 {rega'} | reh'-gah | From H7280; | a wink (of the eyes), that is, a very short space of time: - instant, moment, space, suddenly.
H3117 {yom} | yome | From an unused root meaning to be hot; | a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), | (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, | ([birth-], each, to) day, | (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), | (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, | (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, | (as) when, | (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), | (full) year (-ly), + younger.
H8537 {tom} | tome | From H8552; | completeness; | figuratively prosperity; | usually (morally) innocence: - full, integrity, perfect (-ion), simplicity, upright (-ly, -ness), at a venture. See H8550.
H7230 {rob} | robe | From H7231; | abundance (in any respect): - abundance (-antly), all, X common [sort], excellent, great (-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty (-ifully), X very [age].
H6109 {'otsmah} | ots-maw' | Feminine of H6108; | powerfulness; | by extension numerousness: - abundance, strength.
H2267 {cheber} | kheh'-ber | From H2266; | a society; | also a spell: - + charmer (-ing), company, enchantment, X wide.
H259 {'echad} | ekh-awd' | A numeral from H258; | properly united, that is, one; | or (as an ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece, a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together.
H489 {'almon} | al-mone' | From H481 as in H488; | bereavement: - widowhood. | REF: 0
H7451 {ra' ra'ah} | rah, raw-aw' | From H7489; | bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; | as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, | (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra'ah; | as adjective or noun.]
H2451 {chokmah} | khok-maw' | From H2449; | wisdom (in a good sense): - skillful, wisdom, wisely, wit.
H7725 {shub} | shoob | A primitive root; | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); | generally to retreat; | often adverbially again: - ([break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep]) X again, | (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call [to mind], carry again (back), cease, X certainly, come again (back) X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get [oneself] (back) again, X give (again), go again (back, home), [go] out, hinder, let, [see] more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), X repent, requite, rescue, restore, retrieve, | (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), | (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H982 {batach} | baw-takh' | A primitive root; | properly to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); | figuratively to trust, be confident or sure: - be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, | (make to) hope, | (put, make to) trust.
H7837 {shachar} | shakh'-ar | From H7836; | dawn (literally, figuratively or adverbially): - day (-spring), early, light, morning, whence riseth.
H1943 {hovah} | ho-vaw' | Another form for H1942; | ruin: - mischief. | REF: 0 - 1
H5307 {naphal} | naw-fal' | A primitive root; | to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively): - be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), | (let) fail, | (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell (-ing), fugitive, have [inheritamce], inferior, be judged [by mistake for H6419], lay (along), | (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present (-ed, -ing), | (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.
H3201 {yakol yakol} | yaw-kole', yaw-kole' | A primitive root; | to be able, literally (can, could) or morally (may, might): - be able, any at all (ways), attain, can (away with, [-not]), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
H3722 {kaphar} | kaw-far' | A primitive root; | to cover (specifically with bitumen); | figuratively to expiate or condone, to placate or cancel: - appease, make (an) atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, to pitch, purge (away), put off, | (make) reconcile (-liation).
H7722 {sho' sho'ah sho'ah} | sho, sho-aw', sho-aw' | From an unused root meaning to rush over; | a tempest; | by implication devastation: - desolate (-ion), destroy, destruction, storm, wasteness.
H5975 {'amad} | aw-mad' | A primitive root; | to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively): - abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be [over], place, | (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), | (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), | (be at a) stay (up), tarry.
H4994 {na'} | naw | A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; | added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation: - I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H3021 {yaga'} | yaw-gah' | A primitive root; | properly to gasp; | hence to be exhausted, to tire, to toil: - faint, | (make to) labour, | (be) weary.
H5271 {na'ur na'ur ne'urah} | naw-oor', naw-oor', neh-oo-raw' | Properly passive participle from H5288 as denominative; | (only in plural collectively or emphatically) youth, the state (juvenility) or the persons (young people): - childhood, youth.
H3276 {ya'al} | yaw-al' | A primitive root; | properly to ascend; | figuratively to be valuable (objective useful, subjective benefited): - X at all, set forward, can do good, | (be, have) profit (-able). | REF: 0 - 20
H6206 {'arats} | aw-rats' | A primitive root; | to awe or (intransitively) to dread; | hence to harass: - be affrighted (afraid, dread, feared, terrified), break, dread, fear, oppress, prevail, shake terribly.
H834 {'asher} | ash-er' | A primitive relative pronoun (of every gender and number); | who, which, what, that; | also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, | (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H194 {'ulay 'ulay} | oo-lah'ee, oo-lah'ee | From H176; | if not; | hence perhaps: - if so be, may be, peradventure, unless.
H3811 {la'ah} | law-aw' | A primitive root; | to tire; | (figuratively) to be (or make) disgusted: - faint, grieve, lothe, | (be, make) weary (selves).
H6098 {'etsah} | ay-tsaw' | From H3289; | advice; | by implication plan; | also prudence: - advice, advisement, counsel ([-lor]), purpose.
H1895 {habar} | haw-bar' | A primitive root of uncertain (perhaps foreign) derivation; | to be a horoscopist: - + (astro-) loger. | REF: 0
H8064 {shamayim shameh} | shaw-mah'-yim, shaw-meh' | The second form being dual of an unused singular; | from an unused root meaning to be lofty; | the sky (as aloft; | the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve): - air, X astrologer, heaven (-s).
H2374 {chozeh} | kho-zeh' | Active participle of H2372; | a beholder in vision; | also a compact (as looked upon with approval): - agreement, prophet, see that, seer, [star-] gazer. | REF: 0 - 20
H3556 {kokab} | ko-kawb' | Probably from the same as H3522 (in the sense of rolling) or H3554 (in the sense of blazing); | a star (as round or as shining); | figuratively a prince: - star ([-gazer]).
H2320 {chodesh} | kho'-desh | From H2318; | the new moon; | by implication a month: - month (-ly), new moon.
H3467 {yasha'} | yaw-shah' | A primitive root; | properly to be open, wide or free, that is, | (by implication) to be safe; | causatively to free or succor: - X at all, avenging, defend, deliver (-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save (-iour), get victory.
H8313 {s'araph} | saw-raf' | A primitive root; | to be (causatively set) on fire: - (cause to, make a) burn ([-ing], up), kindle, X utterly.
H5337 {natsal} | naw-tsal' | A primitive root; | to snatch away, whether in a good or a bad sense: - X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, take (out).
H5315 {nephesh} | neh'-fesh | From H5314; | properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; | used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), | (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, | (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, | (X she) will, X would have it.
H3852 {lehabah lahebeth} | leh-aw-baw', lah-eh'-beth | Feminine of H3851, and meaning the same: - flame (-ming), head [of a spear].
H1513 {gechel gacheleth} | ghe'-khel, gah-kheh'-leth | From an unused root meaning to glow or kindle; | an ember: - (burning) coal.
H2552 {chamam} | khaw-mam' | A primitive root; | to be hot (literally or figuratively): - enflame self, get (have) heat, be (wax) hot, | (be, wax) warm (self, at).
H5048 {neged} | neh'-ghed | From H5046; | a front, that is, part opposite; | specifically a counterpart, or mate; | usually (adverbially, especially with preposition) over against or before: - about, | (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.
H784 {'esh} | aysh | A primitive word; | fire (literally or figuratively): - burning, fiery, fire, flaming, hot.
H217 {'ur} | oor | From H215; | flame, hence (in the plural) the east (as being the region of light): - fire, light. See also H224.
H3651 {ken} | kane | From H3559; | properly set upright; | hence (figuratively as adjective) just; | but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; | often with other particles): - + after that (this, -ward, -wards), as . . . as, + [for-] asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, | (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where) -fore, this, thus, true, well, X you. | REF: 0 - 709
H5503 {sachar} | saw-khar' | A primitive root; | to travel round (specifically as a pedlar); | intensively to palpitate: - go about, merchant (-man), occupy with, pant, trade, traffick.
H8582 {ta'ah} | taw-aw' | A primitive root; | to vacillate, that is, reel or stray (literally or figuratively); | also causatively of both: - (cause to) go astray, deceive, dissemble, | (cause to, make to) err, pant, seduce, | (make to) stagger, | (cause to) wander, be out of the way.
H5676 {'eber} | ay'-ber | From H5674; | properly a region across; | but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; | usually meaning the east): - X against, beyond, by, X from, over, passage, quarter, | (other, this) side, straight.
H376 {'iysh} | eesh | Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); | a man as an individual or a male person; | often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, | (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.
text
AKJV ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?